• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149798

English Turkish Film Name Film Year Details
I was very sad. Here we go. ...çok üzülmüştüm. Başlıyor. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
This is not about you! Bunun seninle bir ilgisi yok. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
These past five years with you have been a gift, nate. Seninle bu son beş yıl bir hediye oldu Nate. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
That's all I wanted to say. Happy birthday. Tek söylemek istediğim buydu. Doğum günün kutlu olsun. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Well, I can't think of anything to say to add to that, so... Aklıma buna ekleyebileceğim bir şey gelmiyor. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Can I tell 'em? Söyleyebilir miyim? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Congratulations, my man. Thank you. Tebrikler dostum. Teşekkürler. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
That's great. Congratulations. Müthiş. Tebrikler. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
What the fuck? O neydi? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Wait, where's maya? I've got her. Durun. Maya nerede? Bende. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Sounds like something fell. Bir şey düştü sanki. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
How did it get in? Through the window. İçeri nasıl girmiş? Camdan. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
It's a good omen. Sci Fi channel says it's a bad omen. İyiye alamet. Sci Fi televizyon kanalı kötüye alamet diyor. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
It's not an omen. It's a bird. Amen. Alamet değil. Bir kuş. "Alamat". Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
No, omen, it's pronounced omen. Thanks. Hayır. Alamet. Alamet diye okunuyor. Teşekkürler. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Birds don't usually fly at night. It's probably sick. Kuşlar genelde geceleri uçmaz. Muhtemelen hasta. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Do you think it has avian flu? Sizce kuş gribi var mıdır? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Obviously, we don't know. just open the window, close the door, Bilmiyoruz. Camları açın, kapıyı kapatın,... Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
And it'll find its own way out. ...çıkış yolunu kendi bulsun. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
But he'll poop all over everything in the meantime. Ama bu arada her şeyi pisletecek. Ruth! Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
To let a sick bird run wild in the house pooping? Hasta bir kuşun evde uçmasına, her yeri pisletmesine izin vermek. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
You know what, mom? I think george is right. I am just gonna... Biliyor musun anne? Bence George haklı. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Open the window. Camları açacağım. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
I'm gonna open this door. Kapıyı da açacağım. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Somebody close that door. Biri şu kapıyı kapatsın. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Hey, nate, grab the beer, okay? Yeah, I'll grab the beer, tom. Nate. Birayı al. Olur mu? Birayı alırım Tom. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Thank you. It's a beautiful bird. Teşekkürler. Çok güzel bir kuş. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
God, it's fucking cerulean. Gök mavisi renginde. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
So let's just close this door Kapıyı kapatalım. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
And see what happens. Bakalım ne olacak. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Thanks for letting me stay. Sure. Kalmama izin verdiğin için teşekkürler. Rica ederim. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
I haven't put the boys to bed for awhile. Epeydir çocukları yatırmamıştım. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
I miss that. Yeah, they miss it too. Bunu özlüyorum. Onlar da özlüyor. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
I gotta get the fuck out of here. Tanrım. Buradan çıkmalıyım. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Why? I just do. Neden? Çıkmalıyım işte. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
We'll cruise mulholland. We'll go to the lookout. Mulholland'da dolaşırız. Manzaraya gideriz. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
No, I don't want to go. Hayır. Gitmek istemiyorum. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
It's my brother's birthday. There's a bird in the kitchen. Ağabeyimin doğum günü. Ve mutfakta bir kuş var. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Isn't being with other people ever too much for you to deal with? Başkalarıyla olmak sana hiç biraz fazla gelmiyor mu? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Yeah, like right now. Evet. Şu anda olduğu gibi. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Look, there it is. Bak. İşte orada. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Shoo it out the window. Wait a second. Camdan kov. Bir saniye bekler misin? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Don't touch it. David, shut up. Ama dokunma. Kapa çeneni David. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
You're not coming? No, I already told you that. Yani gelmiyor musun? Hayır. Sana gelmeyeceğimi söyledim. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Here. You keep the car. Peki. Al. Araba sende dursun. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
You can't walk home. Well, if it's too far, I'll take a cab. Eve kadar yürüyemezsin. Çok uzak gelirse taksiye binerim. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Stop it! Just relax and stay, please. Kes şunu. Sakinleş ve burada kal. Lütfen. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
But just for a little while, okay? Fine. Ama sadece bir süre. Oldu mu? Peki. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Fucking Fuck! Lanet olsun! Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Shit! God! Tanrım! Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Fuck! Shit! Kahretsin. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
It's just a bird. What is your problem? Bir kuş sadece. Derdin ne senin? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
I'm just kinda freaked out by things that are moving around that I can't control. Etrafımda dolaşan, kontrol edemediğim şeyler beni korkutur. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Did you stop taking your medication? İlaçlarını almayı bıraktın mı? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Yeah, but that's a good thing. Evet ama bu iyi bir şey. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Why? Because, claire, okay, Neden? Çünkü Claire... Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
I'm sick of feeling like i'm living every moment Her anımı fotokopisi çekilmiş bir pamuğun... Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Inside a giant xeroxed fucking cotton ball. ...içinde geçiriyormuş gibi hissetmekten bıktım. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
I gotta go outside. No, don't go. Dışarı çıkmalıyım. Hayır. Gitme. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
I'm just going outside. Will you fucking listen when I talk? Dışarı çıkacağım. Ben konuşurken beni dinler misin lütfen? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Hey, what's going on? I'm just going outside. Dışarı çıkıyorum. Ne oluyor? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Jesus christ. What the fuck is going on? Tanrım! Ne oluyor? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Nothing. Everything is fine. Bir şey yok. Her şey yolunda. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
He didn't just hit you, did he? No. Sana vurmadı. Değil mi? Hayır. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Would you please stop being such a freak? Deli gibi davranmayı bırakır mısın? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
By the way, the bird is in the bedroom now. Bu arada kuş yatak odasında. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Yeah, well, how did the bird get in the bedroom? Kuş yatak odasına nasıl girdi? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
It flew in the door. Stop fucking up. Kapıdan içeri uçtu. Kes şunu! Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
She used to be the wife on that big fat husband show. İri yarı adamın dizisinde adamın eşini oynuyordu. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Which one? "More for me." Hangisinde? "More For Me"de. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Are you sure this is the same victoria adams? Aynı Victoria Adams olduğuna emin misin? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Oh, yeah yeah, that show was a huge hit for seven years, Evet. Dizi yedi yıl büyük başarı elde etti. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
And then when they finally shut down, Nihayet bittiğinde... Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
She opened that knitting store. She never mentions it. ...o örgü dükkânını açtı. Hiç bahsetmiyor. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Well, then I bet she still does that winking thing, right? Eminim hala göz kırpıyordur. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
She does do that winking thing. Gerçekten de göz kırpıyor. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Well, that was her thing on the show, yeah. Dizide yaptığı bir şeydi. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Hey, are you okay? Oh, yeah. İyi misin? Evet. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
"Max the poet, and he's the dog." "Bana Max de. Hayalperest Max. Şair Max. Köpek Max." Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
We are reading a book about a dog who is also a poet. Bir köpek hakkındaki kitabı okuyoruz. Aynı zamanda şair. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Excuse me. You are? Great. Öyle mi? Harika. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Yeah, doggie doggie doggie. Evet. Kuçu kuçu. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
He's a dog. Yep yep. O bir köpek. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
By the way, just for the record, Bu arada bilgin olsun. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
I don't know what sissy pasquese means when she says "private," Sissy Pasquese özel derken neyi kastediyordu bilmiyorum... Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
But those kids of hers know way too much about everything. ...ama onun gibiler her konuda çok şey bilir. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
I think it's nice they've been given some perspective. Bence bakış açısı sunmaları güzeldi. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Yeah, in exchange for a childhood. Evet. Çocukluğa karşılık olarak. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Whatever we do, we're not gonna put our kids through that. Ne yaparsak yapalım, çocuklarımıza bunu yaşatmayacağız. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Parents can have a few secrets. It's not a bad thing. Anne ve babaların birkaç sırrı olabilir. Bu kötü bir şey değil. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
I'm serious. Fine. We'll have secrets. Ciddiyim. Peki. Sırlarımız olacak. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
"Paris, the city of dreams, the city of lights, "Paris. Rüyaların Kenti. Işıkların kenti. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
The city of love." Aşkın kenti." Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
You're gonna wake the boys. Çocukları uyandıracaksın. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
No, they sleep through it now. Hayır. Uykuya dalmışlardır. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Is this the line to pee? Bu tuvalet sırası mı? Evet. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
So the bird's in there now? Kuş orada mı? Evet. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
How'd it get in there? I don't know. Oraya nasıl girmiş? Bilmiyorum. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
What did you say to billy? He was really upset. Billy'ye ne dedin? Çok öfkeliydi. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
I didn't say anything to Billy. He had some thing with Claire, Billy'ye bir şey söylemedim. Claire'le bir şey yaşadı. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149793
  • 149794
  • 149795
  • 149796
  • 149797
  • 149798
  • 149799
  • 149800
  • 149801
  • 149802
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact