• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149794

English Turkish Film Name Film Year Details
Did you notice anything in the bathroom? Banyoda bir şey dikkatini çekti mi? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Aside from a few new wrinkles, no. Birkaç yeni kırışıklık dışında hayır. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
It was right by the toilet. Klozetin hemen yanındaydı. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
That's great! Congratulations! Harika. Tebrikler. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Congratulations? To whom? Tebrikler mi? Kimi tebrik ediyorsun? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Come on, what am I supposed to say? Nothing. Yapma. Ne söylememi bekliyorsun? Hiçbir şey. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
To you, to all of us! No no, whatever comes up in your head. Seni, bizi, hepimizi. Hayır. Aklına her ne geldiyse. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Brenda, what's the matter? No, nothing. Sorun ne Brenda? Hiçbir şey. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Thank you for your hearty congratulations. İçten tebriğin için teşekkürler. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Come on, honey. Are you sure it's positive? Gel canım. Pozitif olduğuna emin misin? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
There you go, honey bun. Maya's gonna be late. İşte oldu tatlım. Maya geç kalacak. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Brenda, I'm happy, I... Brenda. Mutluyum. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Come on, grab hold. Come on, baby. Hadi gel bebeğim. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Brenda See you tonight, i gotta get ready for work. Brenda. Akşama görüşürüz, iş için hazırlanmalıyım. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
I'm happy, just tell me again. Brenda mutluyum. Bir kez daha söyle. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Have you seen my ski iraq shirt anywhere? Üstünde "Ski Iraq" yazan tişörtümü gördün mü? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
You had that on last night. Yeah, I didn't ask Dün akşam üstündeydi. Dün gece üstümde olup... Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Whether I had it on last night, i asked whether you've seen it. ...olmadığını sormadım, gördün mü diye sordum. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
What is your problem?! Sorunun ne? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Nothing, I just don't think I can wear clothes today. Hiçbir şey. Bugün kıyafet giyebileceğimi sanmıyorum. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Don't you have class? Dersin yok mu? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Yeah, well, nothing feels right. Hiçbir şey doğru gelmiyor. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Look, maybe you should like see a doctor or something. Bak... Belki de doktora falan gitmelisin. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
I don't know, dry skin? Bilmem. Cildin kuru diye. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Are you fucking serious? Well, yeah, Sen ciddi misin? Evet. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Look, I don't know, every day with you it's like a bigger problem. Yani eğer... Bilmiyorum. Her gün seninle yeni bir problem. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Not everything is something that you can medicate, Claire! Her şey ilaçla tedavi edilmez Claire. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
It's just my clothes are... Kıyafetlerimin hepsi bugün... Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
All heavy today... ...bana ağır geliyor. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Or something. I want my ski iraq shirt. Üstünde "Ski Iraq" yazan tişörtümü istiyorum. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Okay, I'll help you find it. Peki. Bulmana yardım edeceğim. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
That's all i wanted was some help. İstediğim tek şey buydu. Biraz yardım etmen. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Shit, I feel like I still have something on. Lanet olsun. Sanki üstümde halen bir şey var. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Mary, keith and david have something they want to ask you. Keith ile David'in sana sormak istedikleri bir şey var Mary. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
I'm on pins and needles. Çok gerginim. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
We've decided that we want y to be our egg donor Yumurtanı bağışlamanı ve vekil annemiz olmanı... Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
And our surrogate. ...istediğimize karar verdik Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Both? Is that okay? İkisi birden mi? Sorun olur mu? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Yeah, it's just I've never been proposed to like this. Şimdiye dek hiç böyle bir teklif almadım. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Most people are so businesslike. Çoğu kişi iş gibi yaklaşır. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
You guys are so sweet. Siz çok tatlısınız. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Whose seed will it be? His. Kimin tohumu olacak? Onun. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
So this is something that you would want to do for Keith and David? Keith ile David için yapmak isteyeceğin bir şey mi? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Yeah, I'd love it. Evet, çok isterim. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
I didn't say yes? Uh, no. Evet demedim mi? Hayır. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Oh, then yes yes, of course, yes! O halde evet. Evet. Elbette. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Please, david. We're in this together. Ask ask ask. Lütfen David. Bu işte birlikteyiz. Sor. Sor. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Is there caffeine in that? Onda Kafein var mı? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
We're into that already. Hemen o konulara girdik mi? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Okay. It was so nice for a minute there. Peki. Bir dakikalığına çok güzeldi. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
No, I was just thinking I've read some books Hayır. Düşünüyordum... Bazı kitaplar okudum. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
That say caffeine makes it harder to conceive... Kafeinin hamile kalmayı zorlaştırdığını yazıyorlar. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Sometimes, that's all. Just curious. Hepsi bu. Sadece merak ettim. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Maybe you've read something different. Belki sen farklı bir şey okumuşsundur. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
I get pregnant super easily, David, trust me. Çok kolay hamile kalırım David. Bana güven. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
It's kind of unsettling. Biraz huzur kaçırıcı. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Okay. But I assure you, Peki. Ama sizi temin ederim... Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Once we've signed the papers I will look forward ...belgeleri imzaladıktan sonra bebeğimizin olması ve... Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
To working very close with you to make sure ...sağlıklı bir bebek olması için... Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Our baby is healthy and gets conceived. ...sizinle yakın çalışmayı dört gözle bekliyorum. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Gosh, I'm extra excited. Aren't you? Tanrım. Çok heyecanlıyım. Siz değil misiniz? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Well, I think we're all very excited. Bence hepimiz heyecanlıyız. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Are you finished with your eggs? I'm done, thank you. Yumurtalarınız bitti mi? Bitti. Teşekkürler. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
When I saw the built ins, I fell totally in love, Gömülü mobilyaları görünce âşık oldum... Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
And I put my name on the list. The owner calls me ...ve adımı listeye yazdırdım. Sahibi beni... Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Yesterday morning, he said I could have the place. ...dün sabah aradı. Sizindir dedi. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
But then he called back an hour later and said Ama bir saat sonra aradı ve... Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
He wasn't renting it, he was gonna sell it. ...kiraya vermeyeceğini, satacağını söyledi. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Oh, that's so annoying. Çok sinir bozucu. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Whatever, I'll find a place, I guess. Her neyse. Bir ev bulacağım herhalde. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
It's all good. Time's up. Sorun yok. Süre doldu. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Oh, I was just finding my rhythm. Ritmimi yeni buluyordum. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Next week we start our capelets, Haftaya bolero örmeye başlayacağız. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
So pick out some colorful stuff and get ready. Bu yüzden renkli bir şeyler seçin ve hazırlanın. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
And remember your class fees include Unutmayın. Ders ücretleriniz sınırsız süre... Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Unlimited knitting circle time, ...burada örgü örebilmenizi içeriyor. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
So feel free to drop in whenever. İstediğiniz zaman gelebilirsiniz. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
See you next time. Ciao Ciao, victoria. Hoşça kal Victoria. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Suddenly one "ciao" was not enough. Birden bir hoşça kal az mı geldi? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
She says everything twice. Her şeyi iki kez söyler. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Give us the george report. Bize George hakkında rapor ver. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Well, this week has not been a cakewalk Bu hafta kolay geçmedi. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
You don't know what a relief it was To walk in here and sit down. Buraya kadar yürüyüp, burada oturmak ne kadar rahatlatıcı bilemezsiniz. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Oh, he started another round of electroshock, Bir elektroşok seansına daha başladık. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Because George and Maggie think it helps. George ile Maggie faydası olduğunu düşünüyor. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
But the days after the treatments are Such a challenge for me. Ama tedavinin ertesi günü benim için zor geçiyor. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
He comes home so scattered. It's like dealing with a sleepwalker. Eve perişan halde geliyor. Bir uyurgezerle ilgilenmek gibi. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
I don't know where you find the strength to deal with it. Bununla başa çıkacak gücü nereden bulduğunu bilmiyorum. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Clearly, I don't either. Açıkçası ben de bilmiyorum. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Have you signed up for next week's class? Gelecek haftaki derse yazıldın mı? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
I haven't yet, no. Henüz yazılmadım. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Oh, ruth, you must. You're the only version of my mother Ruth, yazılmalısın. Sen annemin tek konuşabildiğim... Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
I can talk to. I'll try and make it. ...versiyonusun. Gelmeye çalışacağım. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
It's all good, right? Sorun olmaz değil mi? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Yeah, it is. Olmaz. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Well, I have errands to run, and Maggie's waiting. Yapmam gereken ufak tefek işler var. Maggie bekliyor. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Lila was the most active person I ever met in my life. Lila hayatımda tanıştığım en hareketli kişiydi. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
I mean, I try to stay busy With bridge and the angels. Briçle ve Angels'la meşgul olmaya çalışıyorum. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
I'm a big angel fan. Büyük bir Angels hayranıyım. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
I can see that. But lila, Görebiliyorum. Ama Lila,... Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149789
  • 149790
  • 149791
  • 149792
  • 149793
  • 149794
  • 149795
  • 149796
  • 149797
  • 149798
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact