Search
English Turkish Sentence Translations Page 149815
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Ongkin, | Ongkin, | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
are the cannons under your charge ready? | Topları doldurdun mu? | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
All are ready, sir. | Hepsi de hazır, efendim. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Be well prepared. | İyi hazırlan. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
We may need them before we reach Ayodhaya. | Ayodhaya'ya onlardan önce erişmemiz gerekebilir. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
In the next two nights | Sonraki iki gecede | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
if you aim to do anything, | Bir şeyler yapmak niyetindeysen, | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
it will be accomplished. | başarılı olacaksın. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
But you have to do it | Fakat bunu kendin | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
yourself. | yapmak zorundasın. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
But you, | Fakat sen, | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
on the contrary, | tersini yapıyorsun, | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
should not do anything in the next two nights. | sonraki iki gece içinde hiçbir şey yapmamalısın. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
I warn you in advance. | Seni ilerlemen için uyarıyorum. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Do I have to believe you, Lady Prophet? | Sana inanayım mı, Bayan Kahin? | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
If you have never believed me before, | Bana daha önce hiç inanmadıysan, | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
you should believe me this time. | Bu sefer inanmak zorundasın. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Hey, did you write that song for the kids? | Hey, Çocuklar için şu şarkıyı sen mi yazdın? | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
You are good at many things. | Sen birçok şeyde iyisin. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
The wound is now healed. | Yara şimdi iyileşti. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
I'll remove the stitches in a few days. | Bu bandajları birkaç gün içinde kaldırırız. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Here are your knives | Bıçaklarınız burada. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
for self protection. | kendinizi korumanız için. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
That's a very beautiful arrow. | Bu çok güzel bir ok. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Good weight. | Güzel genişlik. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
You can shoot two arrowheads at the same time. | Aynı anda iki ok fırlatabilirsin. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
I can't accept it. | Bunu kabul edemem. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
I told you I couldn't... | Sana söyledim bunu ala... | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Uncle Tup meant to make it for you. | Amca Tup, senin için yaptı. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Unless you want to use it, | İstediğinde kullanabilirsin. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
you keep it as a souvenir. | Ama bir hatıra olarak sakla | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
It wouldn't do you any harm. | Hiç zarar vermemelisin | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
It is such a beautiful arrow, Ana. | Bu çok güzel bir ok, Ana. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
I'll keep it as a souvenir. | Bu yadigarı saklayacağım. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Gib! Ana! Stay here. | Gib! Ana! Burada bekle. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Do not get out. | Çıkma. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Ana, you stay here. | Ana, burada bekle. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Do not get out, understood? | Çıkma, anladın mı? | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Gib! | Gib! | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Ana, Ana! Where are you? | Ana, Ana! Nerdesin? | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Where is Ana? | Ana nerede? | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Here I am! Ana, Ana! | Buradayım! Ana, Ana! | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Master! We are under attack! | Usta! Bize saldırıyorlar! | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Master! We are being attacked! | Usta! Saldırıya geçtiler! | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Take the injured people. Go! | Yaralıları al ve git! | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Ana! Gib! | Ana! Gib! | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Women! Elders! Kill them all. | Kadınlar! Yaşlılar! Hepsini öldürün. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Fight them! Fight! Fight them off! | Onlarla savaş! Savaş! Savaşın onlarla! | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Fon? Where are you, Fon? | Fon? Neredesin, Fon? | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Where are you, Fon? | Neredesin, Fon? | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Fon is here. | Fon burada. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Fon! Fon! Are you all right? | Fon! Fon! İyi misin? | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Fon! | Fon! | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Ana, did you get hurt? | Ana, yaralandın mı? | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
No, I am fine. | Hayır, İyiyim. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
You as well. You'll be fine. | İyi gibisin, İyi olacaksın. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
You'll be fine. Do you believe me? | İyisin. Bana inanıyor musun? | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Yes, I do. | Evet, sana inanıyorum. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
So let's go to our hospital. | Hadi hastaneye gidelim. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Allow me. | İzin ver bana. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Take all injured people to the hospital. | Bütün yaralıları hastaneye götürün. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Put her down there. | Onu aşağı koy. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Follow and kill them all. | Takip et ve hepsini öldür. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
The stain is not on your hands. | Kirletmek senin elinde değil. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
It is in your heart. | Bu senin kalbinde. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
You must clean where the stain is. | Nerede pislik varsa onu temizlemek zorundasın. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
we have to destroy one thing to save another, right? | Birini kurtarmak için bir şeyi yok etmek zorundayız Değil mi? | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Why are you so understanding? | Neden böyle anlıyorsun? | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
That's the Truth in my religion. | Bu benim inancımda gerçek. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
I also practice Buddhism. | Budizm'i de uyguluyorum. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
What do you practice? | Ne uyguluyorsun? | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
the weapon of war is ready. | Savaşın silahı hazır. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Cease fire! | Ateşi durdur! | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Ongkin. | Ongkin. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Winnae! Sokdong! Lead the troop in! | Winnae! Sokdong! Birliğe rehberlik edin! | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Order received, sir. | Anlaşıldı, efendim. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Beware of the left! | Gözünüzü ayırmayın! | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Ready! | Ateş! | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Before daybreak on the eve after tomorrow | yarından sonra seher vaktinden önce, akşam | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
will be the moonless night. | ve aysız gecede | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Glorious victory will be achieved in any battle. | şerefli zaferimizi kazanmış olacağız. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Jokin! | Jokin! | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Make all forces ready! | Bütün güçleri hazırla! | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
This time I shall not retreat again! | Bu kez geri çekilmemeliyiz! | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Kok! Ding! What happened? Why do you look pale? | Kok! Ding! Ne oldu? Neden solgun bakıyorsunuz? | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Come on here. | Buraya gelin. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Sit here, please. | Otur, lütfen. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Open your mouth. Stick out your tongue. | Ağzını aç. Dilini çıkar. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
I have some antipyretics. | Bazı antipiretiklerim var. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Good. Please bring it here. | İyi. Lütfen buraya getir. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Don't worry. Cover yourself up with a blanket. | Endişelenme. Bir battaniye ile üzerini ört. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Get plenty of rest. Drink plenty of fluids. | Uzun uzun dinlen. Bolca sıvı tüket. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
You'll feel better within a few days. | Birkaç güne kadar kendini daha iyi hissedeceksin. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
The Black Siamese Nine are all so strong. | Kara Siyamalı Dokuz çok güçlü. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
No! We have to feel better today! | Hayır! Bugün daha iyi hissetmeliyiz! | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
With such a high fever, | Böyle yüksek bir ateşle, | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
There isn't a doctor anywhere that can cure you! | Burada seni tedavi edebilecek bir doktor yok | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Wait! Kok! Ding! Why today? | Bekle! Kok! Ding! Neden bugün? | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
Well, this medicine can reduce fever fast. | Tamam, bu tedavi ateşini düşürecek. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |
I'll give it to you | Bunu sana veriyorum. | Siyama-1 | 2008 | ![]() |