• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149711

English Turkish Film Name Film Year Details
I suppose they'll get around to it. Herhalde bir ara vakit bulurlar. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Oh my God, you remember that one dinner that he came to Aman Tanrım! Bir seferinde akşam yemeğine.. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
And he was high on ecstasy, which he had taken by accident? ...ekstazinin etkisinde geldiğini hatırlıyor musun? Yanlışlıkla almış. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
What's ecstasy? It's medicine. Ekstazi ne? İlaç. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I must have missed that one. Onu kaçırmış olmalıyım. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Nate kept groping my breasts through the meal. Nate yemek boyunca göğüslerimi ellemişti. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I was mortified. Mahcup olmuştum. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I walked in on the two of you in much more mortifying circumstances. Ondan çok daha mahcup edici hallerde yakaladığım olmuştu sizi. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Okay, that we will not get into with younger ears at the table. Masadaki küçüklerin kulağına gitmesin. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Tell me. What, tell me! Ne? Söyle bana. Ne? Bana söyleyin. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I just remember I don't know, I was in seventh grade, Hatırlıyorum da... Galiba yedinci sınıftaydım. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I think Nate was probably a junior in high school... Nate muhtemelen lise birinci sınıftaydı. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
And he had started that new wave band Sam Hoviak ve Tom Wheeler'la... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
With Sam Hoviak and Tom Wheeler, do you remember? ...yeni dalga müzik grubu kurmuştu. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
He had the worst hair. I mean really big, bad '80s hair Saçı berbattı. Cidden kabarıktı. 80'li yılların kötü saç stilindeydi. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
With all this spray and lacquer in it. Sprey sıkar, briyantin sürerdi. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
And I was sitting next to him at dinner, Yemekte yanında oturuyordum. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
And I saw something move, Bir şeyin hareket ettiğini gördüm. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
And it was a spider. Örümcekti. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
It had spun a web in his hair. Saçına ağ örmüştü. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I swear. Sick! Yemin ederim. Mide bulandırıcı. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
And I didn't say anything because I knew how cool he was trying to be. Bir şey söylemedim çünkü havalı olmaya çalıştığını biliyordum. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I wanted him to be that cool. I wanted him to be... Ve havalı olmasını istiyordum. Herhangi birinin... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
The coolest brother anybody had ever had. ...sahip olabileceği en havalı ağabey olmasını istiyordum. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
To Nate. Nate'e. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
To Nate Nate'e. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
To my first born. İlk çocuğuma. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
To uncle Nate. Yeah, to uncle Nate. Nate amcaya. Evet. Nate amcaya. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Can you say "to daddy"? Babama diyebilir misin? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
To daddy. Babama. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Come on, everybody's waiting. Haydi. Herkes bekliyor. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I have no idea how to do this. Bunu nasıl yapacağımı hiç bilmiyorum. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
You just say "goodbye. " Sadece veda et. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
And just say "I love you. " Seni seviyorum, de. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Oh god, I'm gonna miss you so much. Tanrım. Seni çok özleyeceğim. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
My sweet baby girl. Tatlı kızım benim. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Don't let them work you too hard at your new job. Yeni işinde seni çok çalıştırmalarına izin verme. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Mom, I really hope you can come and visit. Anne, umarım ziyaretime gelebilirsin... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I pray you will be filled with hope as long as you possibly can. Umarım çok uzun süre içinde hep umut olur. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
And thank you for giving me life. Bana hayat verdiğin için teşekkürler. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
You gave me life. Sen bana hayat verdin. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Oh, God, I don't want to go. Tanrım! Gitmek istemiyorum. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Yes, you do! Evet, istiyorsun. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
What, are you trying to sneak out on us? Bizden gizlice gitmeye mi çalışıyorsun? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Bye, aunt claire. Bye. Güle güle Claire hala. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Bye, Anthony. Hoşça kal Anthony. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
You gonna come visit me in New York? Yes. New York'a ziyaretime gelecek misin? Evet. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Could you... Bana... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Get me something from the fire department museum? ...İtfaiye Müzesi'nden bir şey getirebilir misin? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
It's in Brooklyn. Durrell. Brooklyn'de. Durrell. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Durrell's going to be a fireman. Durrell itfaiyeci olacak. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Did you know my dad used to be a cop? Babam Keith'in eskiden polis olduğunu biliyor muydun? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
He looked really good in his uniform. Üniforma ona çok yakışıyordu. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I want to take a picture of everyone. Herkesin resmini çekmek istiyorum. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
You can't take a picture of this. It's already gone. Bunun resmini çekemezsin. Bitti bile. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
So as the blood is draining out of the body Bedenden gelen kan... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
It flows down into that drain there. ...şuradaki kanala akıyor. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
It's replaced with this embalming fluid. İlaçlama sıvısıyla yer değiştiriyor. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
So I'm expecting I'm expecting Bekliyorum. Bekliyorum. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Some form of... Tepki... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Response, emotional response. ...bekliyorum. Duygusal tepki. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Ted responded in a way that Ted bir şekilde buna karşılık verdi. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I felt some emotional closure was necessary Was necessary for me. Duygusal kapanma gerekliliği hissettim. Benim için gerekliydi. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
This is something that I have spent a lot of time working Bu benim üzerinde çok zaman harcadığım bir şey. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
But why can't I go to school today ? Neden bugün okula gidemiyorum? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I told you, Sana söyledim... Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I want you home with me. ...evde benimle olmanı istiyorum. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Who's my boy ? Kimmiş benim oğlum? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Who's my big man ? Koca adam kim? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Who needs school ? Okula kimin ihtiyacı var? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
But I like school. Ama ben okulu seviyorum. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
So did I. Ben de severdim. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Everybody forgets mommy was smart Annenin zeki olduğunu ve üniversite... Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
And went to college. ...okuduğunu herkes unutuyor. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
They don't really teach you what you need to know. Orada asıl öğrenmen gereken şeyleri öğretmiyorlar. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Like why do men fly the coop ? Erkeklerin neden kaçıp gittiği gibi. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
They always fly the coop. Her zaman kaçarlar. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Except for you, Georgie. Sen hariç Georgie. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
It's your favorite, Senin en sevdiğin yemek. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Fried bologna and velveeta. Kızartılmış salam ve Velveeta. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
It's a stinking life, George. Berbat bir hayat bu George. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
You try your hardest to wear high heels and a girdle. Elinden geleni yapıyorsun, yüksek topuklu ayakkabılar giyip... Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
You go to work every day and things just get worse. korse takıp her gün işe gidiyorsun ve her şey kötüye gidiyor. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
That's the way it is. Hayat böyle. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
What are those for ? Onlar ne için? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Mommy hurts. Annenin ağrısı var. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
What if you fall down again ? Ya yine düşecek olursan? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I'll take a nap right here. Hemen burada kestireceğim. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
The whole time you're asleep ? Sen uyanana kadar mı? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
What if I have to go to the bathroom ? Ya tuvalete gitmem gerekirse? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Then go to the bathroom, O zaman tuvalete git... Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Get back here and hold my hand. ...buraya dön ve elimi tut. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
God, sometimes you're so stupid. Tanrım. Bazen aptal oluyorsun. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Listen, I'm very tired. Çok yorgunum. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
So don't let anybody wake me up. I mean it ! Kimsenin beni uyandırmasına izin verme. Ciddiyim. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Do you love me ? Sen de beni seviyor musun? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
You're my life, George. Sen benim hayatımsın George. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Excuse me. Hey hey hey. Affedersiniz. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Hi, George. How're you doing ? Everything okay ? Merhaba George. Nasılsın? Her şey yolunda mı? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I need to go in there. İçeri girmem gerekiyor. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149706
  • 149707
  • 149708
  • 149709
  • 149710
  • 149711
  • 149712
  • 149713
  • 149714
  • 149715
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact