• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14973

English Turkish Film Name Film Year Details
He'll charge you an arm and a leg... O senin kolların ve bacaklarına tacizde bulunacak... Deranged-1 1974 info-icon
and I won't charge you nothing. ve sen buna karşı hiçbirşey yapamayacaksın. Deranged-1 1974 info-icon
OK, but, uh, look. Tamam, fakat, ah, bak. Deranged-1 1974 info-icon
You're a nice guy, and I like you... İyi bir adamsın, ve seni sevdim... Deranged-1 1974 info-icon
but just, uh, don't get any ideas. fakat sadece, ahh, aklına herhangi birşey gelmesin. Deranged-1 1974 info-icon
Just keep your hands to yourself, OK? Sadece ellerini kendine sakla, tamam mı? Deranged-1 1974 info-icon
Yes'm. Cross my heart. Evet. tüm kalbimle. Deranged-1 1974 info-icon
How long do you plan to be? Ne kadar sürede yapmayı planlıyorsun? Deranged-1 1974 info-icon
Oh, just a minute or two. Ah, sadece bir veya iki dakika Deranged-1 1974 info-icon
I'll wait here. Would you just hurry it up? Burda bekleyeceğim. Sadece biraz acele edebilir misin? Deranged-1 1974 info-icon
Oh, Christ, what a pain in the ass. Ah,Tanrı aşkına, arkamda nasıl bir acı var öyle. Deranged-1 1974 info-icon
Hey, hey, look, Ezra, I really gotta be going home. Hey, hey, bak, Ezra, Gerçekten eve gitmem gerek. Deranged-1 1974 info-icon
I It's... O o... Deranged-1 1974 info-icon
Ezra, are you down there? Ezra, aşağıda mısın? Deranged-1 1974 info-icon
Ez, is that you? Ez, sen misin? Deranged-1 1974 info-icon
Mary, are you awake now? Mary, uyandın mı? Deranged-1 1974 info-icon
I'm sorry I had to lock you in the closet, Mary. Özür dilerim seni dolaba kilitlemek zorunda kaldım, Mary. Deranged-1 1974 info-icon
I'm fixing the place up a bit. Yukarıyı biraz düzenledim. Deranged-1 1974 info-icon
Getting everybody ready to meet you. Herkes seninle tanışmak için hazır. Deranged-1 1974 info-icon
They're real happy. Gerçekten mutlular. Deranged-1 1974 info-icon
They think you're a fine girl. senin güzel bir kız olduğunu düşünüyorlar. Deranged-1 1974 info-icon
And they think you'll make me a real fine wife. Ve gerçekten bana güzel bir eş olacağını düşünüyorlar. Deranged-1 1974 info-icon
They want to meet you now. Seninle şimdi tanışmak istiyorlar. Deranged-1 1974 info-icon
I'm sorry I had to, you know, take your clothes off... Üzgünüm üstündeki giysileri çıkarmak zorunda kaldım... Deranged-1 1974 info-icon
but I... I didn't want you to try and... Fakat ben... ben birşeyler yapmaya çalışmadım... Deranged-1 1974 info-icon
Can you... can you get up, or do you want me to help you? Sen.. kalkabilir misin, yada sana yardım etmemi istermisin? Deranged-1 1974 info-icon
Don't be afraid. Come on. Korkma. Hadi. Deranged-1 1974 info-icon
I'm not gonna hurt you, honest. Seni incitmeyeceğim, bana güven. Deranged-1 1974 info-icon
Here we go now. Come on, this way. İşte gidiyoruz. Hadi burdan Deranged-1 1974 info-icon
They all want to meet you, have a little something to eat. Hepsi seninle tanışmak istiyor, yiyecek fazla birşey yok. Deranged-1 1974 info-icon
My mama says you can tell a lot about someone Annem diyorki bize birilerinden bahset Deranged-1 1974 info-icon
by the way they eat. bu arada onlar yedi. Deranged-1 1974 info-icon
Here we are now. Biz şimdi burdayız. Deranged-1 1974 info-icon
Go on. Go on. Devam et . Devam et. Deranged-1 1974 info-icon
It's all set up for you. Herşey senin için hazırlandı. Deranged-1 1974 info-icon
That's your place there at the end. Go on. Burası senin yerin bitiminde Devam et. Deranged-1 1974 info-icon
Won't you sit down, please, ma'am? Oturmak istemiyor musun, Lütfen, bayan? Deranged-1 1974 info-icon
Mama, this is Mary Ransom. Anne, bu Mary Ransom. Deranged-1 1974 info-icon
I think she likes you. Sanırım senden hoşlandı. Deranged-1 1974 info-icon
Ain't nothing to be afraid of, Mary. Korkulacak birşey yok, Mary. Deranged-1 1974 info-icon
Shoot, we do all the things we used to do. Bak şunlara, Herşeyi yaptım herşeyi kullandım. Deranged-1 1974 info-icon
Why, the ladies here... Neden, bayanlar burda.. Deranged-1 1974 info-icon
they play bridge out on the porch. Sundurma üzerinde briç oynuyorlar. Deranged-1 1974 info-icon
We laugh and eat. Yedik ve eğlendik. Deranged-1 1974 info-icon
There's practical considerations, too. Pratik olarak kurallar buradada var. Deranged-1 1974 info-icon
They help with maintenance. Onlarında bakıma ihtiyacı var. Deranged-1 1974 info-icon
See this? Gördün mü bak? Deranged-1 1974 info-icon
That ain't catgut. Bu katküt değil. Deranged-1 1974 info-icon
Part comes from right down here. Sağ aşağı kısmı burdan gelir. Deranged-1 1974 info-icon
See the drum? Davulu gördün mü? Deranged-1 1974 info-icon
That's a belly drum. Bu göbek davulu. Deranged-1 1974 info-icon
I'm just trying to show you I got talents, too. Sana bunları göstermeye çalışıyorum benimde yeteneklerim var. Deranged-1 1974 info-icon
I may not be handsome like some of them other fellows... Buluşmak için bazı arkadaşların gibi... Deranged-1 1974 info-icon
you meet up there, but... yakışıklı olmayabilirim, fakat... Deranged-1 1974 info-icon
You know, 10:1 says you'll feel a lot better... Bilirsin 10:1 derki birşeyler yersen... Deranged-1 1974 info-icon
if you eat something. daha iyi hissedeceksin. Deranged-1 1974 info-icon
I would eat, but I can't. Ben yerim,fakat yapamam. Deranged-1 1974 info-icon
How come? My hands. Nasıl olur? Ellerim. Deranged-1 1974 info-icon
That's true, ain't it? Tabiki de, değil mi? Deranged-1 1974 info-icon
But... but if I untie you, you'll... you'll try something. Fakat.. fakat seni çözersem, Sen... Sen kaçmaya çalıcaksın. Deranged-1 1974 info-icon
No, I won't. Hayır, yapmam. Deranged-1 1974 info-icon
Well... Bilmem... Deranged-1 1974 info-icon
Ez, that's not a very nice way to treat your bride, is it? Ez, geline birşeyler ikram etmek için güzel bir yol değil, değil mi? Deranged-1 1974 info-icon
Ez, is it? Ez, değil mi? Deranged-1 1974 info-icon
Gosh. Hay. Deranged-1 1974 info-icon
No, it sure ain't. Hayır, emin değilim. Deranged-1 1974 info-icon
I really love you, Mary. Seni gerçekten seviyorum, Mary. Deranged-1 1974 info-icon
I love you, too, Ez. Ben de seni, Ez. Deranged-1 1974 info-icon
I knew you did. I knew deep down you did. Biliyordum. Derinlerde bir yerde bunu biliyordum. Deranged-1 1974 info-icon
I'll do everything. Birlikte herşeyi yapacağız. Deranged-1 1974 info-icon
You just... just rest. Sen sadece... sadece dinlen. Deranged-1 1974 info-icon
Just sleep. Sadece uyu. Deranged-1 1974 info-icon
Call me when you want something. Birşeyler istediğin zaman beni çağır. Deranged-1 1974 info-icon
You'll always... be protected. Her zaman.. korunacaksın. Deranged-1 1974 info-icon
I'll put you on a pedestal. Seni bir temel üzerine koyacağım. Deranged-1 1974 info-icon
Hurry, Ez. Acele et, Ez. Deranged-1 1974 info-icon
Ez, untie my hands so I can touch you, too. Ez, çöz beni böylece bende sana dokunabileyim. Deranged-1 1974 info-icon
The only clue left to the police Mary Ransom kaybolunca Deranged-1 1974 info-icon
in the disappearance of Mary Ransom ortada kalan tek ipucu Deranged-1 1974 info-icon
was her parked car with the two rear tires slashed. iki tekerleği kesilmiş park halindeki arabasıydı. Deranged-1 1974 info-icon
Hardly astonishing, then, Barmaid'in şaşırtıcı bir şekilde, Deranged-1 1974 info-icon
that no one ever thought of Ezra Cobb as a suspect kaybolmasından dolayı hiçkimse Deranged-1 1974 info-icon
in the barmaid's disappearance. Ezra Cobb 'ı bir şüpheli olarak görmüyordu. Deranged-1 1974 info-icon
If only they had. Sadece onlar vardı. Deranged-1 1974 info-icon
Well, well, well, well, well, well, well. vay, vay, vay, vay. Deranged-1 1974 info-icon
Guess they ain't never gonna stop talking about that. Bu konuda konuşmayı ve tahmin yürütmeyi asla bırakmadılar. Deranged-1 1974 info-icon
Talking about what? Neyden bahsediyorsun? Deranged-1 1974 info-icon
That... that dang fool barmaid, that Mary what's her name. Şu... şu aptal barmaid, şu Mary soyadı herneyse. Deranged-1 1974 info-icon
Don't they know they ain't never gonna find that girl now? Bilemiyorum o kızı bulmak kolay değildir. Deranged-1 1974 info-icon
Missing like that for that long, they ought to know better. Uzun süredir böyle haberler çıkıyor buna dikkat etmek gerekli. Deranged-1 1974 info-icon
She ain't missing. You got a theory, too. O kayıp değil. Buda senin görüşün. Deranged-1 1974 info-icon
She ain't missing. I got her. Kayıp değil. Yakaladım onu. Deranged-1 1974 info-icon
You got her? I got her. Yakaladın mı? Onu yakaladım. Deranged-1 1974 info-icon
Ez, what do you mean you got her? Ez, onu yakaladım derken neyi kastediyorsun? Deranged-1 1974 info-icon
Up at my place. Evimin yukarısında. Deranged-1 1974 info-icon
Mama, Miss Johnson, a lot of others, too. Annem,Bayan Johnson, ve diğer birçoklarıda. Deranged-1 1974 info-icon
Ez, you cut out that kind of talk! Ez, şöyle konuşmayı kesermisin! Deranged-1 1974 info-icon
I just didn't want you to worry about her, that's all. Ben sadece onun hakkında endişelenmemenizi istedim, hepsi bu. Deranged-1 1974 info-icon
Well, I ain't worried about her. İyi,Emin ol onun için endişelenmiyorum. Deranged-1 1974 info-icon
Besides that, there wouldn't be nothing to worry about anyway Bunun yanısıra zaten endişelenecek birşey yok Deranged-1 1974 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14968
  • 14969
  • 14970
  • 14971
  • 14972
  • 14973
  • 14974
  • 14975
  • 14976
  • 14977
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact