Search
English Turkish Sentence Translations Page 149710
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Take it and find whatever life has in store for you. | Onu al ve hayatın seni nereye götüreceğini öğren. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| Are you still gonna move in with George? | George'un yanına mı taşınacaksın? | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| No, I'm moving in with Sarah. | Sarah'ın yanına taşınıyorum. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| She's back from Costa Rica? | Kosta Rika'dan döndü mü? | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| No, Bettina's house Sitting, but I'm moving in anyway. | Hayır. Evde Bettina var. Ama yine de taşınacağım. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| If Sarah doesn't like it, it's too fucking bad. | Sarah'ın hoşuna gitmezse, ne kötü. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| Mom, really, I can wait. | Anne, gerçekten bekleyebilirim. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| Claire, I stayed home to take care of a sick woman, | Hasta bir kadına bakmak için evde kaldım Claire... | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| And I've always regretted it. | ...ve buna hep pişman oldum. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| I don't regret you or any of my children | Seni ya da diğer çocuklarımı doğurduğuma, hatta Nathaniel'le... | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| Or... Nathaniel even, | ...olduğuma pişman değilim. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| But I do regret | Ama kendime... | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| Never giving myself any choice. | ...bir seçenek vermediğime pişmanım. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| I won't let you make the same mistake! | Aynı hatayı senin de yapmana müsaade etmeyeceğim. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| Oh, my little girl. | Benim küçük kızım. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| Maya? | Maya. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| Maya, are you okay? | İyi misin Maya? | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| Hi. We've never met. I'm Nathaniel. | Merhaba. Hiç tanışmadık. Ben Nathaniel. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| And I always will. | Hep de seveceğim. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| You have to promise me you won't listen to this | Yarın sabah yola çıkana dek... | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| Until you start to drive away tomorrow morning. | ...dinlemeyeceğine söz vermelisin. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| I can't play it tonight at my big farewell dinner... | Bu gece büyük veda yemeğimde çalamaz mıyım? | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| That you won't even come to? | Gelmeyeceksin bile. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| everybody's gonna want a piece of you. | Herkes seninle olmak isteyecek. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| I don't want to share you. | ...seni paylaşmak istemiyorum. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| And strangely possessive. | Ve tuhaf bir şekilde sahiplenicisin. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| I want you to promise me something too. | Senin de bana bir söz vermeni istiyorum. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| I want you to promise | Eğer savaş kışkırtıcıları... | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| That if the corporate warmongers decide we have to invade Iran | ...İran'ı işgal etmemiz gerektiğine karar verirse... | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| And they reinstate the draft... That's not gonna happen. | ...ve askerlik çağrısı yaparlarsa... Bu olmayacak. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| ... That you will move to Canada. It's not gonna happen. | ...Kanada'ya taşınacağına söz ver. Bu olmayacak. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| Probably not. But, if they do... | Muhtemelen olmayacak. Ama işgal ederlerse,... | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| Promise me... | ...bana söz ver. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| That you won't go get your head blown off | Halliburton ve Bechtel daha zengin olsun diye... | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| So Halliburton and Bechtel can get richer. | ...kafanı uçurmalarına izin vermeyeceksin. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| You're too smart. You're too good. | Çok zekisin. Çok iyisin. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| Don't waste that. | Bunları ziyan etme. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| A what? A meth lab. | Ne? Metaamfetamin laboratuvarı. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| Marcie, get serious! | Marcie. Ciddi ol. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| I don't even know what that is. It's illegal and she's pulling your leg. | Ne olduğunu bile bilmiyorum. Yasa dışı. Ve seninle alay ediyor. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| We'd make a lot of money. | Çok para kazanabiliriz. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| So could opening our own professional assassin service, | Profesyonel kiralık katil hizmeti vererek de zengin olabiliriz | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| But that's not gonna happen either. Why not? I think I'd like that. | ...ama bu da olmayacak. Neden? Bunu isterim. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| We could steal people's kidneys. Oh, God, | İnsanların böbreklerini çalabiliriz. Tanrım! | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| No! It's too messy. | Hayır. O çok pis olur. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| I heard on NPR | Ulusal radyoda vahşi cinayetlerin... | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| About those people that go in and clean up violent crime scenes. | ...işlendiği yerleri temizleyen kişiler olduğunu duydum. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| They make a shitload of money! No! | Çok para kazanıyorlar. Hayır. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| I'm not going to clean up someone else's violent crime. | Başkasının vahşi cinayetini ben temizlemem. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| We just have to accept it. | Kabul etmek zorundayız. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| There's nothing else. We have to become hookers. | Başka bir şey yok. Fahişe olmak zorundayız. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| I'm thinking of starting a day care service. | Ben kreş açmayı düşünüyorum. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| Seriously? Yes, for dogs. | Cidden mi? Evet. Köpekler için. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| Well, I wasn't aware such a thing existed | Nate geçen yıl kısa süre öyle bir yerde çalışana dek... | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| Until Nate worked in one briefly last year. | ...varlığından bile haberim yoktu. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| But apparently a lot of people will pay you a lot of money | Ama birçok kişi köpeklerine bakıcılık yapman için... | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| To babysit their dogs. | ...çok para veriyormuş. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| Let's face it, dogs are a lot easier than children. | Şunu kabul edelim. Köpeklere bakmak, çocuk bakmaktan kolay. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| They just are. | Daha kolay. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| No offense, honny. | Alınma hayatım. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| There's George. | George geldi. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| Hi, George. Come join us. | Merhaba George. Gel bize katıl. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| Georgie porgie. He hates me. | Georgie Peorgie. Benden nefret ediyor. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| Claire, hi, this is gavin at new image | Claire merhaba. Ben Nulmage'den Gavin. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| And I hate to be the one to tell you this, but... | Size bunu söylemeyi hiç istemem ama... | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| New image has been bought by stock options, | ...Nulmage'i, Stock Aid satın aldı. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| And they're consolidating their operations, and... | Faaliyetlerini birleştiriyorlar. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| Well, they're in Chicago, so I hope you haven't headed out here yet. | Şirket Şikago'da. Umarım henüz New York'a yola çıkmadınız. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| Aw, who cares? | Kimin umrunda? | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| Go anyway. | Yine de git. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| What, are you crazy? | Ne? Deli misin sen? | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| I'm gonna move to new york city without a job? | Yani işim olmadığı halde New York'a mı taşınacağım? | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| Mom gave you the money, you're gonna land somewhere. You'll be fine. | Annem sana para verdi. Bir yere yerleşeceksin. Bir şey olmaz. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| You're talented, you're smart, | Yeteneklisin. Zekisin. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| You're ready. What if I'm not? | Hazırsın. Ya değilsem? | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| Claire, you want to know a secret? | Claire. Bir sırrı öğrenmek ister misin? | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| I spent my whole life being scared. | Hayatımı korkarak geçirdim. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| Scared of not being ready, of not being right, | Hazır olmadığımdan, haklı olmadığımdan, olmam gereken... | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| Of not being who I should be. | ...kişi olmadığımdan korktum. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| And where did it get me? | Bu beni nereye getirdi? | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| What should I tell everyone tonight? | Herkese bu gece ne söylemeliyim? | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| You can't stay here! | Burada kalamazsın. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| You've done a great job. | Vay canına. Harika olmuş. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| And this is video game central. | Burası video oyunları merkezi. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| I've made it to Moscow on "Tony Hawk underground. " | "Tony Hawk Underground"da Moskova'ya değin geldim. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| That'll come in handy. You can't imagine the | Pratik olacaktır. Bana nasıl bir saygınlık... | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| respect it bought me. | ...kazandırdığını tahmin edemezsin. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| Boy, what have you done in here? | Tanrım! Ne yaptınız buraya? | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| Well, we replaced the jalousie windows place | Pencerelerden jaluzileri kaldırıp... | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| With these double Hung windows. That looks great. | ...çift cam taktırdık. Büyükmüş. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| It's like I never lived here. | Sanki burada hiç yaşamamışım. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| There's so much space, though. Just beige, though. | Çok geniş. Ama bej. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| Beige beige beige. | Bej, bej, bej. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| I love this. This is the | Bayıldım. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| Three fours. Does it hurt to have a baby? | Üç tane dört. Bebek doğurmak acı verici mi? | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| It's beautiful I admit it, but it's a little intimidating. | Güzel. İtiraf et. Ama biraz korkutucu. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| it's gay. | Eşcinsel. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| This is a 100% gay kitchen. | Yüzde yüz eşcinsel mutfağı. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| This table looks sort of out of place. | Bu masa buraya ait değil gibi. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 | |
| David says they keep meaning to get rid of it. | David o masayı atmayı düşündüklerini söylüyor. | Six Feet Under Everyone's Waiting-1 | 2005 |