• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149707

English Turkish Film Name Film Year Details
I don't wanna get through it! Atlatmak istemiyorum. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
This is the worst thing that can ever happen to anyone. Bu insanın başına gelebilecek en korkunç şey. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
This is hell, George, hell, Bu cehennem George. Cehennemdeyim. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
And I just want it to end. Ve bunun bitmesini istiyorum. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Then let me take care of you. O zaman bırak sana bakayım. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Let me make sure you don't go through this alone. Bunu yalnız yaşamadığına emin olayım. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
You did it for me. Sen bunu benim için yaptın. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
To do what? Ne yapacaksın? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Feel helpless while you watch me lose my mind? Aklımı kaçırmamı seyrederken kendini çaresiz mi hissedeceksin? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Just... let me hold you. Sana sarılmama izin ver. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Absolutely not! Kesinlikle olmaz. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
This is my family's business and I won't sell it. Bu ailemin işi. Burayı satmayacağım. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
So... buy me out. O zaman hisselerimi alın. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
But I hope that you're aware that this place Is probably worth $2 million. Ama umarım burasının iki milyon dolar ettiğinin farkındasındır. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I had it appraised. Değer biçtirdim. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
So what do you want to do with your part, Brenda? Payına düşenle ne yapmak istiyorsun Brenda? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Sorry, David, I don't. Üzgünüm David. Değil. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
You know what? I don't really care either. Biliyor musun? Benim de umrumda değil. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Why am I fighting for something I've always been ambivalent about? Neden her zaman kararsız olduğum bir şey için savaşıyorum? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
So... we put it on the market? Bu durumda satışa mı çıkaracağız? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I mean, if we can make that kind of money, O kadar para kazanabileceksek,... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Why hang on to it? ...neden burayı elimizde tutalım? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I have no reason. Bir nedenim yok. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
We've been clutching so desperately to the past, and for what? Çaresiz bir şekilde geçmişe tutunuyoruz. Ne için? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Because that's when there was hope. Çünkü o zamanlar umut vardı. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Um, I'm going over to Ted's tonight. Bu gece Ted'e gideceğim. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Take a sweater! Oh... damn! Yanına hırka al. Kahretsin! Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
What is she doing? I have no idea. Ne yapıyor? Hiçbir fikrim yok. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Maya's monkey! Maya'nın maymunu. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
She loves this monkey! Bu maymunu çok seviyor. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I have to wash it. Bunu yıkamalıyım. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I mean, think of what we can do with your portion and my savings. Senin payın ve benim tasarruflarımla neler yapabileceğimizi düşün. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
We could finally buy a house. Sonunda bir ev satın alabiliriz. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
We could buy a house now. Artık bir ev alabiliriz. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
But we could buy a house and you could go back to school Ev alabiliriz, sen okula dönüp... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
And become a lawyer like you've always dreamed. ...avukat olabilirsin. Hep hayalini kurduğun gibi. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I don't think I ever really even wanted to be a lawyer. Avukat olmayı istediğimi sanmıyorum. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I think I just wanted to have sex with Harry Hamlin. Galiba sadece Harry Hamlin'le yatmak istedim. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I'm serious. You can be whatever you wanna be, David. Ben ciddiyim. Ne olmak istiyorsan olabilirsin David. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
So can you. Exactly. Sen de. Çok doğru. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
We could really buy a house, couldn't we, with a yard? Gerçekten bir ev satın alabiliriz, değil mi? Bahçesi olan bir ev. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
We could get the boys a dog and a tire swing. Çocuklara köpek alabiliriz. Bir de lastikten salıncak. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Those boys don't want a tire swing, they want a tv the size of a wall. O çocuklar lastikten salıncak istemiyor. Duvarı kaplayacak bir televizyon istiyorlar. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
So do you think you're rea to come back home soon? Yakında eve dönmeye hazır olacağını düşünüyor musun? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Because I do. Maybe. Çünkü ben düşünüyorum. Belki. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Man, those are big teeth. Dişleri büyükmüş. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Whoa, look at the wolf brain made into asphalt! Asfalttaki kurt beynine bakın. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Wow! But it looks like poop! Vay be. Ama kaka gibi görünüyor. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
No, it's not cool. Hayır. Güzel değil. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
And you saying it is just makes it even more not cool. Güzel olduğunu söylemen, onu daha da az güzel yapıyor. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I think it's cool. Bence güzel. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Thank you, Anthony. Teşekkürler Anthony. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I've never never seen you act this way! Hiç ama hiç böyle davrandığını görmemiştim. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
So? Yeah, so it has to be analyzed Ne olmuş? Ne mi olmuş? Bunun analiz edilmesi,... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
And diagnosed and turned into an example of some kind of pathology. ...teşhis konması ve bir patoloji örneği haline getirilmesi lazım. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I mean, this is the Chenowith family. Chenowith ailesi bu. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Oh god, Billy! Have a drink! Tanrım Billy! Bir şey iç. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
That's what you are born into. I'm sorry. Senin geldiğin dünya bu. Üzgünüm. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Aren't they funny? Komik değiller mi? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Oh, dear, she's having guests. Tanrım. Konukları var. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Mom, she knows we're coming. Geleceğimizi biliyor anne. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I called her. I can't go in. I'll wait in the car. Onu aradım. Gelemem. Arabada bekleyeceğim. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Mrs. Fisher, Bayan Fisher. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I think Maya would be very happy to see her monkey. Bence Maya maymununu gördüğüne çok sevinecek. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
And to see you. Ve sizi gördüğüne. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Oh, hi. Hey! Merhaba. Merhaba. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Come on in. Everyone's in the kitchen. Gelin. Herkes mutfakta. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Mrs. Fisher. Hi. Bayan Fisher. Merhaba. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Hi. Ted. Merhaba. Ben Ted. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
This is Billy, Brenda's brother. Bu Billy. Brenda'nın kardeşi. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Oh, Billy. Ted. Billy. Ted. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I've heard a lot about you. Nice to meet you. Hakkında çok şey duydum. Seninle tanışmak güzel. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Yeah, nice to meet you too! Seninle tanışmak da güzel. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
What What is that? Ne? Ne bu? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Do you, can you tell me? Bana söyleyebilir misin? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Can you tell me? Does the monkey know? Söyleyebilir misin? Maymun biliyor mu? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
You're so pensive, what are you thinking about? Çok dalgınsın. Ne düşünüyorsun? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Oh, just how much it sucks that we have to get old. Yaşlanmak zorunda olmamızın ne kadar berbat olduğunu Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Oh Claire, please, don't get maudlin on me. Claire lütfen aşırı duygusal olma. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
So Brenda tells me you're planning on moving to new york? Brenda bana New York'a taşınmayı planladığını söyledi. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Uh, maybe. Belki. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I've applied for this, like, entry level position Bir fotoğrafçılık şirketinde alt düzeylerde... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
At this, like, stock photo house... ...bir iş için başvurdum. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
.. New Image. Nulmage. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Impressive. Not really. Etkileyici. Değil aslında. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
It's just a lame gofer job like I used to do for you. Sıkıcı fotoğrafçılık işi. Senin için yaptığım gibi. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
You could easily go on to become a soulless advertising photographer. Kolaylıkla ruhsuz bir reklam fotoğrafçısı olabilirsin. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
And with your gifts, hmm, I'm sure you probably will. Bu yeteneklerle muhtemelen olursun da. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
And I'm the one who recommended you. Seni tavsiye eden bendim. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Claire, it doesn't matter who fucked Russell. Russell'la kimin yattığının bir önemi yok Claire. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I still believe in you. Sana hâlen inanıyorum. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Jesus, Olivier, Tanrım Olivier. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
That's so nice of you. Bu yaptığın büyük incelik. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Calm down. I mean, you just popped into my mind Sakin ol. Seni birinci sınıfların sergisinde... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Because I'd just seen you at that junior show. ...gördüğüm için, sen aklıma geldin. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Don't you want to show grandma your okapi? Büyük annene yeni okapini göstermek ister misin? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Okapi! Yes! Okapi. Evet. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I don't believe I've ever heard of an okapi. Hiç okapi diye bir şey duyduğumu sanmıyorum. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Oh, the okapi is the only known living relative of the giraffe. Okapi, zürafaların yaşadığı bilinen tek akrabası. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Its young really don't seem to imprint on the mothers, Yavruları annelerinin etkisinde değildir. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149702
  • 149703
  • 149704
  • 149705
  • 149706
  • 149707
  • 149708
  • 149709
  • 149710
  • 149711
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact