Search
English Turkish Sentence Translations Page 149663
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Ju scroll up. | Biraz yukarı. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| "paul 174. | "paul174" | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| " he's hot. | Çok seksi. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Oh,yeah. | Oh evet. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| I think he's cute. | Bence çok tatlı. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Isn't he cute? | Tatlı değil mi? | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Bet he has a good job,too. | Bahse girerim iyi de bir işi vardır. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Sorry i'm late. | Üzgünüm geciktim. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| The client hated the whole thing. | Müşteri tüm işten nefret etti. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| What does paul 174 stand for? | "paul174" olayı nedir? | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Paul what? | Paul ne? | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Gee,that's a horrible picture. | Ooh, korkunç bir resim. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Wait.relax. | Bekle. Rahat ol. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| The interns at work started this thing. | İşyerindeki arkadaşlar başlattı. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| They've got everyone into it. | Herkesi oraya koyuyorlar. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| They make up profiles, | Profil hazırlıyorlar. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Like the guy who's into action figures or the one that loves disco. | Hareketi seven, heyecanlı, diskoya gitmeyi seven erkek gibi şeylerle. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| They stuck my face on one. | Onlardan birinde benim fotoğrafımı kullanmışlar. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Just stupid,harmless fun. | Sadece aptalca bir şaka. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| It makes the days go by faster. | Gün geçtikçe daha da hızlanıyorlar. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Whitney,you know what? | Whitney, biliyor musun? | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| I'm gonna call wally. | Wally'i arayacağım. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| He's still in the office. No. | Hala ofiste. Hayır. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| He'll explain. | O açıklar. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Let's just... | Hadi sadece... | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Order. | ...siparişleri verelim. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| You know i would never do anything to mess this up,ever. | Bu tarz bir saçmalığı asla yapmayacağımı biliyorsun. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| I'm starving. | Midem kazındı. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Excusez mol en seconde. | Bir saniye sonra geleceğim. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| I thought i asked you never to darken my door again. | Bir daha benim kapıma gelmemeni istediğimi söyledim sanıyordum. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| I need a favor from you. | İyiliğine ihtiyacım var. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| I believe you used those up,and then some,and then some more. | Daha önce bunu kullandın sanırım, sonra bir daha, sonra biraz daha. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Don't be an ass | Götlük yapma. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| I made a lot of money for you once. | Sana bir kere çok para kazandırmıştım. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| You know,i i ran into nancy bowden last week. | Biliyor musun, geçen hafta Nancy Bowden'dan kaçtım. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| It reminded me of the night when you publicly invited her | Bu bana, o gece onu bayanlar soyunma odasına, açık açık... | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Into the ladies' room for some cocaine and a threesome. | ...kokain çekmeye ve 3'lü yapmaya davet ettiğin o geceyi hatırlattı. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| She's still an art critic.did you know that? | O hala resim eleştirmeni. Biliyor muydun? | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| I'm clean,charles.two months. | Temizim, Charles. İki aydır. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| And,uh,what's this,you're here to apologize? | Peki, uh bu ne, buraya özür dilemeye mi geldin? | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| What is it,the fifth step? | Nedir bu, 5. bölüm mü? | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| I wanna put up a show,any of my old prints,anything. | Bir sergi açmak istiyorum, eski çalışmalarımdan, ne olursa. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| You can have anything you want. | Ne istiyorsan koyabilirsin. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Just to remind the world i still exist,huh? | Sadece, dünyaya benim hala var olduğumu hatırlatmak için, huh? | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Fantastic idea. | Fantastik bir fikir. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Yeah,we'll call the show "how the migy have fallen | Evet, sergiye de "Yüce olan, nasıl oldu da... | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| A retrospective in shameful and egotistical behavior. | ...bencil ve utanç verici biri haline geldi?" adını veririz. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| " what do you want me to say,huh? | Ne söylememi istiyorsun? | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| All i can do is start over. | Tüm yapabileceğim en başından başlamak. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| You want to start over? | En başından mı başlamak istiyorsun? | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Shoot something new. | O zaman yeni bir şeyler çek. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| People tend to forgive brilliance. | İnsanlar yeniden parlayanları affetmeye meğillidirler. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Shoot what? | Ne çekeyim? | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| I can't shoot.i can't shoot. | Çekemem. Çekemem. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Charles,i can't. | Charles, çekemem. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| There's nothing i can see. | Görebildiğim hiçbir şey yok. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| There's nothing i can recognize anywhere i look. | Baktığım hiçbir yerde çekmek adına farkına vardığım bir şey yok. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| I can't find it,all right? | Bulamıyorum, tamam mı? | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| No one's gonna help you,steven. | Kimse sana yardım etmeyecek Steven. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| You're gonna have to help yourself. | Kendi kendine yardım etmek zorundasın. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| I need a pedicure and a manicure,okay? | Pedikür ve manikür istiyorum tamam mı? | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| At least i'll look good when my life falls apart. | Hayatım tepetaklak olsa da en azından güzel görüneceğim. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Pick your color. | Renk seçin. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| What color is that? | Bu ne renk? | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Uh,i layered marshmallow with ballet slippers. | Uh, krema rengini kahverenginin tonlarıyla ayrıştırdım. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Layered,h? | Ayrıştırmak, huh? | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Okay,um,i'll take that. | Tamam, um, bende aynısından alacağım. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| You don't you don't mind? | Sorun olmaz değil mi? | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Go crazy. | Tabii ki de olmaz. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Dry cuticle,very dry. | Tırnakların çevresinde kuru deri çok. Çok kuru. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| I cut? No,no. | Keseyim mi? Hayır, hayır. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Just push it back,okay? | Sadece yerine yerleştir tamam mı? | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| No,i'm not a chicken. | Hayır, ben tavuk değilim. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| I just think that it's gross. | Nasıl olsa tekrar çıkıyor. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Plus,it really hurts. | Ayrıca, keserken gerçekten acıyor. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Yeah,it does hurt. | Evet, acır. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Hey,did you get that sonic youth t shirt at that vintage place on hudson and 12th? | Hey şu tişörtü Hudson, 12. Sokak'ta bulunan bir mağazadan mı aldın? | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Uh,no.i was at the show. | Uh, hayır. Bir şovdaydım. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| At roseland? | Roseland'de mi? | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Yeah,thfall of '95,the night before thanksgiving. | Evet, Thfall 95, şükran gününden önceki gece. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Thanksgiving.i was there. | Şükran günü. Oradaydım. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Four encores,finished with... | Dört tekrar, ve sonda da... | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| They finished with "rain king." "rain king. | Sonda da "Rain King" ile bitirdiler. "Rain King". | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| " and then steve shelley chucked his drumstick into the crowd. | Sonra da Steve Shelley bagetini kalabalığın arasına fırlatmıştı. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| My husband went home with it. | Kocam eve onunla gitmişti. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| No kidding? | Hadi ordan? | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| That's crazy. | Çok delice. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| I'm whitney. | Ben Whitney. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Punk goddess. | Punk Tanrıçası. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| You,too. | Bende. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| So you start looking for a new job on monday? | Yani pazartesi yeni bir iş aramaya başlayacaksın öyle mi? | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Not with my fancy manicure,i'm not. | Manikürdeki gibi değilimdir. Gergin değilim. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Oh,look at that ring. | Oh, şu yüzüğe bak. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| That is beautiful | Çok güzel. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| No,i... | Hayır, ben... | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| You do not need to hear my problems. | Benim sorunlarımı duymak istemezsin. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| You know what?I would be glad to take a break from my own. | Biliyor musun? Kendi problemlerime bir ara vermek çok iyi gelir. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Well,i'm not 100% sure,but there's this thing,a web site | Peki, 100% emin değilim ama ortada şu şey var, web sitesi, | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Dateblizzard.com or something. | dateblizzard.com gibi bir şey. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 | |
| Oh,my sister met her clingy,neurotic but handsome boyfriend online. | Oh, kız kardeşim; yapışkan, sinirsel problemleri olan fakat yakışıklı erkek arkadaşıyla internetten tanıştı. | Six Degrees Pilot-1 | 2006 |