Search
English Turkish Sentence Translations Page 149850
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Forget it, Sid. I'm going. | Unut bunu, Sid. Ben gidiyorum. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
This is fucking ridiculous. | Bu tam bir rezalet. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Is she here yet? | Selam.O burda mı? | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
< I've gotta tell you, mate. Top notch. | Sana söylemeliyim, dostum. Şahane. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Mmmm, it's mega. | Mmmm, bu süper. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Fucking A, Sid. Fucking A plus. > | Bir numara, Sid. Yıldızlı bir. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
< A double plus! | Bir numara çifte artılı! | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
It's the vanilla, isn't it? | Vanilya, değil mi? | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Maybe not that great with meatballs. | Belki köfteyle iyi değildir. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
It's fine, Sid. | Bu hoşmuş, Sid. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
I've never had cherries and nuts in Smash before. | Vişne ve çerezi aynı ezmede daha önce yememiştim. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Bit of bite. | Isırık parçası. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Great, yeah. Love it. | Bayıldım.Muhteşem, evet. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
So... all pals together. | Yani... bütün dostlar bir arada. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
At a dinner party. | Akşam yemeğinde. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Cass... | Cass.. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Just like grown ups. | Sadece biraz büyümüşüz. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Let it go, Cass. We're just trying to get on. | Bırak şunu, Cass. Sadece doğrulmaya çalışıyoruz. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
< Normally, I'd say | Normalde.. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
"Let's stick some hash in the meatballs." | "Köftelere biraz haşhaş atalım." derdim | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
But these have a kick all by themselves! | Ama bunların kendilerine has bir zevki var! | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Amaretto. It was on special offer. | Amaretto. Özel bir sunumu vardır. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
So, Michelle. What's the plan? | Peki, Michelle. Plan ne? | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
You going to get back together with Tony now? | Tony'le tekrar birlikte mi olacaksın şimdi? | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
All lovey? Just like before? | Tüm sevginle mi? Yoksa sadece önceki gibi mi? | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
We're trying not to make a thing of it, OK? | Böyle bir şey yapma çabamız yok, tamam mı? | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
All pals again. Smashing(!) | Tekrar tüm dostlar. Müthiş! | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Anyway, you and Sid, you know... | Neyse, sen ve Sid, bilirsin... | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
It all came out right, yeah? | Tamamen rayına oturdu, değil mi? | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
And I'm properly forgetting that I ever saw Michelle's breasts. | Ve ben tamamen Michelle'in memelerini gördüğümü unuttum. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Yeah. Or her pants... | Ve onun donunu... | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Yes, Sid. | Evet, Sid. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Or the freckle on the inside of... I've gone too far again, haven't I? | Ya da içinde ki... benini. Yine haddimi aştım, değil mi? | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
< Yes. | Evet. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Mostly we're just happy that Chris is all right. OK, Cass? | Hepimiz Chris iyi olduğu için mutluyuz. Tamam mı, Cass? | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
(Chris) I'm all right! | Ben iyiyim! | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Everyone's seen Michelle's breasts. | Michelle'in göğüslerini herkes gördü. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
And that freckle on her fa... That's not the one I meant! | Ve o bende onun a... Benim kastettiğim bu değildi. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Um... Mmmm! | Um... Mmmm! | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Would it be helpful if I say "I love you" again? | Seni sevdiğimi tekrar söylesem bunun yararı olur mu? | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
(Michelle) He loves you, Cass. | Seni seviyor, Cass. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Which university are you going to if you get your grades? | Notlarınız tutarsa hangi üniversiteye gitmeyi planlıyorsunuz? | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Cardiff. And you? | Cardiff. Ve sen? | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
York. Wow(!) | York. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
You two must really love each other. Like, hardcore. | Siz ikiniz birbirinizi gerçekten seviyorsunuz. Şiddetli(seks biçimi) şekilde. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
(Tony) I dunno, Cass. I guess we're... | Bilmiyorum, Cass. Sanırsam biz... | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
So tell me what the point is. | Peki bana önemli noktayı söyleyin. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
I didn't apply to univer... Yeah? | Ben üniversiteye başvurmadım... Öyle mi? | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Well, I did. | Şey, ben yaptım. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
You're all full of crap. | Siz hepiniz tamamen pisliksiniz. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Yeah. Er, do you want me to come? | Gelmemi istiyor musun? | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Yes, Sid. I want you to come. | Evet, Sid. Gelmeni istiyorum. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Think I'm gonna go. | Bence gitmeliyim. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
I'm sorry about what happened, Cassie! | Olanlardan dolayı üzgünüm, Cassie. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
I fucked up. | İçine ettim. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
< Tony fucked up. Sid fucked up. | Tony içine etti. Sid içine etti. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Jal's fucked up worse than any of us but it doesn't have to turn to shit. | Jal hepimizden beter içine etti ama asla boka çevirmedi. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
And you just put up with that? | Ve sadece bunu hazmedebilir misin? | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Grow up, Cass! | Büyü, Cass. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
That's it. I'm never putting vanilla in anything ever again. | Bu kadar. Asla tekrar bir şeylerin içine vanilya koymucam. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
(Tony) Shall I come with you? Yeah. | Senle gelebilir miyim? Evet. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Come on, let's just go. Right. | Hadi, artık gidelim. Peki. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
How's Jal fucked up? | Jal nasıl içine etti? | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
DOOR SLAMS > | Gitsem iyi olacak sanırım. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Hi! > | Selam. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Sorry, the train was late and... | Üzgünüm, tren gecikti ve... | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
I don't know why I am the way I am. | Olduğum yolda neden olduğumu bilmiyorum. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
It's all right. No, it's not all right. | Sorun değil. Hayır, bu sorun. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Something makes me hate everything. | Birşeyler benim herşeyden nefret etmeme sebep oluyor. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Everything! | Herşeyden. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
That's what I like about you, Sid. | Buna sana bakış açımda dahil, Sid. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
You never try to explain things... | Asla birşeyleri açıklamaya çabalamıyorsun... | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
I probably would if I could. | Eğer yapabilseydim yapardım. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
We're finished. | Biz tamamlandık. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Do you realise that? | Bunun farkında mısın? | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
"Finished"? | Tamamlanmak? | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Two weeks from today we get our results and it's all over. | İki haftadır bizim sonuçlarımızı aldık ve bu bitmiş. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
We're grown up. | Biz büyüdük. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
We've made it. Done. | Bunu başardık. Tamamladık. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Everything ends badly. | Herşey kötü sonla bitmez. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
It doesn't have to. No? | Böyle olmak zorunda değil. Değil mi? | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
I've got you. | Sana sahibim. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Don't you wish you could go back to when you hadn't lost anything? | Hiçbir şeyi kaybetmediğin zamanlara geri dönmeyi dilemiyor musun? | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Everything's in the future. | Herşey gelecekte. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
More shit to happen, that's all. | Daha boktan şeyler olacak, hepsi bu. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
I'm here now. | Şimdi burdayım. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
That's the best I've got, Cass. | Sahip olduğum en iyi şey, Cass. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Let's... never go. | Gitmeye asla izin yok. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
I wanna stay here. | Burda kalmak istiyorum. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
I might have... I might have to go. | Ben... ben gitmek zorunda olabilirim. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
She tried to tell you before. | Daha önce anlatmayı denedi. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
It's gonna be OK, though. | Yine de, bu iyi olacak. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Talked it through. | Enine boyuna konuştuk. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
We talked a lot. | Baya konuştuk. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
I'm not really qualified to be a dad. | Ben gerçekten bir baba olmak için yeterli değilim. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
I don't know what they do. | Onlar ne yapar bilmiyorum. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
And, um... | Ve, mm... | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
She's gonna be famous, Cass. I mean, she's gonna be great. | O ünlü olacak, Cass. Yani, o büyük olacak. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
Fucking mega. | Siktiğim büyük olacak. | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |
I'm not exactly A plus... | Ben tamamen bir numara olamam... | Skins Cassie-2 | 2008 | ![]() |