• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149780

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, hi. "Wazzup"? Merhaba. Ne haber? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Oh. What's up? Ne haber? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Do you have enough to eat or should I call koo koo roo for you? Yeterince yiyeceğin var mı yoksa senin için Koo Koo Roo'yu arayayım mı? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Was I frothing like an idiot last night? Dün gece salak gibi saçmaladım mı? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Wow! It's nice to meet you. Vay canına. Çok memnun oldum. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Didn't even want to go on the hike. Someone pushed her into it? ...yürüyüşe çıkmayı bile istemediğini duymuş. Onu biri mi zorlamış? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Some woman named susie bright. Heard of her? Bilmiyorum. Susie Bright diye bir kadın. Kim olduğunu biliyor musun? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Would they mind if I joined them? Onlara katılmamın sakıncası var mı? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
You really want to meet ms. Bright, huh? Bayan Bright'la tanışmak istiyorsun demek. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Hey, how has she held up? Nasıl dayanmış? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
What's the difference on her 20 years later? Yirmi yıl sonra onda ne farklılık var? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
You fucking idiot! ...seni geri zekâlı. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Hey, claire, did you come across those requisition printouts? Talep çıktılarını gördün mü Claire? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
May I hug you? Sana sarılabilir miyim? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
I came back and i said, "put me to work. " ... buraya geldim ve beni işe alın dedim. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
What's the matter, claire? It is kirsten, is she being a butt? Sorun ne Claire? Kirsten mı? Adilik mi yapıyor? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Oh, do you have a run? 'Cause i have a little clear polish Kaçtı mı? Bende renksiz bir oje var,... Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
You can put on No no, it's not that! ...sürebilirsin. Hayır, sorun o değil. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
It's they're like squeezing against my torso and I can't even breathe! Sanki tüm gövdemi sıkıyor. Sanki nefes bile alamıyorum. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Doesn't seem sexist that it's a regulation only for women? Sadece kadınlar için kurallar olması sana da seksist gelmiyor mu? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Are you zooming? * lettin' all hang out * Zum yapıyor musun? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Hi. Are you guys making a movie? Merhaba. Film mi çekiyorsunuz? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
We were playing online, and i found the application to "survivor. " Hayır. internette dolaşıyorduk. Survivor'ın başvurusunu buldum. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Put your feet up. Oh. Really? Ayaklarını kaldır. Gerçekten mi? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Was he good to you. Did he take care of you? Sana iyi davranır mıydı? Sana baktı mı? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
I did not! It wouldn't let me get to level two so I had to fix it. Ben bozmadım. Beni ikinci seviyeye çıkarmadı. Düzeltmem gerekiyordu. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
What the hell did you do, durrell? It broke! Ne yaptın sen Durrell? Bozuldu. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Okay, I broke it! Tamam. Ben bozdum. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Why did you have to buy us a present that you knew was gonna break? Neden bize bozulacağını bildiğiniz bir hediye aldınız? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Why does everything always have to get ruined? Everything was already ruined Neden her şeyin her zaman bozulması gerekiyor? Bu dandik eşcinsellerin... Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
From the time we had to move into this stupid gay house! ...evine taşındığımız anda her şey bozulmuştu zaten. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Durrell, you're going to your room! Get off of me! Odana gidiyorsun Durrell. Bırak beni. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Leave him alone. I hate you! Onu rahat bırak. Senden nefret ediyorum. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Get off me! Leave him alone! Bırak beni. Onu rahat bırak. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Stop it, you're gonna break his arm! Bırak yoksa bir yerini kıracaksın. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Keith! Stop! You're hurting him! Keith. Canını yakıyorsun. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
I said, get off of me! Bırak beni dedim. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Durrell's getting a time Out! Durrell mola aldı. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
You're locking them in a room? Onları odaya mı kilitliyorsun? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
I'll kill you, you faggot! Let us out of here, you faggot! Seni öldüreceğim homo. Bizi çıkar buradan homo. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Let go of the door or I'll tell D.C.F.S.! Kapıyı bırak yoksa Çocuk ve Aile Hizmetleri'ne söylerim. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
You think anybody over there give a shit about you? Orada kimsenin sizi önemsediğini mi sanıyorsun? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
You did that to yourselves! Bunu kendiniz yaptınız. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
* all of you... * Claire? Hepiniz... Claire? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Is my music too loud? Do you need me to turn it down? Müziğin sesi çok mu yüksek? Kısmamı ister misin? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Tea's ready! Çay hazır. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Where does ruth keep her hand lotion? Ruth el losyonunu nerede saklıyor? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Took it where? Earl grey or green? Nereye götürmek için? Earl grey mi, yeşil çay mı? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
When did you move in? Two days ago. Ne zaman taşındınız? İki gün önce. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Stop being so nosy. Earl grey or green? Bu kadar meraklı olma. Earl grey mi, yeşil çay mı? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
You guys are just taking your time unpacking? ...yavaş yavaş eşyalarınızı çıkarıyorsunuz. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Let's make it an all Woman year! Haydi sadece kadınların olduğu bir yıl olsun. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
All women forever! A land of no men! Sonsuza dek kadınlar olsun. Erkeklerin olmadığı bir yer. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
I know how to grow vegetables! Sebze yetiştirmeyi biliyorum. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
We can start this weekend. But we must enforce the no Men part! Bu hafta sonu başlayabiliriz. Ama "Erkek Yok" kuralını uygulamalıyız. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
No men! No men! Erkek yok. Erkek yok. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
That's it! We'll use the men for child care, İşte bu. Erkekleri çocuklara bakmaları için kullanacağız. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Okay. Up up up. Yeah, do you mind if I stay? Tamam. Kalmamda bir sakınca var mı? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Bye! Bye. Güle güle. Hoşça kal. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Okay, who's got weed? Kimde ot var? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
With your flossing or? With the kids. Dişlerini diş ipiyle temizlemen mi yoksa... Çocuklarla işim bitti. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
"Oh, everything's gonna be okay. " "Her şey yoluna girecek." Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
I haven't touched those kids! You were close. O çocuklara elimi sürmedim. Onları dövmene az kalmıştı. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
When their little lives have already been filled with so much trauma? ...bu kadar travma yaşamışken onları nasıl terk edebilirsin? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Good, so now you abandon me? Güzel. Şimdi de sen mi beni terk ediyorsun? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Hello? Hey, it's maggie. Alo? Merhaba. Ben Maggie. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Um, why do you ask? Neden soruyorsun? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
But do something for me, would you? ...ama benim için bir şey yapar mısın? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Do you know who she is? Kim olduğunu biliyor musun? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Is it the same strength as the green stuff with the pungent aroma? Keskin kokusu olan yeşil şeyle aynı etkiyi yaratır mı? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Do you guys have papers? Kâğıdınız var mı? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
You know you have to put water in that, right? İçine su koyman gerektiğini biliyorsun, değil mi? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Won't you come down and join us? Aşağıya gelip bize katılmaz mısın? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
"What did she do to you?" Ne yapmıştı sana diye. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Are you sure it's okay for us to be down here, fisher? Burada olmamızın sakıncası olmadığına emin misin Fisher? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Yes! You look nice. Evet! Güzel görünüyorsun. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
What's the matter, honey? Sorun ne hayatım? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Why would you say that? Neden söyledin bunu? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Did it hurt your feelings when I said it? Bunu söylediğimde kırıldın mı? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Hello. How do you do? Merhaba. Nasılsınız? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Who are you? That's Mr. Clarington. Siz kimsiniz? Bu Bay Clarington. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Where are the boys? They're at school. Çocuklar nerede? Okuldalar. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
You cannot bring strange people home. This isn't canada! Eve yabancı kişileri getiremezsin. Burası Kanada değil. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Never ever come back here! Oh my god, that's so mean. Bir daha asla buraya gelme. Aman Tanrım! Bu çok acımasızcaydı. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
I'm calling the agency and I'm telling them you're out of your fucking mind! Ajansı arıyorum. Onlara aklını kaçırdığını söyleyeceğim. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
I don't care. Find somewhere to go! Umrumda değil. Kendine gidecek bir yer bul. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
If I get something from "survivor," can you forward it to me? Survivor'dan bir cevap gelirse bana yollayabilir misin? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Punk. Wait one second before you open that! Açmadan önce bir saniye bekle. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Boys, we have company! Çocuklar, misafirimiz var. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Ow! I hate you. Okay, later. Bye. Senden nefret ediyorum. Tamam. Görüşürüz. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Or not! We're not sure exactly. Ya da yok. Emin değiliz aslında. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Girl! No. I'm almost out of here. Evet. Buradan çıkıyorum. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Hold on one second. Okay... That'll be it then? Bir saniye bekle. Peki. Bu kadar mı? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
They're flourishing. "Flourishing"? Güzelleşmişler. Güzelleşmişler mi? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Listen, could you just stay five minutes? Beş dakika kalabilir misiniz? Kahve yapacağım. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Have you heard from personnel yet? Personelden haber var mı? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Oh, the e Card with the dancing puppies? Yes. Dans eden köpek yavrularının olduğu e kart mı? Evet. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Found an old boyfriend I think. She left? Galiba eski bir erkek arkadaşını buldu. Gitti mi? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Are you going then? Going where? Sen de gidiyor musun? Nereye? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
Up to topanga. Shall we meet there? Topanga'ya. Onunla orada mı buluşacağız? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-2 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149775
  • 149776
  • 149777
  • 149778
  • 149779
  • 149780
  • 149781
  • 149782
  • 149783
  • 149784
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact