• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149710

English Turkish Film Name Film Year Details
Take it and find whatever life has in store for you. Onu al ve hayatın seni nereye götüreceğini öğren. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Are you still gonna move in with George? George'un yanına mı taşınacaksın? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
No, I'm moving in with Sarah. Sarah'ın yanına taşınıyorum. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
She's back from Costa Rica? Kosta Rika'dan döndü mü? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
No, Bettina's house Sitting, but I'm moving in anyway. Hayır. Evde Bettina var. Ama yine de taşınacağım. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
If Sarah doesn't like it, it's too fucking bad. Sarah'ın hoşuna gitmezse, ne kötü. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Mom, really, I can wait. Anne, gerçekten bekleyebilirim. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Claire, I stayed home to take care of a sick woman, Hasta bir kadına bakmak için evde kaldım Claire... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
And I've always regretted it. ...ve buna hep pişman oldum. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I don't regret you or any of my children Seni ya da diğer çocuklarımı doğurduğuma, hatta Nathaniel'le... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Or... Nathaniel even, ...olduğuma pişman değilim. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
But I do regret Ama kendime... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Never giving myself any choice. ...bir seçenek vermediğime pişmanım. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I won't let you make the same mistake! Aynı hatayı senin de yapmana müsaade etmeyeceğim. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Oh, my little girl. Benim küçük kızım. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Maya? Maya. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Maya, are you okay? İyi misin Maya? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Hi. We've never met. I'm Nathaniel. Merhaba. Hiç tanışmadık. Ben Nathaniel. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
And I always will. Hep de seveceğim. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
You have to promise me you won't listen to this Yarın sabah yola çıkana dek... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Until you start to drive away tomorrow morning. ...dinlemeyeceğine söz vermelisin. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I can't play it tonight at my big farewell dinner... Bu gece büyük veda yemeğimde çalamaz mıyım? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
That you won't even come to? Gelmeyeceksin bile. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
everybody's gonna want a piece of you. Herkes seninle olmak isteyecek. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I don't want to share you. ...seni paylaşmak istemiyorum. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
And strangely possessive. Ve tuhaf bir şekilde sahiplenicisin. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I want you to promise me something too. Senin de bana bir söz vermeni istiyorum. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I want you to promise Eğer savaş kışkırtıcıları... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
That if the corporate warmongers decide we have to invade Iran ...İran'ı işgal etmemiz gerektiğine karar verirse... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
And they reinstate the draft... That's not gonna happen. ...ve askerlik çağrısı yaparlarsa... Bu olmayacak. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
... That you will move to Canada. It's not gonna happen. ...Kanada'ya taşınacağına söz ver. Bu olmayacak. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Probably not. But, if they do... Muhtemelen olmayacak. Ama işgal ederlerse,... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Promise me... ...bana söz ver. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
That you won't go get your head blown off Halliburton ve Bechtel daha zengin olsun diye... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
So Halliburton and Bechtel can get richer. ...kafanı uçurmalarına izin vermeyeceksin. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
You're too smart. You're too good. Çok zekisin. Çok iyisin. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Don't waste that. Bunları ziyan etme. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
A what? A meth lab. Ne? Metaamfetamin laboratuvarı. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Marcie, get serious! Marcie. Ciddi ol. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I don't even know what that is. It's illegal and she's pulling your leg. Ne olduğunu bile bilmiyorum. Yasa dışı. Ve seninle alay ediyor. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
We'd make a lot of money. Çok para kazanabiliriz. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
So could opening our own professional assassin service, Profesyonel kiralık katil hizmeti vererek de zengin olabiliriz Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
But that's not gonna happen either. Why not? I think I'd like that. ...ama bu da olmayacak. Neden? Bunu isterim. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
We could steal people's kidneys. Oh, God, İnsanların böbreklerini çalabiliriz. Tanrım! Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
No! It's too messy. Hayır. O çok pis olur. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I heard on NPR Ulusal radyoda vahşi cinayetlerin... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
About those people that go in and clean up violent crime scenes. ...işlendiği yerleri temizleyen kişiler olduğunu duydum. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
They make a shitload of money! No! Çok para kazanıyorlar. Hayır. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I'm not going to clean up someone else's violent crime. Başkasının vahşi cinayetini ben temizlemem. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
We just have to accept it. Kabul etmek zorundayız. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
There's nothing else. We have to become hookers. Başka bir şey yok. Fahişe olmak zorundayız. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I'm thinking of starting a day care service. Ben kreş açmayı düşünüyorum. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Seriously? Yes, for dogs. Cidden mi? Evet. Köpekler için. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Well, I wasn't aware such a thing existed Nate geçen yıl kısa süre öyle bir yerde çalışana dek... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Until Nate worked in one briefly last year. ...varlığından bile haberim yoktu. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
But apparently a lot of people will pay you a lot of money Ama birçok kişi köpeklerine bakıcılık yapman için... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
To babysit their dogs. ...çok para veriyormuş. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Let's face it, dogs are a lot easier than children. Şunu kabul edelim. Köpeklere bakmak, çocuk bakmaktan kolay. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
They just are. Daha kolay. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
No offense, honny. Alınma hayatım. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
There's George. George geldi. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Hi, George. Come join us. Merhaba George. Gel bize katıl. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Georgie porgie. He hates me. Georgie Peorgie. Benden nefret ediyor. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Claire, hi, this is gavin at new image Claire merhaba. Ben Nulmage'den Gavin. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
And I hate to be the one to tell you this, but... Size bunu söylemeyi hiç istemem ama... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
New image has been bought by stock options, ...Nulmage'i, Stock Aid satın aldı. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
And they're consolidating their operations, and... Faaliyetlerini birleştiriyorlar. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Well, they're in Chicago, so I hope you haven't headed out here yet. Şirket Şikago'da. Umarım henüz New York'a yola çıkmadınız. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Aw, who cares? Kimin umrunda? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Go anyway. Yine de git. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
What, are you crazy? Ne? Deli misin sen? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I'm gonna move to new york city without a job? Yani işim olmadığı halde New York'a mı taşınacağım? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Mom gave you the money, you're gonna land somewhere. You'll be fine. Annem sana para verdi. Bir yere yerleşeceksin. Bir şey olmaz. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
You're talented, you're smart, Yeteneklisin. Zekisin. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
You're ready. What if I'm not? Hazırsın. Ya değilsem? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Claire, you want to know a secret? Claire. Bir sırrı öğrenmek ister misin? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I spent my whole life being scared. Hayatımı korkarak geçirdim. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Scared of not being ready, of not being right, Hazır olmadığımdan, haklı olmadığımdan, olmam gereken... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Of not being who I should be. ...kişi olmadığımdan korktum. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
And where did it get me? Bu beni nereye getirdi? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
What should I tell everyone tonight? Herkese bu gece ne söylemeliyim? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
You can't stay here! Burada kalamazsın. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
You've done a great job. Vay canına. Harika olmuş. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
And this is video game central. Burası video oyunları merkezi. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I've made it to Moscow on "Tony Hawk underground. " "Tony Hawk Underground"da Moskova'ya değin geldim. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
That'll come in handy. You can't imagine the Pratik olacaktır. Bana nasıl bir saygınlık... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
respect it bought me. ...kazandırdığını tahmin edemezsin. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Boy, what have you done in here? Tanrım! Ne yaptınız buraya? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Well, we replaced the jalousie windows place Pencerelerden jaluzileri kaldırıp... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
With these double Hung windows. That looks great. ...çift cam taktırdık. Büyükmüş. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
It's like I never lived here. Sanki burada hiç yaşamamışım. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
There's so much space, though. Just beige, though. Çok geniş. Ama bej. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Beige beige beige. Bej, bej, bej. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I love this. This is the Bayıldım. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Three fours. Does it hurt to have a baby? Üç tane dört. Bebek doğurmak acı verici mi? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
It's beautiful I admit it, but it's a little intimidating. Güzel. İtiraf et. Ama biraz korkutucu. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
it's gay. Eşcinsel. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
This is a 100% gay kitchen. Yüzde yüz eşcinsel mutfağı. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
This table looks sort of out of place. Bu masa buraya ait değil gibi. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
David says they keep meaning to get rid of it. David o masayı atmayı düşündüklerini söylüyor. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149705
  • 149706
  • 149707
  • 149708
  • 149709
  • 149710
  • 149711
  • 149712
  • 149713
  • 149714
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact