• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149839

English Turkish Film Name Film Year Details
ERICH: I wanna have outrageous sex with you. Seninle... hayvan gibi sevişmek isterim. Ski School-1 1990 info-icon
It's very interesting. Çok ilginç. Ski School-1 1990 info-icon
LORI: Do you wanna run your fingers... Let me see the manual. Parmaklarını vücudumda gezdirmek... Kılavuza bakayım. Ski School-1 1990 info-icon
... all over my body? ...ister misin? Ski School-1 1990 info-icon
ERICH: I wanna run my fingers all over your body. Parmaklarımı vücudunda gezdirmeyi isterim. Ski School-1 1990 info-icon
LORI: Do you wanna tickle me till I'm breathless? Soluğum kesilene kadar beni gıdıklamak ister misin? Ski School-1 1990 info-icon
I want you to see this film so you know what makes me tick. Bu filmi seyretmeni istiyorum beni neyin koşturduğunu görürsün. Ski School-1 1990 info-icon
Don't you have another dress to change into? Değiştirmek için başka elbisen yok muydu? Ski School-1 1990 info-icon
Excuse me, ladies and gentlemen. May I have your attention for a minute? Bayanlar ve baylar. Bir dakika beni dinler misiniz? Ski School-1 1990 info-icon
There's something very important I'd like to share with you. Sizinle paylaşmak istediğim çok önemli bir şey var. Ski School-1 1990 info-icon
I've been fortunate enough to have the vision to know what I want, Ben istediğimi öğrenme vizyonuna ve peşinden gitme cesaretine sahip olacak kadar... Ski School-1 1990 info-icon
and the courage to go after it. ...şanslı oldum. Ski School-1 1990 info-icon
That's what this film is about. İşte bu filmde bu anlatılıyor. Ski School-1 1990 info-icon
If you understand this film, Bu filmi anlarsanız... Ski School-1 1990 info-icon
then you understand what I'm about, ...o zaman beni de anlarsınız... Ski School-1 1990 info-icon
and what my All Star Ski School can make you about. ...Yıldızlar Kayak Okulu'mun size neler kazandırabileceğini de. Ski School-1 1990 info-icon
MAN: Do you remember what it was like the first time you put on skis? Kara ilk paten basışınız nasıldı hatırlıyor musunuz? Ski School-1 1990 info-icon
For Reid Janssen, it was like nothing he'd ever experienced. Reid Janssen için daha önce hiç yaşamadığı bir şeydi. Ski School-1 1990 info-icon
Skiing became the dawn of possibility, the commencement of life. Kaymak fırsatlar doğuşu, yeni bir hayat başlangıcı oldu. Ski School-1 1990 info-icon
For Reid Janssen, it became crystal clear what to do Reid Janssen için kendisine bağışlanan yeteneklerle... Ski School-1 1990 info-icon
with the gifts bestowed upon him. ...ne yapacağı apaçık belirginleşti. Ski School-1 1990 info-icon
He created the All Star Ski School, his mission of a lifetime. Yıldızlar Kayak Okulu'nu yarattı ki bu onun hayatının misyonu. Ski School-1 1990 info-icon
Just close your eyes and fantasize. Gözlerini kapa... Ski School-1 1990 info-icon
Now, when I come into the room, I don't want you peeking. Odaya girdiğimde beni dikizlemeni istemiyorum. Ski School-1 1990 info-icon
It might take me out of the mood. Bu havamı kaçırabilir. Ski School-1 1990 info-icon
Chicks dig me! Piliçler benden hoşlanıyor! Ski School-1 1990 info-icon
Frighteningly easy. Sandığımdan da kolay. Ski School-1 1990 info-icon
God, I'm good. Amma iyiyim. Ski School-1 1990 info-icon
Reid? Yeah, babe. Reid? Evet bebeğim. Ski School-1 1990 info-icon
You're not paying any attention to me. Hiç dikkatini bana vermiyorsun. Ski School-1 1990 info-icon
God, I love it when I do that. Şu hareketi yapmaya bayılıyorum. Ski School-1 1990 info-icon
I think you'd rather make it with Erich or Derek. Onu Erich ve Derek ile yapmayı tercih edersin. Ski School-1 1990 info-icon
I wanna run my fingers all over your body. Parmaklarımı vücudunda gezdirmeyi isterim. Ski School-1 1990 info-icon
I want to have... Seninle... Ski School-1 1990 info-icon
What the hell's going on? Ne oluyor be? Ski School-1 1990 info-icon
... outrageous sex with you. ...hayvan gibi sevişmek isterim. Ski School-1 1990 info-icon
This is some kind of joke. Somebody set this up. Bir tür şaka bu. Biri düzenlemiş bunu. Ski School-1 1990 info-icon
This is the good part. Yeah, yeah. I like the next part. Burası iyi kısmı. Sonraki kısmı seviyorum. Ski School-1 1990 info-icon
This is not my film. My men are not homosexuals. Bu benim filmim değil. Benim adamlarım homo değil. Ski School-1 1990 info-icon
This is a fraud, can't you see? They're not even in the same room. Hile bu, görmüyor musunuz? Aynı odada bile değiller. Ski School-1 1990 info-icon
You did a good job. Thank you. İyi iş çıkardın. Teşekkür ederim. Ski School-1 1990 info-icon
Excellent work there. Harika iş çıkardın. Ski School-1 1990 info-icon
Hey, come on, let's go. GIRL: Reid, Reid, Reid! Hadi, gidelim. Reid, Reid, Reid! Ski School-1 1990 info-icon
Hey. Don't come back here again. Hey. Bir daha buraya gelmeyin. Ski School-1 1990 info-icon
Marshak, crawl back in your hole and die. Marshak, çıktığın deliğe geri gir ve öl emi. Ski School-1 1990 info-icon
We came, we partied, we conquered. Geldik, partiledik, fethettik. Ski School-1 1990 info-icon
The mountain is ours. Let's dance. Dağ bizimdir. Dans edelim. Ski School-1 1990 info-icon
There's no more champagne. Başka şampanya yok. Ski School-1 1990 info-icon
What is happening here? Ne oluyormuş? Ski School-1 1990 info-icon
Don't worry, it's okay. No strings. Merak etme, tamam. Şart koşmuyorum. Ski School-1 1990 info-icon
So, Derek, don't worry about last night. Derek, dün geceyi kafana takma. Ski School-1 1990 info-icon
I've already scammed on three babes today. Bugün şimdiden üç kızı kandırdım bile. Ski School-1 1990 info-icon
The master. Yeah. I'm giving one to you. Üstadım. Evet. Birini sana veriyorum. Ski School-1 1990 info-icon
Way to make that homo stuff work for us. Bu homo olayını lehimize çevirir. Ski School-1 1990 info-icon
You got it, Big D. Catch you later, huh? Anladın Koca D. Daha sonra görüşürüz, ha? Ski School-1 1990 info-icon
MAN: My client would like to inspect the property, Müşterim mülkü incelemek istiyor... Ski School-1 1990 info-icon
but she feels the price is not too far off. ...ama fiyatı fazla uçuk bulmuyor. Ski School-1 1990 info-icon
BRYCE: Yes, I think it's an excellent price when you consider the upside potential. Evet, yükselme olasılığını düşündüğünüzde mükemmel bir fiyat. Ski School-1 1990 info-icon
Did you see those projections I left for you? Size bıraktığım projeleri gördünüz mü? Ski School-1 1990 info-icon
Reid, these people are worth millions Reid, bu insanlar milyonlar değerinde... Ski School-1 1990 info-icon
and they're depending on me and I've gotta depend on you, ...ve onlar bana ben de sana bağlıyım... Ski School-1 1990 info-icon
but you are fucking me up. ...ama sen işimi berbat ediyorsun. Ski School-1 1990 info-icon
You see, they're buying the mountain. Gördüğün gibi, dağı satın alıyorlar. Ski School-1 1990 info-icon
When they do, I'm going to end up owning a major share. Satın aldıklarında, bu işten büyük bir pay sahibi olacağım. Ski School-1 1990 info-icon
Now, if I own a major share, Büyük bir payım olursa... Ski School-1 1990 info-icon
you're going to own a little piece of that pie yourself, ...pastadan bir parça da senin olur... Ski School-1 1990 info-icon
do you understand? ...anlıyor musun? Ski School-1 1990 info-icon
So I'm gonna tell you one last time. Sana son defa söylüyorum. Ski School-1 1990 info-icon
You and your clones have to start taking care of business now. Sen ve klonların artık yapmanız gerekeni yapmaya başlamalısınız. Ski School-1 1990 info-icon
Then why don't we just throw the scum out now? O halde neden pisliği şimdi atmıyoruz? Ski School-1 1990 info-icon
Because Dave Marshak is some kind of goddamn folk hero Çünkü Dave Marshak buralardaki birçok insana göre... Ski School-1 1990 info-icon
to a lot of people around here. ...bir nevi halk kahramanı. Onu göndermek için... Ski School-1 1990 info-icon
I've gotta have one hell of a good reason. You got it? ...çok ama çok iyi bir sebebim olmalı. Anladın mı? Ski School-1 1990 info-icon
Yeah, I got it. Anladım. Ski School-1 1990 info-icon
Looks like you didn't get much sleep last night, Reid. Dün gece fazla uyumamış gibisin, Reid. Ski School-1 1990 info-icon
I think the caffeine and the crack is really hurting you. Kafein ve kokain sana bayağı zarar veriyor bence. Ski School-1 1990 info-icon
Pay attention, Marshak. Dinle beni, Marshak. Ski School-1 1990 info-icon
You're in deeper than you think and we're gonna bring you down. Düşündüğünden fazla yükseklerdesin ve biz seni aşağı indireceğiz. Ski School-1 1990 info-icon
In fact, if I were you, I wouldn't even bother showing up on the slopes. Doğrusu, yerinde olsam kar pistinde boy gösterme zahmetine bile girmezdim. Ski School-1 1990 info-icon
You and your merry pranksters don't belong on this mountain. Sen ve şaklabanların bu dağa ait değilsiniz. Ski School-1 1990 info-icon
Not anymore. Bundan böyle. Ski School-1 1990 info-icon
You know, you may all think you're just having a great time, Harika vakit geçirdiğinizi düşünebilirsiniz... Ski School-1 1990 info-icon
but by the end of this week, you're all going home losers. ...ama bu hafta sonuna evlerinize gidiyorsunuz ezikler. Ski School-1 1990 info-icon
Shit's going down and you're gonna be gone. Eli kulağında buradan gideceksiniz. Ski School-1 1990 info-icon
You guys are way too serious. Fazla ciddisiniz çocuklar. Ski School-1 1990 info-icon
And don't fuck with us. Bulaşma bize. Ski School-1 1990 info-icon
Oh, no, I think it's Erich that wants to fuck with you, Derek. Hayır, Erich sana bulaşmak istemez bence, Derek. Ski School-1 1990 info-icon
Real funny, huh? Çok komik, ha? Ski School-1 1990 info-icon
Call it a warning. Bunu bir uyarı sayın. Ski School-1 1990 info-icon
Did... Did we win? Kazandık mı? Ski School-1 1990 info-icon
Oh, hi, guys. Did we win? Merhaba çocuklar. Kazandık mı? Ski School-1 1990 info-icon
ANNOUNCER: Day two is underway here on the south course Yarışın ikinci günü slalom elemesinin... Ski School-1 1990 info-icon
for the second round of slalom qualifying. ...ikinci raundu için güney pistinde devam ediyor. Ski School-1 1990 info-icon
The First Section's far out in front. Birinci Şube açık ara önde. Ski School-1 1990 info-icon
The remaining sections are struggling to keep pace. Diğer şubeler ayak uydurmak için mücadele ediyorlar. Ski School-1 1990 info-icon
And with the way things are looking, it's going to be more of the same Gidişata bakılırsa her zamanki gibi... Ski School-1 1990 info-icon
as First Section continues to put its mark on the entire mountain. ...Birinci Şube bütün dağa izini bırakmaya devam ediyor. Ski School-1 1990 info-icon
MAN: Wow! All right! Vay canına! Harika! Ski School-1 1990 info-icon
FITZ: Dave, you will never get me because I have perfect hair. Dave, beni asla yakalayamazsınız çünkü harika saçlarım var. Ski School-1 1990 info-icon
DAVE: Yes, we will because we are wacky, offbeat types. Evet yakalarız çünkü biz manyak, sıra dışı tipleriz. Ski School-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149834
  • 149835
  • 149836
  • 149837
  • 149838
  • 149839
  • 149840
  • 149841
  • 149842
  • 149843
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact