• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149781

English Turkish Film Name Film Year Details
Weekend? ...gitmiyor muyuz? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Hey, guys! Go put your books in your rooms Merhaba çocuklar. Kitaplarınızı odalarınıza koyun. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
You wanna move back in? Buraya taşınmak ister misin? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Excuse me? Yeah. Efendim? Evet. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Thank you so much, vanessa. Yeah. Çok teşekkür ederim Vanessa. Tabi. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Why don't you go do their baths and we can eat in about 20 minutes? Onlara banyo yaptır. Yirmi dakika sonra yemeğimizi yeriz. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Let's not waste any more of each other's time, okay? Birbirimizin vaktini daha fazla almayalım. Olur mu? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
We should have gone to Toscana Bu dandik oyuna gelmek yerine... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Instead of seeing this stupid play. ...Toskana'ya gitmeliydik. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Janice is my best friend. Janice en yakın arkadaşım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
This is her only son. Onun tek oğlu. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I think it was very nice of him to invite us. Bence bizi davet etmesi büyük incelik. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
He's usually a very private person. Genelde çok yalnız biridir. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I'm not going to go find him afterwards. Oyundan sonra onun yanına gidip ne kadar harika bir yönetmen... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
And tell him what a brilliant director he is. Yes, you are. ...olduğunu söylemeyeceğim. Evet, söyleyeceksin. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Why do people invite anybody to anything ? Neden insanlar birilerini bir şeyler yapmak için davet eder? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I have no idea. Two, please. Hiçbir fikrim yok. İki kişi lütfen. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Let's go home, Masha ! Hadi eve gidelim Masha. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I'm staying here tonight. Masha, let's go ! Bu gece burada kalacağım. Masha haydi gidelim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
The baby must be hungry. Bebek acıkmıştır. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Nonsense. Matryona will feed him. Saçma. Matronya onu doyurur. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
It's a shame. Three nights now without his mother. Yazık. Üç gecedir annesiz. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
You are becoming tiresome. Beni yormaya başladın. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
In the old days, at least you'd philosophize, Eskiden en azından biraz felsefeyle ilgiliydin. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
But now it's always home and by, home and baby. Şimdi ne var ne yoksa, bebek ve ev. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
That's all I ever hear from you. Senden başka laf duymuyorum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Let's go, Masha ! Go yourself ! Haydi gidelim Masha. Kendin git. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
What is going on ? Ne oluyor? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Peter ? Shut ! Peter? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Will you come home tomorrow ? Yes, tomorrow ! Yarın eve gelecek misin? Evet, yarın. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Stop bothering me ! Kavga etme benimle. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
What's this for, Mama ? Bu ne için anne? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Pyotor asked us Peter ? Pyotor dedi ki. Peter? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Asked us... Dedi ki... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
There's something wrong with my husband. Kocamın bir sorunu var. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Oh, did he ask us to make up a bed for him in kostya's room ? Kostya'nın odasında mı yatak hazırlamamızı istedi? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Talk to me ! Yeah. Konuşsana. Evet. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Old people are like children. Yaşlılar çocuk gibi. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Well, I'm going. Goodbye, Masha. Gidiyorum. Hoşça kal Masha. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Peter ! Oh my God. Peter! Tanrım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
What should we do ? Ne yapabiliriz? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Who is this ? Kimsiniz? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Where is my wife ? Karım nerede? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
And where is my daughter ? Kızım nerede? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Nate, it's Maggie. Nate ben Maggie. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Are you okay ? What's wrong ? İyi misin? Sorun ne? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I'm sorry to bother you. Seni rahatsız ettiğim için özür dilerim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
That's okay. What's going on ? Sorun değil. Ne oluyor? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
David, I can't find the sports section. Spor ekini bulamıyorum David. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Have you seen it anywhere ? No. Bir yerde gördün mü? Hayır. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
The delivery guy probably forgot to put it in again. Muhtemelen dağıtan adam yine koymayı unuttu. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
He stinks. Then I'm out of here. Pis herif. O zaman ben çıkıyorum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I'm gonna be late for Roger's. Roger'a geç kalıyorum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
That's fine. I have everything under control here. Sorun değil. Her şey kontrol altında. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I hope you've been noticing how much I've been watching my temper. Umarım sinirlenmemeye çalıştığımı fark ediyorsundur. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I am really trying to be patient, Gerçekten sabırlı davranmaya çalışıyorum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
But those boys are not easy. Yes, I know they're not easy. Ama bu çocuklar hiç kolay değiller. Kolay olmadıklarını biliyorum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
And if I forget you remind me once a day. Unutacak olsam da bana günde bir kez hatırlatıyorsun. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Would you listen to him ? He's just a sweet little kid, basically. Şunu dinler misin? Tatlı, küçük bir çocuk aslında. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Durrell, what the hell are you doing now ? Durrell, ne yapıyorsunuz? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Watching TV ! David, turn that off ! Televizyon seyrediyoruz. David, şunu kapat. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I can't find the remote. I can never find the remote ! Uzaktan kumandayı bulamıyorum. Asla bulamam. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Where did you find those ? Bunları nerede buldun? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Those tapes were in a locked box underneath pile of old Ralph Lauren sheets O kasetler yatağımızın altındaki çarşafların altındaki... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Underneath our bed. Then you know where I found them. ...kilitli bir kutunun içindeydi. O zaman nerede bulduğumu biliyorsun. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Durrell, from now on when something is in a locked box Durrell. Bundan sonra eğer bir şey çarşafların altında kilitli kutudaysa... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Underneath a pile of old sheets, that means it's private. ...onun özel bir şey olduğunu unutma. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Can we get ready for school ? Okula hazırlanabilir miyiz? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
We're gonna be really late again. Shit. I mean, shoot. Yine çok geç kalacağız. Lanet olsun. Yani, tüh! Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Get dressed, you guys. Come on. Now. Giyinin çocuklar. Haydi. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Let's go ! Gidelim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
That went well. Çok iyi geçti. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Hey, Kirsten, are you coming to doc's tonight ? Kirsten, bu akşam Doc'a geliyor musun? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Yeah, baby ! I was going to my parent's, Evet bebeğim. Aileme gidecektim ama... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
But thank god, my mom has a staph infection. ...neyse ki annem stafilokok enfeksiyonu kapmış. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Hey, johnny, you coming ? Yeah, baby. Sen geliyor musun Johnny? Evet bebeğim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
How about it, Claire ? Ya sen Claire? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Hang on, I just have to finish this one thing. Durun. Şunu bitirmem gerekiyor. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Yeah, a bunch of us are going to doc's after work. İşten sonra bir grup Doc'a gidiyoruz. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
The bar inhe mall ? Doc hannigan's ? Alışveriş merkezindeki bara mı? Doc Hannigan'a mı? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
That's just 'cause it's the closest place, Çünkü en yakın yer orası... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
And they have pitchers. Everyone from work goes there. ...ve sürahiyle bira veriyorlar. İş yerindeki herkes oraya gidiyor. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I'm sorry. I didn't mean to... Özür dilerim. Ben onu... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Come on, Claire. You think your shit don't stink ? Haydi Claire. Senin kakan kokmuyor mu sanıyorsun? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
No, I think my shit stinks. Hayır. Kakam kokuyor sanırım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Great. So you coming then ? Harika. Geliyorsun o zaman. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Okay, fine. I guess we'll just have to talk about you all night. Peki. Bu durumda bütün gece seni konuşmak zorunda kalacağız. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
There's something nice about being alone. Yalnız olmanın güzel bir tarafı var. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
It's like finally I can just relax. Sanki sonunda dinlenebiliyorum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I made George the focus of my life. George'u hayatımın odağına koymuştum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
First when we got married, and then even more so when he got sick. Evlendiğimizde. Ve hatta sonra hastalandığında da. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
It's just not healthy, right ? Bu sağlıklı bir şey değil. Değil mi? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
One person's "healthy" is another person's "sick. " Biri sağlıklıysa diğeri hastadır. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Some women have to make someone else the focus of their life Bazı kadınların birini hayatının odağına yerleştirmesi gerekir... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Or they lose their minds. ...yoksa akıllarını kaybederler. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
No judgments. Seni yargılamıyorum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
It's an exciting time for me. There's a world out there I've been missing. Benim için heyecan verici bir zaman. Dışarıda kaçırdığım koca bir dünya var. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Are you managing to keep yourself busy ? Am I ever. Kendini meşgul edebiliyor musun? Hem de nasıl. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
There are so many cultural events in this city Bu şehirde her zaman katılmayı istediğim... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I've always wanted to participate in. ...birçok kültürel faaliyet var. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149776
  • 149777
  • 149778
  • 149779
  • 149780
  • 149781
  • 149782
  • 149783
  • 149784
  • 149785
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact