• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149834

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, I've already figured it out. Ama ben çoktan anlamlandırdım. Skateland-1 2010 info-icon
And right now, Ve şimdi... Skateland-1 2010 info-icon
I just need to be by myself. ...ben sadece kendi başıma olmalıyım. Skateland-1 2010 info-icon
RITCHIE: There you go. Buyurun. Skateland-1 2010 info-icon
Man, those buns sure look fun. Bu hatunlar çok taş görünüyor dostum. Skateland-1 2010 info-icon
I should have started coming here a long time ago. Buraya gelmeye uzun zaman önce başlamalıydım. Skateland-1 2010 info-icon
Hey, you got another roll of quarters? Bir çeyrekliğin var mı? Skateland-1 2010 info-icon
Get out of here. (EX CLAIMING) Git buradan. Skateland-1 2010 info-icon
Man, can you believe the energy in here? Buradaki enerjiyi görebiliyor musun adamım? Skateland-1 2010 info-icon
I haven't seen this sort of turnout in years. Böyle bir kalabalığı yıllardır görmemiştim. Skateland-1 2010 info-icon
Best things in life are free. Hayattaki en güzel şeyler beleş olanlardır. Skateland-1 2010 info-icon
You don't appreciate it until you lose it. Bir şeyin değerini onu kaybettiğinde anlarsın. Skateland-1 2010 info-icon
"Loss is nothing else but change, "Kayıp değişimden başka bir şey değildir... Skateland-1 2010 info-icon
"and change, my friend, is nature's delight." ...ve değişim dostum, doğanın lezzetidir." Skateland-1 2010 info-icon
Well said. You've got honors. İyi dedin. Çok onurlu adamsın. Skateland-1 2010 info-icon
All right. Tabi ki. Skateland-1 2010 info-icon
I just want to give everybody a sincere thank you for coming out tonight Herkese bu gece veda gecemize geldikleri için içten bir teşekkür... Skateland-1 2010 info-icon
on our big, final sendoff. ...etmek istiyorum. Skateland-1 2010 info-icon
For one last time, everybody turn to the center of the rink. Son kez, herkes dikkatini pistin ortasına versin. Skateland-1 2010 info-icon
Let's get ready to limbo! Limbo için hazır olalım! Skateland-1 2010 info-icon
KENNY: Ritchie! Ritchie! Skateland-1 2010 info-icon
Let him go, man. Ritchie, let him go! Bırak onu dostum! Ritchie, bırak onu! Skateland-1 2010 info-icon
Get off him. Üzerinden çekil. Skateland-1 2010 info-icon
Look at me, it ain't gonna change nothing, okay? All right? Bana bak, bu hiçbir şeyi değiştirmeyecek tamam mı? Tamam mı? Skateland-1 2010 info-icon
It ain't gonna change nothing. Hiçbir şeyi değiştirmeyecek. Skateland-1 2010 info-icon
God damn. Breathe, son. Tanrım. Nefes al evlat. Skateland-1 2010 info-icon
Breathe, wake up. You're gonna be okay. Just take a breath. All right? Nefes al ve kalk. İyi olacaksın. Sadece bir nefes al tamam mı? Skateland-1 2010 info-icon
KENNY: My sister's coming in next week. RITCHIE: That's great, man. Gelecek hafta kardeşim geliyor. Bu çok güzel dostum. Skateland-1 2010 info-icon
Yeah. Sam's bringing in some of her model friends, too. Evet. Sam onun model arkadaşlarını da getirecekmiş. Skateland-1 2010 info-icon
That should make for some stimulating conversation. Tahrik edici konuşmalar olacağa benziyor. Skateland-1 2010 info-icon
That's not the stimulation I had in mind. Benim aklımda daha farklı tahrikler vardı. Skateland-1 2010 info-icon
'Course not. Tabi ya. Skateland-1 2010 info-icon
So where's your girl? I haven't seen her in a while. Peki senin kız nerede? Bir süredir görmüyorum onu. Skateland-1 2010 info-icon
My girl? Benim kız mı? Skateland-1 2010 info-icon
Yeah, your girl. Evet, senin kız. Skateland-1 2010 info-icon
It's the first time all year you've been out here without Michelle. Bu yıl ilk defa Michelle'siz dışarı çıktın. Skateland-1 2010 info-icon
I haven't talked to her. Onunla konuşmadım. Skateland-1 2010 info-icon
Her mom said she's visiting some schools down in Austin. Annesi Austin'de bazı okullarla görüştüğünü söyledi. Skateland-1 2010 info-icon
I think she's ready to leave this place behind her. Sanırım burayı arkasında bırakıp gitmeye hazır. Skateland-1 2010 info-icon
When are you going to peel the wrapper off that, Wheeler? Sen ne zaman kabuğundan çıkıp gideceksin, Wheeler? Skateland-1 2010 info-icon
It's not like that. Kabuğumda kapalı değilim ki. Skateland-1 2010 info-icon
It's always like that. Hayır herkes öyle olur. Skateland-1 2010 info-icon
Yeah, maybe so. I think I blew it. Evet belki de. Sanırım iyice batırdım. Skateland-1 2010 info-icon
KENNY: You want to head up McCann later? Daha sonra McCann'lere gitmek ister misin? Skateland-1 2010 info-icon
I need to run by Skateland. Help Teddy close shop. Skateland'e gitmem lazım. Teddy'e dükkânı kapatması için yardım edeceğim. Skateland-1 2010 info-icon
Maybe after? Belki sonra? Skateland-1 2010 info-icon
End of an era. Bir çağın bitişi. Skateland-1 2010 info-icon
Hey, you know I wasn't serious earlier? Söylediklerimde ciddi değildim biliyorsun değil mi? Skateland-1 2010 info-icon
I know how you feel about her. Onun hakkında nasıl hissettiğini biliyorum. Skateland-1 2010 info-icon
I can't think about anything else right now. Şu anda bu konu dışında hiçbir şey düşünemiyorum. Skateland-1 2010 info-icon
She's a great girl and you're not ready to let her go, O mükemmel bir kız ve sen onu kendi hâline bırakmaya hazır değilsin. Skateland-1 2010 info-icon
so don't. Sen de bırakma. Skateland-1 2010 info-icon
Don't worry about it. Just finishing up. Endişelenme, bitirdim bile. Skateland-1 2010 info-icon
I've got me a date with a spicy little waitress from the REO. REO'dan hoş bir garsonla randevum var. Skateland-1 2010 info-icon
Right on. Yeah. Öyle mi? Evet. Skateland-1 2010 info-icon
Can you believe some rink owner from Abilene bought all this stuff? Abilene'den bir salon sahibinin tüm bu şeyleri alabildiğine inanabiliyor musun? Skateland-1 2010 info-icon
Good luck to the poor bastard. Zavallı piçe iyi şanslar. Skateland-1 2010 info-icon
Abilene, huh? Yeah. Abilene öyle mi? Evet. Skateland-1 2010 info-icon
Hey, you think they're hiring? You haven't had enough yet? Sence eleman alırlar mı? Ondan yeterince çekmedin mi? Skateland-1 2010 info-icon
So, how are things? Peki, hayat nasıl? Skateland-1 2010 info-icon
Yeah? You sure about that? Öyle mi? Bundan emin misin? Skateland-1 2010 info-icon
This year's been tough, but like all things... Bu yıl çok zorluydu, ama her şey gibi... Skateland-1 2010 info-icon
It too shall pass. It too shall pass. Bu da geçer. Bu da geçer. Skateland-1 2010 info-icon
Hey, I tell you I got a Winnebago? Bende bir Winnebago olduğunu biliyor muydun? Skateland-1 2010 info-icon
What? No way. Yeah. That's right. I'm going on tour. Ne? Hadi oradan. Evet, doğru. Bir tura çıkacağım. Skateland-1 2010 info-icon
That's great. Good for you. Where to? Bu mükemmel. Senin adına sevindim. Nereye peki? Skateland-1 2010 info-icon
I'm thinking, do some fishing up near Creede, Colorado. Creede, Colorado yakınlarında balık tutmayı düşünüyorum. Skateland-1 2010 info-icon
Creede. It's a place my daddy used to take me. Creede. Babam küçükken beni oraya götürüyordu. Skateland-1 2010 info-icon
And then, after that, I'm not too sure. You know, just out of the heat. Ve daha sonra tam emin değilim. İşte sadece sıcaktan kaçarım. Skateland-1 2010 info-icon
Just out of the heat. Sadece sıcaktan kaçarsın. Skateland-1 2010 info-icon
I can't believe I've been here for almost 20 years. Burada neredeyse 20 yıl geçirdiğime inanamıyorum. Skateland-1 2010 info-icon
Damn, that's a long time. Yeah. Kahretsin, gerçekten uzun bir süre. Evet. Skateland-1 2010 info-icon
Well, make sure you keep in touch. Peki, arayı fazla açma. Skateland-1 2010 info-icon
Will do. Açmam. Skateland-1 2010 info-icon
Teddy, thanks for everything. Teddy, her şey için teşekkür ederim. Skateland-1 2010 info-icon
Do you mind if I lock up? It's all yours. Bugün ben kapatsam olur mu? Keyfine bak. Skateland-1 2010 info-icon
Falling in love <b>Beni oynat.</b> Skateland-1 2010 info-icon
Okay, are you ready? Hazır mısın? Skateland-1 2010 info-icon
I've only driven in a parking lot before. Daha önce sadece açık otoparkta sürdüm. Skateland-1 2010 info-icon
Parking lots, streets, what's the difference? Otoparklarla caddelerin farkı ne? Skateland-1 2010 info-icon
There's a huge difference. Namely, other cars. Çok büyük fark var. Mesela diğer arabalar. Skateland-1 2010 info-icon
We'll stay off the busy roads. Okay? Kalabalık yollardan uzak dururuz tamam mı? Skateland-1 2010 info-icon
Ten and two! Scoot. 10... 2! Gazla. Skateland-1 2010 info-icon
So, I heard you're going to be Dad's new business partner? Babamın yeni iş arkadaşı olacağını duydum. Doğru mu? Skateland-1 2010 info-icon
I don't know about that. O konuda emin değilim. Skateland-1 2010 info-icon
But I'm gonna work with him for a while, yeah. Ama onunla bir süreliğine çalışacağım, evet. Skateland-1 2010 info-icon
Well, I think that's great. Peki, bence bu çok güzel. Skateland-1 2010 info-icon
Start getting over to the right lane up here. Sağ şeride geçmeye başla. Skateland-1 2010 info-icon
Blinker. Got it. Sinyal ver. Tamamdır. Skateland-1 2010 info-icon
Have you talked to Mom yet? Yakın zamanda annemle konuştun mu? Skateland-1 2010 info-icon
Yeah, she's gonna take me to the mall this afternoon Evet biraz yılbaşı alışverişi için öğleden sonra beni alışveriş... Skateland-1 2010 info-icon
to do some Christmas shopping. ...merkezine götürecek. Skateland-1 2010 info-icon
She wants us to come over for dinner soon, too. Yakında akşam yemeğine çağırmak da isteyecektir. Skateland-1 2010 info-icon
Dinner with you and Mom sounds really cool. Sen ve annemle akşam yemeği... Kulağa çok hoş geliyor. Skateland-1 2010 info-icon
I'm serious. Two of my favorite ladies in the world. Çok ciddiyim. Dünyada en çok sevdiğim iki bayan. Skateland-1 2010 info-icon
RITCHIE: Look both ways? Yes. Didn't you see me? İki tarafa da baktın mı? Evet. Görmedin mi? Skateland-1 2010 info-icon
No, no. Well, I did. Hayır. Peki, baktım. Skateland-1 2010 info-icon
Hey, did you boys know that today in Vostok Station, Antarctica, Biliyor musunuz bugün Vostok Station, Antarctica'da... Skateland-1 2010 info-icon
it was the coldest day recorded on Earth? Ever! ...Dünya'nın en soğuk günü. En soğuk! Skateland-1 2010 info-icon
It was negative 192.3 degrees Fahrenheit. Eksi 192.3 derece Fahrenhayt. Skateland-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149829
  • 149830
  • 149831
  • 149832
  • 149833
  • 149834
  • 149835
  • 149836
  • 149837
  • 149838
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact