• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149861

English Turkish Film Name Film Year Details
Yes, looking good for you. Evet, sizin için uygun görünüyor. Skins Chris-2 2008 info-icon
So as I was saying earlier, the kitchen is a real deal maker. Yani bunu erkenden söylemem gerekirdi, mutfak gerçek bir anlaşma sağlayıcı. Skins Chris-2 2008 info-icon
If I could afford a kitchen like this, my wife would never have left me. Eğer mutfağımı böyle yapmaya gücüm yetseydi, karım asla benden ayrılmış olmazdı. Skins Chris-2 2008 info-icon
And in here particularly, we've got huge amounts of LSD. Ve bilhassa burda, IAÇ için yüksek meblağlar verildi. Skins Chris-2 2008 info-icon
It's not what you're thinking, madam. Ne olduğunu düşünmüyor değilsinizdir, hanımefendi. Skins Chris-2 2008 info-icon
Light, space, Işık, alan, Skins Chris-2 2008 info-icon
and drawers. ve çekmeceler. Skins Chris-2 2008 info-icon
If you're still humming and hawing, Eğer hala mırıldıyor ve kem küm ediyorsanız, Skins Chris-2 2008 info-icon
let me tell you a little secret. size küçük bir sır vermeme izin verin. Skins Chris-2 2008 info-icon
The owners'll accept 20 below the asking. Sahipleri satış fiyatının yirmi aşağısına kadar kabul ediyorlar. Skins Chris-2 2008 info-icon
Have we've got a deal? Bir anlaşmamız var mı? Skins Chris-2 2008 info-icon
I think we do. Bence yaptık. Skins Chris-2 2008 info-icon
OK, son. This next place has been on the market for about a year. Peki, oğlum. Önümüzdeki yer yaklaşık bir senedir satışta. Skins Chris-2 2008 info-icon
It's spatially challenged so it's a little tricky to rent. Kiraya vermek ustalık istiyor o yüzden dışını göster. Skins Chris-2 2008 info-icon
Ball's in your court. Top sende. Skins Chris-2 2008 info-icon
Don't worry, it just needs the right patter. Endişelenme, onun sadece doğru kelimelere ihtiyacı var. Skins Chris-2 2008 info-icon
Just wait till you see the kitchen, Mutfağı görene kadar bekleyin, Skins Chris-2 2008 info-icon
it's a real deal maker. tam gerçek bir anlaşma sağlayıcı. Skins Chris-2 2008 info-icon
If I could afford a place like this, my wife might never have left me! Eğer mutfağımı böyle yapmaya gücüm yetseydi, karım asla benden ayrılmış olmazdı. Skins Chris-2 2008 info-icon
Whoops. Vhoops. Skins Chris-2 2008 info-icon
Sorry. Watch your, er, yeah. Üzgünüm. dikkat et, şey, evet. Skins Chris-2 2008 info-icon
So, this place is great for doing LSD. Peki, bu yerin güzelliği IAÇ olması. Skins Chris-2 2008 info-icon
Space. Alan. Skins Chris-2 2008 info-icon
Can I tell you a secret? Sana bir sır verebilirmiyim? Skins Chris-2 2008 info-icon
Look, we've got electric lights. On and off. Bak, ışıklarımız var. açılıp ve kapanan. Skins Chris-2 2008 info-icon
We've got luxury radiators. Şatafatlı radyatörlerimiz var. Skins Chris-2 2008 info-icon
We've got, like, four plug sockets! Dört soketli prizimiz var! Skins Chris-2 2008 info-icon
I mean, imagine, who'd need that many? Yani, hayal et, daha fazlasına kim ihtiyaç duyar? Skins Chris-2 2008 info-icon
Like, Puff Daddy or someone. Puff Daddy ya da başkası gibi. Skins Chris-2 2008 info-icon
Well, la di da. Evet, havalı. Skins Chris-2 2008 info-icon
Sure, it needs some stuff. Tabii, birkaç şeye ihtiyacım var. Skins Chris-2 2008 info-icon
But structurally, it's... Ama iskelet olarak, bu... Skins Chris-2 2008 info-icon
Right, you dozy mare. Get your fucking knickers off! Peki, seni uykucu kısrak. Siktiğimin donunu çıkar! Skins Chris-2 2008 info-icon
So you've got a job and a flat in one day. Yani bir günde bir işin ve dairen var. Skins Chris-2 2008 info-icon
I think that's playing the game. Bence bu oyunu oynamak. Skins Chris-2 2008 info-icon
I think you deserve a reward. Bence mükâfatı hak ettin. Skins Chris-2 2008 info-icon
That word's banned. O kelime yasaklıydı. Skins Chris-2 2008 info-icon
Reward me. mükâfatlandır beni. Skins Chris-2 2008 info-icon
Oh. Wow. Oh. vov. Skins Chris-2 2008 info-icon
Thanks for letting me stay, Chris. Kalmama izin verdiğin için teşekkürler, Chris. Skins Chris-2 2008 info-icon
Just for a bit, yeah? Sadece biraz, dimi? Skins Chris-2 2008 info-icon
Oh, Jal. Have I shown you the bedroom? Oh, Jal. Sana yatak odasını göstereyim mi? Skins Chris-2 2008 info-icon
We're gonna have some mad fun in here, eh, Jal? Burda çılgın eğlenceler yapacağız, dimi, Jal? Skins Chris-2 2008 info-icon
Yeah. We will. Evet, öyle. Skins Chris-2 2008 info-icon
Yeah, there's gonna be pills, and pucking and pillows. Evet, haplar, fikişler ve yastıklar. Skins Chris-2 2008 info-icon
Lots of pillows... Çok fazla yastık... Skins Chris-2 2008 info-icon
Chris and Jal. Chris ve Jal. Skins Chris-2 2008 info-icon
Jal and Chris. Jal ve Chris. Skins Chris-2 2008 info-icon
More couples. Bir çift daha. Skins Chris-2 2008 info-icon
More and more couples. Bir ve bir çift daha. Skins Chris-2 2008 info-icon
I don't think so. Sanırım olmadım. Skins Chris-2 2008 info-icon
Do you want me to describe it to you? Sana onu tarif etmemi ister misin? Skins Chris-2 2008 info-icon
Do you remember when you rode with me in the ambulance Kendimi öldürmeyi denedikten sonra benle birlikte Skins Chris-2 2008 info-icon
after I tried to kill myself? ambülansta gittiğimizi hatırlıyor musun? Skins Chris-2 2008 info-icon
That's what love feels like. Aşk işte öyle hissettiriyor. Skins Chris-2 2008 info-icon
We can arrange that, Mrs Collins. Bunu halledebiliriz, Bayan Collins. Skins Chris-2 2008 info-icon
Yeah... and may I say I'll be sorry not to be speaking to you every day? Evet... ve sizle her gün konuşamadığım için özür dileyebilir miyim? Skins Chris-2 2008 info-icon
That's right. Yeah. Bu doğru. Evet. Skins Chris-2 2008 info-icon
Yeah, sure, sure. Evet, tabii, tabii. Skins Chris-2 2008 info-icon
I'll call your solicitor first thing in the morning about completion. Sabah ilk işim avukatınızı arayarak işleri tamamlamak olacak. Skins Chris-2 2008 info-icon
That's right. Oh, that's marvellous. Bu doğru. Oh, fevkalade. Skins Chris-2 2008 info-icon
Many thanks. Bye bye. Çok teşekkürler. Bye bye. Skins Chris-2 2008 info-icon
Goooo... Goooo... Skins Chris-2 2008 info-icon
It's just you've not sold anything yet. Bu sadece sen daha hiç bir şey satamadın. Skins Chris-2 2008 info-icon
You've been here a while now and... Uzun zamandır burdasın ve... Skins Chris-2 2008 info-icon
No, no, I understand. Hayır, hayır, anlıyorum. Skins Chris-2 2008 info-icon
If there's anything I can do to help, just let me know. Eğer yardımım dokunabileceği bir şey varsa, sadece bilmem yeterli. Skins Chris-2 2008 info-icon
A muzzle, maybe? Bir hayvan ağızlığı, olabilir? Skins Chris-2 2008 info-icon
He does sell properties, son. O emlak satıyor, oğlum. Skins Chris-2 2008 info-icon
Fuck off out of here, you little prick. Defol git burdan, seni küçük sıkık. Skins Chris-2 2008 info-icon
Thanks for the duvet cover. Yorgan kılıfları için teşekkürler. Skins Chris-2 2008 info-icon
When you were little, Sen küçükken, Skins Chris-2 2008 info-icon
did you ever use to unbutton the covers and get inside? hiç kılıfların düğmelerini açıp içine girmişmiydin? Skins Chris-2 2008 info-icon
When you were young, did you ever read The Very Hungry Caterpillar? Gençken, çok aç tırtılı okumuşmuydun? Skins Chris-2 2008 info-icon
It's a classic. O bir klasik. Skins Chris-2 2008 info-icon
It's about this caterpillar, yeah, and he eats a load of stuff, Bir sürü şey yiyen ve sonra kendine koza edinip bir kelebeğe Skins Chris-2 2008 info-icon
and then he gets in a cocoon and becomes a butterfly. dönen bir tırtıl hakkında. Skins Chris-2 2008 info-icon
And after my brother died, whenever my parents were just... Ve abim öldükten sonra, Ailem biraz... Skins Chris-2 2008 info-icon
you know, I'd get inside my duvet and I'd just read it over and over. anlarsın, kılıfımın içine girerdim tekrar ve tekrar okurdum. Skins Chris-2 2008 info-icon
And it made me think that Ve bu beni şöyle düşündürürdü Skins Chris-2 2008 info-icon
when I came out, I didn't want to be different. Ortaya çıktığımda, farklı olmak istemezdim. Skins Chris-2 2008 info-icon
I just wanted what was outside to be different. Ben sadece dışarının farklı olmasını isterdim. Skins Chris-2 2008 info-icon
And was it ever? Ve hiç oldu mu? Skins Chris-2 2008 info-icon
I'm gonna get sacked, Jal. Çuvallayacağım, Jal. Skins Chris-2 2008 info-icon
The boss knows I'm a fuck up. Patron bir sik kafalı olduğumu biliyor. Skins Chris-2 2008 info-icon
Do you remember what you wanted the house to look like Kılıfın içinden çıktıktan sonra evin nasıl olmasını Skins Chris-2 2008 info-icon
when you came out of the duvet? istediğini hatırlıyor musun? Skins Chris-2 2008 info-icon
Maybe you can sell that. Belki bunu satabilirsin. Skins Chris-2 2008 info-icon
You're not a fuck up, Chris. Sen bir sık kafalı değilsin, Chris. Skins Chris-2 2008 info-icon
Anybody got any poppers? Hapı olan var mı? Skins Chris-2 2008 info-icon
So this is the window leading from the... windowy room, Peki bu paravan paravanlı odaya açılıyor, Skins Chris-2 2008 info-icon
into the... sofa ry room. kanepeli odanın içine. Skins Chris-2 2008 info-icon
This is so lovely. Burası çok hoş. Skins Chris-2 2008 info-icon
But it's... just out of our budget. Ama bu bizim bütçemizi aşıyor. Skins Chris-2 2008 info-icon
I'm not sure we can pay the asking. Satış fiyatımını ödeyebileceğimizden emin değilim. Skins Chris-2 2008 info-icon
The owner won't budge, I'm afraid. Korkarım ki, sahipleri oynama yapmıyor. Skins Chris-2 2008 info-icon
Then it looks like we're wasting your time. I'm sorry. Öyleyse zamanınızı heba etmiş olduk. Üzgünüm. Skins Chris-2 2008 info-icon
Sorry, can I just...? Üzgünüm, ben sadece...? Skins Chris-2 2008 info-icon
It's just bits of paper, or numbers on a screen, innit, really? O sadece bir kağıt parçası, ya da üstünde numaralar olan, dimi gerçekten? Skins Chris-2 2008 info-icon
But these walls, they exist. Ama bu duvarlar, hep var. Skins Chris-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149856
  • 149857
  • 149858
  • 149859
  • 149860
  • 149861
  • 149862
  • 149863
  • 149864
  • 149865
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact