• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149850

English Turkish Film Name Film Year Details
Forget it, Sid. I'm going. Unut bunu, Sid. Ben gidiyorum. Skins Cassie-2 2008 info-icon
This is fucking ridiculous. Bu tam bir rezalet. Skins Cassie-2 2008 info-icon
Is she here yet? Selam.O burda mı? Skins Cassie-2 2008 info-icon
< I've gotta tell you, mate. Top notch. Sana söylemeliyim, dostum. Şahane. Skins Cassie-2 2008 info-icon
Mmmm, it's mega. Mmmm, bu süper. Skins Cassie-2 2008 info-icon
Fucking A, Sid. Fucking A plus. > Bir numara, Sid. Yıldızlı bir. Skins Cassie-2 2008 info-icon
< A double plus! Bir numara çifte artılı! Skins Cassie-2 2008 info-icon
It's the vanilla, isn't it? Vanilya, değil mi? Skins Cassie-2 2008 info-icon
Maybe not that great with meatballs. Belki köfteyle iyi değildir. Skins Cassie-2 2008 info-icon
It's fine, Sid. Bu hoşmuş, Sid. Skins Cassie-2 2008 info-icon
I've never had cherries and nuts in Smash before. Vişne ve çerezi aynı ezmede daha önce yememiştim. Skins Cassie-2 2008 info-icon
Bit of bite. Isırık parçası. Skins Cassie-2 2008 info-icon
Great, yeah. Love it. Bayıldım.Muhteşem, evet. Skins Cassie-2 2008 info-icon
So... all pals together. Yani... bütün dostlar bir arada. Skins Cassie-2 2008 info-icon
At a dinner party. Akşam yemeğinde. Skins Cassie-2 2008 info-icon
Cass... Cass.. Skins Cassie-2 2008 info-icon
Just like grown ups. Sadece biraz büyümüşüz. Skins Cassie-2 2008 info-icon
Let it go, Cass. We're just trying to get on. Bırak şunu, Cass. Sadece doğrulmaya çalışıyoruz. Skins Cassie-2 2008 info-icon
< Normally, I'd say Normalde.. Skins Cassie-2 2008 info-icon
"Let's stick some hash in the meatballs." "Köftelere biraz haşhaş atalım." derdim Skins Cassie-2 2008 info-icon
But these have a kick all by themselves! Ama bunların kendilerine has bir zevki var! Skins Cassie-2 2008 info-icon
Amaretto. It was on special offer. Amaretto. Özel bir sunumu vardır. Skins Cassie-2 2008 info-icon
So, Michelle. What's the plan? Peki, Michelle. Plan ne? Skins Cassie-2 2008 info-icon
You going to get back together with Tony now? Tony'le tekrar birlikte mi olacaksın şimdi? Skins Cassie-2 2008 info-icon
All lovey? Just like before? Tüm sevginle mi? Yoksa sadece önceki gibi mi? Skins Cassie-2 2008 info-icon
We're trying not to make a thing of it, OK? Böyle bir şey yapma çabamız yok, tamam mı? Skins Cassie-2 2008 info-icon
All pals again. Smashing(!) Tekrar tüm dostlar. Müthiş! Skins Cassie-2 2008 info-icon
Anyway, you and Sid, you know... Neyse, sen ve Sid, bilirsin... Skins Cassie-2 2008 info-icon
It all came out right, yeah? Tamamen rayına oturdu, değil mi? Skins Cassie-2 2008 info-icon
And I'm properly forgetting that I ever saw Michelle's breasts. Ve ben tamamen Michelle'in memelerini gördüğümü unuttum. Skins Cassie-2 2008 info-icon
Yeah. Or her pants... Ve onun donunu... Skins Cassie-2 2008 info-icon
Yes, Sid. Evet, Sid. Skins Cassie-2 2008 info-icon
Or the freckle on the inside of... I've gone too far again, haven't I? Ya da içinde ki... benini. Yine haddimi aştım, değil mi? Skins Cassie-2 2008 info-icon
< Yes. Evet. Skins Cassie-2 2008 info-icon
Mostly we're just happy that Chris is all right. OK, Cass? Hepimiz Chris iyi olduğu için mutluyuz. Tamam mı, Cass? Skins Cassie-2 2008 info-icon
(Chris) I'm all right! Ben iyiyim! Skins Cassie-2 2008 info-icon
Everyone's seen Michelle's breasts. Michelle'in göğüslerini herkes gördü. Skins Cassie-2 2008 info-icon
And that freckle on her fa... That's not the one I meant! Ve o bende onun a... Benim kastettiğim bu değildi. Skins Cassie-2 2008 info-icon
Um... Mmmm! Um... Mmmm! Skins Cassie-2 2008 info-icon
Would it be helpful if I say "I love you" again? Seni sevdiğimi tekrar söylesem bunun yararı olur mu? Skins Cassie-2 2008 info-icon
(Michelle) He loves you, Cass. Seni seviyor, Cass. Skins Cassie-2 2008 info-icon
Which university are you going to if you get your grades? Notlarınız tutarsa hangi üniversiteye gitmeyi planlıyorsunuz? Skins Cassie-2 2008 info-icon
Cardiff. And you? Cardiff. Ve sen? Skins Cassie-2 2008 info-icon
York. Wow(!) York. Skins Cassie-2 2008 info-icon
You two must really love each other. Like, hardcore. Siz ikiniz birbirinizi gerçekten seviyorsunuz. Şiddetli(seks biçimi) şekilde. Skins Cassie-2 2008 info-icon
(Tony) I dunno, Cass. I guess we're... Bilmiyorum, Cass. Sanırsam biz... Skins Cassie-2 2008 info-icon
So tell me what the point is. Peki bana önemli noktayı söyleyin. Skins Cassie-2 2008 info-icon
I didn't apply to univer... Yeah? Ben üniversiteye başvurmadım... Öyle mi? Skins Cassie-2 2008 info-icon
Well, I did. Şey, ben yaptım. Skins Cassie-2 2008 info-icon
You're all full of crap. Siz hepiniz tamamen pisliksiniz. Skins Cassie-2 2008 info-icon
Yeah. Er, do you want me to come? Gelmemi istiyor musun? Skins Cassie-2 2008 info-icon
Yes, Sid. I want you to come. Evet, Sid. Gelmeni istiyorum. Skins Cassie-2 2008 info-icon
Think I'm gonna go. Bence gitmeliyim. Skins Cassie-2 2008 info-icon
I'm sorry about what happened, Cassie! Olanlardan dolayı üzgünüm, Cassie. Skins Cassie-2 2008 info-icon
I fucked up. İçine ettim. Skins Cassie-2 2008 info-icon
< Tony fucked up. Sid fucked up. Tony içine etti. Sid içine etti. Skins Cassie-2 2008 info-icon
Jal's fucked up worse than any of us but it doesn't have to turn to shit. Jal hepimizden beter içine etti ama asla boka çevirmedi. Skins Cassie-2 2008 info-icon
And you just put up with that? Ve sadece bunu hazmedebilir misin? Skins Cassie-2 2008 info-icon
Grow up, Cass! Büyü, Cass. Skins Cassie-2 2008 info-icon
That's it. I'm never putting vanilla in anything ever again. Bu kadar. Asla tekrar bir şeylerin içine vanilya koymucam. Skins Cassie-2 2008 info-icon
(Tony) Shall I come with you? Yeah. Senle gelebilir miyim? Evet. Skins Cassie-2 2008 info-icon
Come on, let's just go. Right. Hadi, artık gidelim. Peki. Skins Cassie-2 2008 info-icon
How's Jal fucked up? Jal nasıl içine etti? Skins Cassie-2 2008 info-icon
DOOR SLAMS > Gitsem iyi olacak sanırım. Skins Cassie-2 2008 info-icon
Hi! > Selam. Skins Cassie-2 2008 info-icon
Sorry, the train was late and... Üzgünüm, tren gecikti ve... Skins Cassie-2 2008 info-icon
I don't know why I am the way I am. Olduğum yolda neden olduğumu bilmiyorum. Skins Cassie-2 2008 info-icon
It's all right. No, it's not all right. Sorun değil. Hayır, bu sorun. Skins Cassie-2 2008 info-icon
Something makes me hate everything. Birşeyler benim herşeyden nefret etmeme sebep oluyor. Skins Cassie-2 2008 info-icon
Everything! Herşeyden. Skins Cassie-2 2008 info-icon
That's what I like about you, Sid. Buna sana bakış açımda dahil, Sid. Skins Cassie-2 2008 info-icon
You never try to explain things... Asla birşeyleri açıklamaya çabalamıyorsun... Skins Cassie-2 2008 info-icon
I probably would if I could. Eğer yapabilseydim yapardım. Skins Cassie-2 2008 info-icon
We're finished. Biz tamamlandık. Skins Cassie-2 2008 info-icon
Do you realise that? Bunun farkında mısın? Skins Cassie-2 2008 info-icon
"Finished"? Tamamlanmak? Skins Cassie-2 2008 info-icon
Two weeks from today we get our results and it's all over. İki haftadır bizim sonuçlarımızı aldık ve bu bitmiş. Skins Cassie-2 2008 info-icon
We're grown up. Biz büyüdük. Skins Cassie-2 2008 info-icon
We've made it. Done. Bunu başardık. Tamamladık. Skins Cassie-2 2008 info-icon
Everything ends badly. Herşey kötü sonla bitmez. Skins Cassie-2 2008 info-icon
It doesn't have to. No? Böyle olmak zorunda değil. Değil mi? Skins Cassie-2 2008 info-icon
I've got you. Sana sahibim. Skins Cassie-2 2008 info-icon
Don't you wish you could go back to when you hadn't lost anything? Hiçbir şeyi kaybetmediğin zamanlara geri dönmeyi dilemiyor musun? Skins Cassie-2 2008 info-icon
Everything's in the future. Herşey gelecekte. Skins Cassie-2 2008 info-icon
More shit to happen, that's all. Daha boktan şeyler olacak, hepsi bu. Skins Cassie-2 2008 info-icon
I'm here now. Şimdi burdayım. Skins Cassie-2 2008 info-icon
That's the best I've got, Cass. Sahip olduğum en iyi şey, Cass. Skins Cassie-2 2008 info-icon
Let's... never go. Gitmeye asla izin yok. Skins Cassie-2 2008 info-icon
I wanna stay here. Burda kalmak istiyorum. Skins Cassie-2 2008 info-icon
I might have... I might have to go. Ben... ben gitmek zorunda olabilirim. Skins Cassie-2 2008 info-icon
She tried to tell you before. Daha önce anlatmayı denedi. Skins Cassie-2 2008 info-icon
It's gonna be OK, though. Yine de, bu iyi olacak. Skins Cassie-2 2008 info-icon
Talked it through. Enine boyuna konuştuk. Skins Cassie-2 2008 info-icon
We talked a lot. Baya konuştuk. Skins Cassie-2 2008 info-icon
I'm not really qualified to be a dad. Ben gerçekten bir baba olmak için yeterli değilim. Skins Cassie-2 2008 info-icon
I don't know what they do. Onlar ne yapar bilmiyorum. Skins Cassie-2 2008 info-icon
And, um... Ve, mm... Skins Cassie-2 2008 info-icon
She's gonna be famous, Cass. I mean, she's gonna be great. O ünlü olacak, Cass. Yani, o büyük olacak. Skins Cassie-2 2008 info-icon
Fucking mega. Siktiğim büyük olacak. Skins Cassie-2 2008 info-icon
I'm not exactly A plus... Ben tamamen bir numara olamam... Skins Cassie-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149845
  • 149846
  • 149847
  • 149848
  • 149849
  • 149850
  • 149851
  • 149852
  • 149853
  • 149854
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact