Search
English Turkish Sentence Translations Page 149515
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You already have my number. | Numaram zaten sende var. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
I know but if you say it out loud it's more official. | Biliyorum ama bunu yüksek sesle söyleyince daha resmi oluyor. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Like a legally binding handshake. | Yasal olarak bağlayıcı bir el sıkışma gibi. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Zero, double seven, double zero... | Sıfır,çift yedi, çift sıfır... | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
nine, double zero... | dokuz,çift sıfır... | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
seven, five, zero. | yedi, beş, sıfır. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
OK. And... save. | Tamam.Ve... kayıt. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
The next time I call you... I may be dead. | Sonraki sefer seni ararım... Ben ölmüş olabilirim. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Well, I didn't want to say anything earlier but I wish you'd cover up a bit... | İyi,daha önce bir şey söylemek istemedim ama kendini biraz gizliyorsun... | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
You know. Work do, and all that. | Biliyorsun. İş yapıyorum ve tümü bu. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
People don't want to see too much of the udders. | İnsanlar memeleri görmemeli. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Free advice. | Ücretsiz danışmanlık. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Sarah. She... | Sarah.O... | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
she left me. | o beni bıraktı. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
All I wanted was for her to stay forever. | Tüm istediğim sonsuza kadar onunla kalmaktı. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
If I could tell you where | Nerede ve ne zaman | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
and when | ve nasıl öleceğini söyleyebilsem. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
and how you're going to die, would that put an end to this? | buna bir son verir miydin? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
You'll be old... | Eskisi gibi... | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
and you'll be in a hospital | hastanede aramızda olacaksın, | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
and there'll be a complication associated with a precondition. | önkoşullu ilişki komplikasyonu sonrası. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
End of. | Son. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Aim for that... | Bunun amacı... | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
everything else will fall into place. | her şey yere düşer. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
You are going to be fine. | İyi olacaksın. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
You can beat this fella. | Sen yenebilirsin. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Drink some water, avoid caffeine, get some sleep. | Biraz su iç, kafeinden kaçın, biraz uyu. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
If you feel a sharp pain in your chest, call an ambulance. | Göğüsünde keskin bir ağrı hissedersen, bir ambulans çağırırım. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Call an ambulance! | Ambulans ara! | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
How do you want to go? | Ne yapmak istiyorsun? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Fuck off and leave me alone?! | Defolup beni yalnız bırakır mısın?! | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Hi, Rachid. | Merhaba, Rachid. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
God. Er, sorry, um... | Tanrım. Er,üzgünüm, um... | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
I was talking to, er... | Konuşuyordum, er... | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Do you often tell "nobody" | Tek başına "hiç kimseye" | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
to fuck off and leave you alone? | defol ve beni yalnız bırak mı diyorsun? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Why don't we see if we can make it less so, hm? | Neden biz daha sonra görüşmüyoruz? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
I'm not really getting much sleep at the moment... | Ben şu anda gerçekten çok yorgunum... | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
My girlfriend she, er... | Sevgilim, er... | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
And then... I thought I was gonna die | Ve sonra... Ben öleceğimi düşündüm | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
but then I didn't. | ama sonra yapamadım. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
And you're pleased to be alive? | Hayatta olduğun için mutlu musun? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, being alive's fucking great. | Evet, hayatta lanetlerle uğraşıyorum. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
It's not gonna last forever though, is it? | Sonsuza kadar sürmeyecek, değil mi? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
One day something's going to happen. | Bir gün bir şey olacak. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
What will I have done? | What will I have done? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
What will I have achieved? | Ne kazanacağım? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Say I'm gonna be around. Who gives a shit? | Etrafta olacağımı söyleyebilirim. Kimin umurunda? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
That's a long list of concerns. | Uzun bir liste. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Is it too late to throw in penis envy? | Penis kıskançlığını atmak için çok geç mi? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Let's tackle one thing at a time. | Let's tackle one thing at a time. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
What are you most afraid of, Rachid? | En çok korktuğu şeyler nelerdir ? Rachid. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Not being liked enough. | Yeteri kadar sevilmemek. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Rachid, people do like you. | Rachid,seni seviyorlar. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
There are people who would miss you. | Kaçırmak isteyen insanlar var. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
What's anyone gonna miss about me, eh? | Bunu yapacak bende ne buluyorlar, eh? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Your wit. | Zekâ. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Your energy. | Enerji. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Your friendship. | Arkadaşlık. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
What the fuck's this? | Buda ne? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Every ten minutes she's going to check I'm not dead? | Her on dakika ben öldüm mü diye kontrol ediyor? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
You wanted her as an ICE. | Ondan ICE olmasını istedin. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
I bet I'm not even the only one. | Böyle yap demedim. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
I bet she's loaded onto hundreds of peoples | Ona yüzlerce kez | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
phones as an ICE contact. She's an ICE whore. | telefona ICE için arama yap demedim. O bir ICE fahişesi. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Wow! That is a whole new strain of paranoia, even for you, mate. | Vay! Bu paranoya yepyeni bir gerginlik,senin için bile,dostum. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
I think I'm going to delete her. | Onu silmem gerektiğini düşünüyorum. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Not without telling her you're deleting her. | Ona söylemeden onu silecek misin yani. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
And that is a conversation you're too cowardly to have. | Onunla konuşursam bu çok korkak bir konuşma olur. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
So by your reckoning it's OK to load an ICE contact without | Onu yüklemek için onun | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
their approval, but it's not OK to delete them without consultation? | onayını almam gerekmiyor,ama silerken ona sormalıyım? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
You live by some fucked up codes of conduct. | Davranışların çok berbat. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
No. OK. | Hayır.Tamam. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Two years from now she's innocently walking down the street and bumps | Bundan 2 yıl önce onunla masumca caddede yürürken ortak bir arkadaş | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
into a mutual friend who says, "Hey, did you hear about Stuart? | sayesinde tanıştım,o bana "Hey,Stuart hakkında olanı duydun mu? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
"He got hit by a train." "No, no, no. Impossible. | "O bir trene çarptı." "Hayır, hayır, hayır. İmkansız. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
"You see I'm his ICE contact. So someone would have called." | "ICE iletişime bak. So someone would have called." | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
How do you think that's gonna make her feel when she realises she's been deleted? | Onunla ilgili anları silince ne hissedeceğini düşündün mü? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
God, I'm stuck with her aren't I? | Tanrım,onsuz mu kalacağım? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Uh huh. And that is why my ICE contact will remain a secret... | Uh huh. Ve bu, benim ICE iletişim neden bir sır olarak kalacak... | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
even to them. | even to them. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Give us a clue. Is it someone you fucked? | Bir ipucu ver. Becerdiğin biri var mı? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Right. Is it someone you intend to fuck? | Doğru.Becermeyi düşündüğün biri var mı? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Very much no. | Çok fazla yok. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Hold on. | Ara ver. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
I recognise this guy. | Bu adamın farkındayım. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Didn't he use to do training with us? | Bizimle eğitim yapmayacak değil mi? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
I've never seen him before in my life. | Hayatımda daha önce onu gibisini hiç görmedim. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
I want to come back. If you'll have me? | Geri gelmek istiyorum. İstersen? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Sorry. I'd love to. But we can't have a trainee with a phobia. | Üzgünüm.Çok isterdim.Ama bir fobisi olan stajyer istemiyoruz. , 764 00:41:47,520 > 00:41:49,159 Minibüste yeterli yer yok. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
It's gone... I think. | Gitmelisin... Böyle düşünüyorum. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
How'd you beat it? | How'd you beat it? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
I had a little help. | Küçük bir yardımım vardı. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Shit. Please don't tell me it was with Kirsty. | Kahretsin.Lütfen Kirsty ile olanı anlatma. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Well, she helped a bit, but mainly it was... | İyi, o biraz yardım etti, ancak esas olarak.... | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. It was all Kirsty. | Evet. Tümü Kirsty. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
68 year old man complaining of chest pains. Walcott Avenue. | 68 yaşında göğüs ağrısı şikayeti olan adam.Walcott bulvarı. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Needs assistance. | Yardımınıza ihtiyaç var. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
Buckle up, Musketeers. | Gidiyoruz,silahşörler. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |
We got a job. | Bir işim var. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | ![]() |