Search
English Turkish Sentence Translations Page 149790
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Brenda, honey! | Brenda. Hayatım. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Honey! Didn't you hear me? | Beni duymadın mı hayatım? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
You just popped in unexpectedly to drop off an expensive gift? | Pahalı bir hediye bırakmak için ansızın çıkıp geldin mi? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
So you can tell me why the baby won't like it? | ...bana bebeğin bunu neden beğenmeyeceğini söyle. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Honey? | Hayatım... | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Why not? Because I'm scared of him. | Neden? Çünkü ondan korkuyorum. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
You think I didn't want to abort you and Billy? | Seninle Billy'yi aldırmak istemediğimi mi sanıyorsun? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Well, how do I do that? | Bunu nasıl yapacağım? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Do you really think he has a point? Actually, I do. | Sence haklı olduğu bir nokta var mı? Aslında var. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
So why not try and make it less challenging if we can? | Eğer elimizdeyse neden hayatı daha az zorlayıcı hale getirmeyelim? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
How can I help you? I'm not sure. | Size nasıl yardımcı olabilirim? Emin değilim. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
You're Joy Solomon, his fiancee, right? | Siz Joyce Solomon'sunuz değil mi? Nişanlısı. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
* blow! * | Üfle. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Why did you even have a bomb shelter? | Neden sığınağınız var? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Oh my god! Children? | Aman Tanrım! Çocuk mu? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
How do I know you're not just some crazy person? | Delinin teki olmadığınızı nereden bileyim? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Do I look like a crazy person? | Deliye benziyor muyum? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
I am not angry! | Öfkeli değilim. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Did you tell her how you feel? | Neler hissettiğini ona anlattın mı? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
How can I make you feel better? What do you want me to do? | Kendini daha iyi hissetmeni nasıl sağlayabilirim? Ne yapmamı istiyorsun? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Oh, god! Just do what you want! | Tanrım. Ne istiyorsan onu yap. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Just Would you wait? | Bekler misin? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
What? I was in art school, I mean. | Ne? Güzel Sanatlar Fakültesi'ndeydim. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
She hasn't told me anything. About what? | Bana bir şey söylemedi. Ne konuda? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
You're home again? | Yine mi evdesin? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
What's... what's going on here? | Ne oluyor? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Then what about sex? | Ya seks? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
What about it? You got some last night. You didn't. | Ne olmuş? Dün gece seks yaptın. Sen yapmadın. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
What's the big fucking deal? | Büyütülecek ne var? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Why did you ask me to move back in? | Neden tekrar eve taşınmamı istedin? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
My goodness, what the... Ruth! | Aman Tanrım! Ne oluyor? Ruth. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
When did you start locking this door? | Kapıyı kilitlemeye ne zaman başladın? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
George, I'm busy right now! Go away! | Şu anda meşgulüm George. Git. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
What gives you the right to say those things to my fiancee? | O şeyleri nişanlıma söyleme hakkını nereden buluyorsun? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
It's none of your business! | Seni alakadar etmez. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
It was my business when I had to clean up your goddamned mess! | Senin pisliğini temizlemek zorunda kaldığımda alakadar ediyordu. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Please, I want to be alone right now! | Lütfen! Yalnız olmak istiyorum. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
You don't want to live with me! | Benimle yaşamak istemiyorsun. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
You don't want to let me go! | Beni bırakmak da istemiyorsun. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
What the hell do you want? I don't know! | Ne istiyorsun? Bilmiyorum. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
I'm completely out of control, doing crazy things! | Kontrolümü kaybettim. Delice şeyler yapıyorum. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
And missing my Jay MCinerney reading at Dutton's in Brentwood! | Brentwood'daki Jay Mclnerney'in dinletisini kaçırdım. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Maybe I need help of some kind! | Belki de yardıma ihtiyacım var. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
All I know is I hate you and I wish you would leave! | Tek bildiğim senden nefret ettiğim ve gitmeni istediğim. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
You dickwads went to my show! | Siz gerzekler benim gösterime gelmişsiniz. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Well, was I okay? | İyi miydim? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Are you kidding? You were an incredible elm tree. | Şaka mı yapıyorsun? Harika bir karaağaçtın. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Hey, what about me? | Ya ben? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Don't you want to know what I thought? | Benim ne düşündüğümü bilmek istemiyor musun? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Hey, there, buddy. What are you doing awake so late? | Selam ufaklık. Neden bu saatte uyanıksın? | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
Does he look okay to you? He's just fussing a little, is all. | Hasta mı gözüküyor? Sadece biraz mızmızlanıyor. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
He doesn't look a little funny? | Bir gariplik yok mu? | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
It's all right. Go back to sleep. | Eminim. Git uyu. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
What, no breakfast? I've got to go to work. | Ne yani, kahvaltı yok mu? İşe gitmem lazım. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
You were a lot nicer online. | İnternette daha iyi davranıyordun. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
You need to leave. | Gitmek zorundasın. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
Whatever. | Tamam be. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
See you in the chat rooms... | Sohbet odalarında görüşürüz. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
Fucking bitch. | Kaltak. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
Bren, Bren, if you're there, pick up, It's Billy, | Bren. Bren, oradaysan aç telefonu. Ben Billy. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
Pick up the phone, Brenda, Fuck you. | Telefonu aç Brenda. Siktir git. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
Brenda! Goddamn it! Fuck! | Brenda! Allah kahretsin! Siktir! | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
Bitch, | Orospu. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
Lovely way to wake up, huh? | Güzel bir uyanış yolu, değil mi? | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
Brenda, you're gonna have to face him sometime. | Brenda, bir ara onunla yüzleşmelisin. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
Let's get major espressos, take a walk on the beach. | Büyük ekspresolar alıp sahilde yürüyelim haydi. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
Can't. I gotta get ready for my trip. | Yapamam. Yolculuğuma hazırlanmalıyım. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
Vegas, baby. Vegas. | Vegas bebeğim. Vegas. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
The annual Western States Funeral Directors Conference. | Geleneksel Batı Eyaletleri Cenaze Direktörleri Konferansı. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
Was that today? I thought that was months away. | O bugün müydü? Aylar sonra sanıyordum. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
No, just me and David and 300 funeral directors... | Hayır, David, ben ve 300 cenaze direktörü... | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
...who are being edged out by Kroehner. | ...zavallılarla acı paylaşacağız. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
Three: We have the perfect opportunity to get in Matt Gilardi's face, tell him... | Üç: Matt Gilardi'nin suratına bakıp, sokağın karşısındaki evi onun... | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
...we know Kroehner burned down the house across the street. | ...yaktığını bildiğimizi söyleyeceğiz. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
The ongoing pissing contest. | Hala süren sidik yarışı. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
I don't know how much fun he's gonna have. He's giving this... | Ne kadar eğleneceğini bilmiyorum. Bağımsız cenaze... | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
...big speech about the future of the independent funeral home. | ...evlerinin geleceği hakkında bir konuşma yapacak. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
David doesn't strike me as the type of guy who gives speeches. | David'de pek konuşmacı tipi yok bence. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
Call me from Vegas. I will. | Beni Vegas'tan ara. Ararım. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
Unless I'm flailing about in a pool having sex with some showgirl. | Eğer bir revü kızıyla havuzun tekinde sevişmiyorsam tabii. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
I know this is an exceptionally difficult time for you... | Bunun sizin için oldukça üzücü bir an olduğunu biliyorum... | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
He is a perfectly healthy baby. | Çok sağlıklı bir bebekti. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
Can I ask, what was the cause of...? | Sorabilir miyim, ölüm sebebi... | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
SIDS. | SlDS hastalığı. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
Yes, well, if you need to take some time before we start making arrangements... | Eğer hazırlıklara başlamadan önce biraz süre isterseniz... | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
...that's completely understandable. The arrangements? | ...bunu anlayabiliriz. Hazırlıklar mı? | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
What arrangements? | Ne hazırlığı? | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
For his funeral. | Cenazesi için. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
He was only 3 weeks old. It might help... | Sadece 3 haftalıktı. Cenaze olarak değil de... | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
...as unexpected as this, but... It's not just difficult. | ...çok zor ama... Sadece zor değil. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
It's not even remotely possible. | Mümkün bile değil. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
Some babies are just too good for this world. | Bazı bebekler bu dünyadan daha iyisini hak ederler. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
We'll fix things so you can spend as much time with him as you need. | Onunla istediğiniz kadar zaman geçirmeniz için her şeyi hallederiz. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
SIDS? | SlDS mi? | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
Oh, Jesus. You should've been here for the intake. | Tanrım. Müşteri toplantısını görmeliydin. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
Welcome back, Rico. Thanks, Nate. | Hoş geldin Rico. Sağ ol Nate. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
We'll only be gone till Sunday. | Pazar günü döneceğiz. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
If you need anything, I can hop on a plane and be back in an hour and a half. | Bir şey gerekirse, uçağa atlayıp bir bucuk saat içinde dönebilirim. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
I have some of your T shirts here. They're still warm. | Bazı tişörtlerin burada. Hala sıcaklar. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |
Oh, don't let me stop you. | İşine mani olmayayım. | Six Feet Under The Trip-1 | 2001 | ![]() |