Search
English Turkish Sentence Translations Page 149858
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Anyway, he stands up, yeah, sixer, | Neyse, ayağa kalktı, evet, bizim altı koşuluk vurucu,... | Skins Chris-1 | 2007 | |
| and, um, and they all liked him, | ...ve herkes onu çok severdi... | Skins Chris-1 | 2007 | |
| and, um, | ...sonra elimden tuttu... | Skins Chris-1 | 2007 | |
| and took me to the toilet. | ...ve tuvalete götürdü. | Skins Chris-1 | 2007 | |
| And then he had me take my shorts off, and then he cleaned me up. | Şortumu çıkarmama yardım etti, beni temizledi... | Skins Chris-1 | 2007 | |
| And then he took off his shorts and put them on me. | ...kendi şortunu bana giydirdi... | Skins Chris-1 | 2007 | |
| he kissed me on the cheek, | ...yanağımdan öptü... | Skins Chris-1 | 2007 | |
| and took my hand, | ...elimden tuttu... | Skins Chris-1 | 2007 | |
| and we both went out there. | ...ve beraber dışarı çıktık. | Skins Chris-1 | 2007 | |
| Him just in his pants. | Üzerinde sadece donu vardı. | Skins Chris-1 | 2007 | |
| No one laughed. | Kimse gülmedi. | Skins Chris-1 | 2007 | |
| Best day of my life. | Hayatımın en güzel günü. | Skins Chris-1 | 2007 | |
| Look, don't, um, don't tell the others, yeah, about... | Bak, bunları diğerlerine anlatma... | Skins Chris-1 | 2007 | |
| No, I won't. | Yok, anlatmam. | Skins Chris-1 | 2007 | |
| Do you know what you're gonna do? | Ne yapacağını biliyor musun? | Skins Chris-1 | 2007 | |
| What, me? | Ben mi? | Skins Chris-1 | 2007 | |
| You think your mum's gonna come back? Not if she's still around. | Sence annen geri gelecek mi? Buralarda bir yerlerdeyse gelmez. | Skins Chris-1 | 2007 | |
| How do you know? She left flowers by the grave again. | Nereden biliyorsun? Yine mezara çiçek bırakmış. | Skins Chris-1 | 2007 | |
| What's a camel toe? | Kukuş ne demek? | Skins Chris-1 | 2007 | |
| It's when it bunches around the... | Bu şeye girdiği zaman... | Skins Chris-1 | 2007 | |
| ...crack. | ...deliğe... | Skins Chris-1 | 2007 | |
| It's a minge thing. | Vajina girişine. | Skins Chris-1 | 2007 | |
| < Oh. Nice. | İyimiş. | Skins Chris-1 | 2007 | |
| You got slow play on this thing, Michelle? | Bu şey ağır çekim yapıyor mu, Michelle? | Skins Chris-1 | 2007 | |
| What? Slow play? | Ne? Ağır çekim mi? | Skins Chris-1 | 2007 | |
| There! Where? | Orada! Nerede? | Skins Chris-1 | 2007 | |
| A nipple, I saw a nipple. | Meme ucu, meme ucu gördüm! | Skins Chris-1 | 2007 | |
| Concealed or free? | Üzeri örtülü mü, açık mı? | Skins Chris-1 | 2007 | |
| If concealed counts we're gonna be drinking a lot. | Eğer üzeri örtülüler sayılırsa görünüşe göre çok içeceğiz. | Skins Chris-1 | 2007 | |
| It can be concealed and visible. Just ask Jal. | Hem örtülü hem de görünür olabilir. Jal'a sorsan yeter. | Skins Chris-1 | 2007 | |
| What? When you're wearing that red top. | Ne? O kırmızı üstü giydiğinde. | Skins Chris-1 | 2007 | |
| Will someone rewind the tape, so we can all see the nipple | Biri kaseti geri sarabilir mi? Böylece hepimiz meme ucunu görüp içebiliriz. | Skins Chris-1 | 2007 | |
| Where's the controls? | Kumanda nerede? | Skins Chris-1 | 2007 | |
| Sid. Oh, sorry, just gotta... | Sid. Pardon, bne sadece... | Skins Chris-1 | 2007 | |
| You better not be going for a wank. Where's the fucking controls? | Otuzbir çekmeye gitmesen iyi edersin. Nerede bu siktiğimin kumandası? | Skins Chris-1 | 2007 | |
| Gimme the remote. | Ver şunu bana. | Skins Chris-1 | 2007 | |
| I think we should go on a date. What, us? | Bence beraber bir yerlere gitmeliyiz. Ne, biz mi? | Skins Chris-1 | 2007 | |
| We don't have to have... OK. | Gidip şey yapmamız... Tamam. | Skins Chris-1 | 2007 | |
| Er... yeah. | Peki... | Skins Chris-1 | 2007 | |
| That was a nipple! You know what? I don't fucking care. | Meme ucuydu lan işte o! Biliyor musun, umurumda değil. | Skins Chris-1 | 2007 | |
| There was a teacher in here last. He might not have collected all his things. | Daha önce burada bir öğretmen vardı. Her şeyini toplamamış olabilir. | Skins Chris-1 | 2007 | |
| If you find anything, just put them in the corner, OK? | Eğer bir şey bulursan köşeye koy, tamam mı? | Skins Chris-1 | 2007 | |
| I... They told me | Ayrıca sana burası... | Skins Chris-1 | 2007 | |
| to tell you that although this isn't a classroom | ...sınıf falan olmasa da hala üniversitenin bir parçası olduğunu söylememi istediler. | Skins Chris-1 | 2007 | |
| So if you do any damage or... | Bu yüzden herhangi bir zarar vermen durumunda ya da... | Skins Chris-1 | 2007 | |
| Well, it will... | Eğer öyle bir durum olursa... | Skins Chris-1 | 2007 | |
| They could kick you out of school. | Seni okuldan atabilirler. | Skins Chris-1 | 2007 | |
| I'm sorry, it's just... They said to say. | Kusura bakma. Sadece söylememi istediler. | Skins Chris-1 | 2007 | |
| No, it's OK, I don't mind. | Yok, sorun değil. Önemli değil. | Skins Chris-1 | 2007 | |
| Your friends said you like fish. | Arkadaşların balıkları sevdiğini söyledi. | Skins Chris-1 | 2007 | |
| And I wanted to give you | Ben de sana odanı samimileştirecek bir şey vermek istedim. | Skins Chris-1 | 2007 | |
| That for me? | O benim için mi? | Skins Chris-1 | 2007 | |
| They didn't have any bowls left in the store. | Mağazada bunu koyacak hiç kâse kalmamıştı. | Skins Chris-1 | 2007 | |
| I just wanted to give you something. | Sadece sana bir şey vermek istedim. | Skins Chris-1 | 2007 | |
| Wish you luck. | Şans getirsin diye. | Skins Chris-1 | 2007 | |
| Yeah. | Peki... | Skins Chris-1 | 2007 | |
| OK. Sorry. | Peki, kusura bakma. | Skins Chris-1 | 2007 | |
| Where were we? Michelle's annoyed with you. | Nerede kalmıştık? Michelle sana kızgın. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Yeah, because my willy's gone wonky and I'm a little bit mad. | Evet, çünkü benimki iktidarsızlaştı ve ben biraz delirdim. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| OK. Anwar's acting weird. | Tamam. Anwar garip davranıyor. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| If I didn't know any better | Eğer onu o kadar iyi tanıyor olmasam | Skins Chris-2 | 2008 | |
| I'd say he's fucking someone secretly. | Gizlice biriyle düzüştüğünü söylerdim. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| That's your stalker, Maxxie! | Bu senin sapığın, Maxxie! | Skins Chris-2 | 2008 | |
| And you went to Scotland to see Cassie | Ve sen Cassie'i görmeye İskoçya'ya gittin | Skins Chris-2 | 2008 | |
| and think she's off shagging some Scottish guy named Lachlan. | ve Lachlan isimli İskoç bir çocukla düzüşmek için dışarda olduğunu düşündün. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Women, you know? | Kadınlar, anlıyor musun? | Skins Chris-2 | 2008 | |
| And my dad's dead. Bummer. | Ve babam öldü. Berbat. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Chris, got anything to offer? | Chris, önereceğin bir şey var mı? | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Bubbles... go up, | Baloncuklar... yükseliyor, | Skins Chris-2 | 2008 | |
| and up and up and then... | yukarıya ve yukarıya sonra... | Skins Chris-2 | 2008 | |
| ... disappear. Hello, Sid. | ... kayboluyorlar. Selam, Sid. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Poof. | Ekstra Küfür, Argo Ve Cinsellik İçermektedir. İyi Seyirler... | Skins Chris-2 | 2008 | |
| CHRIS | Bölüm 5 CHRIS | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Let me see, Chris. Chris Miles? | Bir bakayım, Chris. Chris Miles mı? | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Ah, just a minute... | Ah, bir dakika... | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Ah, good. | Ah, iyi. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Chris. In life, we're all walking down a path. | Chris. Yaşam içinde, hepimiz yolun sonuna doğru yürürüz. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| And when that path lacks direction, that's when people get lost. | Ve yönlendirmeden yoksun yolda, insanlar yolunu kaybedebilir. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| And we don't like lost people, | Ve biz insanların kaybolmasından hoşlanmayız, | Skins Chris-2 | 2008 | |
| because no one should get left behind. Are you following me? | çünkü kimse geride bırakılmamalı. Söylediklerimi takıp ediyor musun? | Skins Chris-2 | 2008 | |
| I'm a bit lost. | Biraz kayboldum. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| So glad we agree. | Aynı fikirde olmamıza çok sevindim. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| I'm afraid you can't take your exams here. | Korkarım ki derslerini burda alamayacaksın. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Are you saying I'm being expelled? | Uzaklaştırıldığımı mı söylüyorsun? | Skins Chris-2 | 2008 | |
| I prefer the term "no longer permanently affiliated." | Bu terimi tercih ederim "süresiz kalıcı kayıt silimi." | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Why? It's less discouraging. | Neden? Bu daha az kırıcı. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| No. Why am I being kicked out? | O değil. Neden kovuluyorum? | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Let's take a look, shall we? | Hadi bir bakalım, bakalım mı? | Skins Chris-2 | 2008 | |
| The nurse's office. Three days ago. | Revir. Üç gün önce. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Are you peeing on the science block? | Fizik sınıfının kolonuna mı işiyorsun? | Skins Chris-2 | 2008 | |
| That's my desk. | Bu benim masam. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| That's not even me. | Bu hiç mi hiç ben değilim. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Ah, this is invasion of privacy! I'll cut to the chase. | Ah, bu özel hayat ihlali! Montajda keserim. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| We've no coursework from you and the exams are about to start. | Elimizde senden gelen ödev yok ve sınavlar başlamak üzere. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| You're a shit student. | Sen boktan bir öğrencisin. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Your inevitably shit results will affect my averages, | Senin boktan sonuçların kesinlikle benim ortalamalarımı kötü etkiliyor, | Skins Chris-2 | 2008 | |
| and I'll be swimming in a river of shit and I didn't pack a snorkel. | ve şnorkel takmadan bir bok nehrinin içinde yüzmeyeceğim. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| We'll send you a letter saying when you have to leave your student flat. | Öğrenci apartlarını terketmen için, sana bir tebligat yollayacağız. | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Look, this isn't right... Just... | Bakın, bu doğru değil... sadece... | Skins Chris-2 | 2008 | |
| Wah wah! | Vah vah! | Skins Chris-2 | 2008 |