• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149515

English Turkish Film Name Film Year Details
You already have my number. Numaram zaten sende var. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I know but if you say it out loud it's more official. Biliyorum ama bunu yüksek sesle söyleyince daha resmi oluyor. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Like a legally binding handshake. Yasal olarak bağlayıcı bir el sıkışma gibi. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Zero, double seven, double zero... Sıfır,çift yedi, çift sıfır... Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
nine, double zero... dokuz,çift sıfır... Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
seven, five, zero. yedi, beş, sıfır. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
OK. And... save. Tamam.Ve... kayıt. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
The next time I call you... I may be dead. Sonraki sefer seni ararım... Ben ölmüş olabilirim. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Well, I didn't want to say anything earlier but I wish you'd cover up a bit... İyi,daha önce bir şey söylemek istemedim ama kendini biraz gizliyorsun... Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
You know. Work do, and all that. Biliyorsun. İş yapıyorum ve tümü bu. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
People don't want to see too much of the udders. İnsanlar memeleri görmemeli. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Free advice. Ücretsiz danışmanlık. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Sarah. She... Sarah.O... Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
she left me. o beni bıraktı. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
All I wanted was for her to stay forever. Tüm istediğim sonsuza kadar onunla kalmaktı. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
If I could tell you where Nerede ve ne zaman Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
and when ve nasıl öleceğini söyleyebilsem. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
and how you're going to die, would that put an end to this? buna bir son verir miydin? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
You'll be old... Eskisi gibi... Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
and you'll be in a hospital hastanede aramızda olacaksın, Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
and there'll be a complication associated with a precondition. önkoşullu ilişki komplikasyonu sonrası. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
End of. Son. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Aim for that... Bunun amacı... Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
everything else will fall into place. her şey yere düşer. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
You are going to be fine. İyi olacaksın. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
You can beat this fella. Sen yenebilirsin. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Drink some water, avoid caffeine, get some sleep. Biraz su iç, kafeinden kaçın, biraz uyu. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
If you feel a sharp pain in your chest, call an ambulance. Göğüsünde keskin bir ağrı hissedersen, bir ambulans çağırırım. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Call an ambulance! Ambulans ara! Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
How do you want to go? Ne yapmak istiyorsun? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Fuck off and leave me alone?! Defolup beni yalnız bırakır mısın?! Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Hi, Rachid. Merhaba, Rachid. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
God. Er, sorry, um... Tanrım. Er,üzgünüm, um... Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I was talking to, er... Konuşuyordum, er... Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Do you often tell "nobody" Tek başına "hiç kimseye" Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
to fuck off and leave you alone? defol ve beni yalnız bırak mı diyorsun? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Why don't we see if we can make it less so, hm? Neden biz daha sonra görüşmüyoruz? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I'm not really getting much sleep at the moment... Ben şu anda gerçekten çok yorgunum... Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
My girlfriend she, er... Sevgilim, er... Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
And then... I thought I was gonna die Ve sonra... Ben öleceğimi düşündüm Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
but then I didn't. ama sonra yapamadım. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
And you're pleased to be alive? Hayatta olduğun için mutlu musun? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Yeah, being alive's fucking great. Evet, hayatta lanetlerle uğraşıyorum. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
It's not gonna last forever though, is it? Sonsuza kadar sürmeyecek, değil mi? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
One day something's going to happen. Bir gün bir şey olacak. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
What will I have done? What will I have done? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
What will I have achieved? Ne kazanacağım? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Say I'm gonna be around. Who gives a shit? Etrafta olacağımı söyleyebilirim. Kimin umurunda? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
That's a long list of concerns. Uzun bir liste. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Is it too late to throw in penis envy? Penis kıskançlığını atmak için çok geç mi? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Let's tackle one thing at a time. Let's tackle one thing at a time. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
What are you most afraid of, Rachid? En çok korktuğu şeyler nelerdir ? Rachid. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Not being liked enough. Yeteri kadar sevilmemek. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Rachid, people do like you. Rachid,seni seviyorlar. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
There are people who would miss you. Kaçırmak isteyen insanlar var. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
What's anyone gonna miss about me, eh? Bunu yapacak bende ne buluyorlar, eh? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Your wit. Zekâ. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Your energy. Enerji. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Your friendship. Arkadaşlık. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
What the fuck's this? Buda ne? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Every ten minutes she's going to check I'm not dead? Her on dakika ben öldüm mü diye kontrol ediyor? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
You wanted her as an ICE. Ondan ICE olmasını istedin. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I bet I'm not even the only one. Böyle yap demedim. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I bet she's loaded onto hundreds of peoples Ona yüzlerce kez Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
phones as an ICE contact. She's an ICE whore. telefona ICE için arama yap demedim. O bir ICE fahişesi. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Wow! That is a whole new strain of paranoia, even for you, mate. Vay! Bu paranoya yepyeni bir gerginlik,senin için bile,dostum. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I think I'm going to delete her. Onu silmem gerektiğini düşünüyorum. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Not without telling her you're deleting her. Ona söylemeden onu silecek misin yani. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
And that is a conversation you're too cowardly to have. Onunla konuşursam bu çok korkak bir konuşma olur. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
So by your reckoning it's OK to load an ICE contact without Onu yüklemek için onun Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
their approval, but it's not OK to delete them without consultation? onayını almam gerekmiyor,ama silerken ona sormalıyım? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
You live by some fucked up codes of conduct. Davranışların çok berbat. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
No. OK. Hayır.Tamam. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Two years from now she's innocently walking down the street and bumps Bundan 2 yıl önce onunla masumca caddede yürürken ortak bir arkadaş Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
into a mutual friend who says, "Hey, did you hear about Stuart? sayesinde tanıştım,o bana "Hey,Stuart hakkında olanı duydun mu? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
"He got hit by a train." "No, no, no. Impossible. "O bir trene çarptı." "Hayır, hayır, hayır. İmkansız. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
"You see I'm his ICE contact. So someone would have called." "ICE iletişime bak. So someone would have called." Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
How do you think that's gonna make her feel when she realises she's been deleted? Onunla ilgili anları silince ne hissedeceğini düşündün mü? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
God, I'm stuck with her aren't I? Tanrım,onsuz mu kalacağım? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Uh huh. And that is why my ICE contact will remain a secret... Uh huh. Ve bu, benim ICE iletişim neden bir sır olarak kalacak... Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
even to them. even to them. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Give us a clue. Is it someone you fucked? Bir ipucu ver. Becerdiğin biri var mı? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Right. Is it someone you intend to fuck? Doğru.Becermeyi düşündüğün biri var mı? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Very much no. Çok fazla yok. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Hold on. Ara ver. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I recognise this guy. Bu adamın farkındayım. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Didn't he use to do training with us? Bizimle eğitim yapmayacak değil mi? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I've never seen him before in my life. Hayatımda daha önce onu gibisini hiç görmedim. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I want to come back. If you'll have me? Geri gelmek istiyorum. İstersen? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Sorry. I'd love to. But we can't have a trainee with a phobia. Üzgünüm.Çok isterdim.Ama bir fobisi olan stajyer istemiyoruz. , 764 00:41:47,520 > 00:41:49,159 Minibüste yeterli yer yok. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
It's gone... I think. Gitmelisin... Böyle düşünüyorum. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
How'd you beat it? How'd you beat it? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I had a little help. Küçük bir yardımım vardı. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Shit. Please don't tell me it was with Kirsty. Kahretsin.Lütfen Kirsty ile olanı anlatma. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Well, she helped a bit, but mainly it was... İyi, o biraz yardım etti, ancak esas olarak.... Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Yeah. It was all Kirsty. Evet. Tümü Kirsty. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
68 year old man complaining of chest pains. Walcott Avenue. 68 yaşında göğüs ağrısı şikayeti olan adam.Walcott bulvarı. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Needs assistance. Yardımınıza ihtiyaç var. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Buckle up, Musketeers. Gidiyoruz,silahşörler. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
We got a job. Bir işim var. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149510
  • 149511
  • 149512
  • 149513
  • 149514
  • 149515
  • 149516
  • 149517
  • 149518
  • 149519
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact