• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149787

English Turkish Film Name Film Year Details
I thought the whole point of this was to give him emotional support. Tüm amacımızın ona manevi destek vermek olduğunu sanıyordum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
We are. He just doesn't know it. Veriyoruz. Sadece o bunu bilmiyor. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Let's keep it that way. Ooh, it's starting. Böyle de kalsın. Başlıyor. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
* we are plants, we are animals * Bizler bitkiyiz. Bizler hayvanız. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
* we are people and we share this planet. * Bizler insanız. Bu gezegeni paylaşıyoruz. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Oh, really, darling. I don't see what the big deal is. Gerçekten hayatım. Abartılacak ne var anlamıyorum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Thanks, mom. That makes me feel a lot better. Teşekkürler anne. Kendimi çok daha iyi hissettirdin. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Oh well, all couples have these kinds of disagreements. Tüm çiftler bu tür tartışmalar yapar. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
You think I didn't want to abort you and Billy ? Seninle Billy'yi aldırmak istemediğimi mi sanıyorsun? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
But your father talked me out of it both times Ama baban ikisinde de beni vazgeçirdi. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
And the rest is history. Gerisi hikâye. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Honey, the most important thing is that you and Nate are a team. Tatlım. Önemli olan şey, Nate ile bir ekip olmanız. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
You have to see each other as allies not as enemies. Birbirinizi müttefik olarak görmelisiniz, düşman olarak değil. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Well, how do I do that ? Bunu nasıl yapacağım? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Well, honestly, by looking at it from his side. Olaya onun açısından bakarak. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Do you really think he has a point ? Actually, I do. Sence haklı olduğu bir nokta var mı? Aslında var. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I mean, life is so fucking hard even when it's easy. Hayat kolay olduğunda bile zor. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
So why not try and make it less challenging if we can ? Eğer elimizdeyse neden hayatı daha az zorlayıcı hale getirmeyelim? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I, I understand. Anlıyorum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
No, I can hold. Hayır. Bekleyebilirim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Is someone there ? Orada biri mi var? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
How can I help you ? I'm not sure. Size nasıl yardımcı olabilirim? Emin değilim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I was supposed to go to a Jay Mcinerney book signing, Jay Mclnerney'in imza gününe gidecektim... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
But I some how when I got it he car ...ama bir şekilde arabaya binince... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I drove over here and looked you up in the directory. ...buraya geldim. Rehberde adınıza baktım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
And now here I am. Ve işte buradayım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I'm Ruth, Ben Ruth. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
George Sibley's wife. George Sibley'in karısıyım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
You're Joy Solomon, his fiancee, right ? Siz Joyce Solomon'sunuz değil mi? Nişanlısı. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
No, I'm still here. Hayır. Halen buradayım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
But I think I need to call you back. Seni aramam gerekecek. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
* I am an elm tree, don't overplant me * Ben bir karaağacım. Benden çok dikmeyin. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
* I need to be surrounded by other trees * Etrafımda başka ağaçlar olmalı. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
* or else I'll die of dutch elm disease... * Yoksa Dutch elm hastalığından ölürüm. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
* I am a coral reef... * Ben mercan kayalığıyım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
* blow, Gabriel, blow * Üfle Cebrail, üfle. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
* I've been a sinner, I've been a scamp * Ben bir günahkârım. Haylazın tekiyim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
* but now I'm willing to trim my lamp * Ama kendimi düzeltmek istiyorum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
* so, blow, Gabriel * Üfle Cebrail. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
* blow ! * Üfle. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
David. Oh, sorry. David. Özür dilerim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Why did you even have a bomb shelter ? Neden sığınağınız var? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
That's not the point. The point is he barricaded himself down there Ama mevzu bu değil. Önemli olan kendine orada baraka kurmuş olması. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Looking like some kind of mountain man. Dağda yaşayan birine benziyordu. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
When they finally pulled him out and put him in the mental hospital, Sonunda onu çıkarıp akıl hastanesine yatırdıklarında... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Well, that's when the really crazy stuff began. ...asıl delice şeyler başladı. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Please, stop. Lütfen durun. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I knew he seemed a little too good to be true. Gerçek olmayacak kadar iyi göründüğünü biliyordum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
But I didn't care. Ama umursamamıştım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I was just so happy to meet someone Sonunda çocuk sahibi olmayı istediğini... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Who said he wouldn't mind having children. ...söyleyen biriyle tanıştığıma çok mutlu olmuştum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Oh my god ! Children ? Aman Tanrım! Çocuk mu? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
George means well I suppose, but he's not exactly great father material. George, niyeti iyi biri ama ondan çok iyi bir baba olmaz. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I cagive you his son kyle's phone number. Sana oğlu Kyle'ın telefon numarasını verebilirim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
He's sweet, but scarred for life. Tatlı ama hayatı boyu sürecek bir yarası var. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Maybe it's not in here. Burada değil. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I can just call with it later. Sonra verebilirim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
You seem... Siz... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
How do I know you're not just some crazy person ? Delinin teki olmadığınızı nereden bileyim? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Do I look like a crazy person ? Deliye benziyor muyum? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I'm trying to protect someone like I wish someone had protected me. Sadece birini korumaya çalışıyorum. Keşke biri de beni korusaydı. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Well, maybe none of this is really true. Belki de hiçbiri doğru değildir. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Maybe you're just some bitter angry psychopath. Belki de öfkeli bir psikopatsın. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I am not angry ! Öfkeli değilim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Did you tell her how you feel ? Neler hissettiğini ona anlattın mı? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Hi, Brenda. Merhaba Brenda. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Hello, Maggie. Merhaba Maggie. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Well, I guess I will take my seat. Yerime oturacağım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
It's sort of a bad time, but I can talk for a second. Kötü bir zaman. Sadece bir saniye konuşabilirim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I came here to say that... Biraz inatçılık ettiğimi... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I felt I'd been a bit stubborn. ...hissettiğimi söylemeye geldim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
That somehow this whole thing has come down to a choice Bir şekilde tüm bunlar evliliğimle, bu çocuk arasındaki... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Between my marriage and this child. ...bir seçime gelip dayandı. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
And it seemed reckless to risk my marriage... Aptalca bir testi yaptırmak için evliliğimi... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Over taking some stupid test. ...tehlikeye atmak düşüncesizce geldi. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
But now that I'm standing here looking at you... Ama şu anda burada dikilmiş sana bakarken... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
We've been so separate Çok uzun süredir... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
For a long time. ...ayrıyız. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
It's like we're together, but we're not together. Sanki birlikteyiz ama aslında birlikte değiliz. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
And ve been thinking that it's me. Sorunun bende olduğunu düşünüyordum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
That it's my fears or my hormones. Korkularım veya hormonlarım yüzünden sanıyordum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
But I think that it's you. Ama bence sorun sende. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
It's us. Bizde. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Listen, Bren No, don't touch me. Dinle Bren. Hayır. Bana dokunma. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
How can I make you feel better ? What do you want me to do ? Kendini daha iyi hissetmeni nasıl sağlayabilirim? Ne yapmamı istiyorsun? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Oh, god ! Just do what you want ! Tanrım. Ne istiyorsan onu yap. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
For once in your life, just do what you want. Hayatında bir kez olsun, ne istiyorsan onu yap. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Not what you think people want İnsanların istediğini düşündüğün... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Or what you should do. ...veya yapman gereken şeyi değil. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
"Cause" I don't give a fuck anymore. Çünkü artık umrumda değil. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Just Would you wait ? Bekler misin? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Sorry. Excuse me. Özür dilerim. İzninle. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
You know, I was an artist before I started working here. Burada çalışmaya başlamadan önce sanatçıydım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
What ? I was in art school, I mean. Ne? Güzel Sanatlar Fakültesi'ndeydim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
But I dropped out "cause" I was sick of it. Ama okulu bıraktım. Çünkü bıkmıştım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
And I thought I would have more time to just create. Bir şeyler yaratmak için daha çok vaktim olur diye düşündüm. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Except I've been a little uninspired, Ama pek ilham gelmedi. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
So I haven't really been doing much of anything. Fazla bir şey yapamadım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
And now it sort of feels like maybe that's over, Belki de bitti diye düşünmeye başladım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Which is kind of scary because Bu korkutucu. Çünkü... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149782
  • 149783
  • 149784
  • 149785
  • 149786
  • 149787
  • 149788
  • 149789
  • 149790
  • 149791
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact