• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149511

English Turkish Film Name Film Year Details
It's a coincidence. Bu bir tesadüf değil. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
'Unconscious youth at Bradford Ice Rink needs assistance.' 'Bradford Buz Pateni bilinçsiz gençlerin yardımına ihtiyaç duyuyor.' Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Let's catch some fucking waves! Lanet dalgaları yakalayalım! Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Do you know how I want to die? Ölmek istiyorum biliyor musunuz? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
In your sleep? Uykunda mı? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Fuck that. I want to know what death feels like. Lanet olsun. Ölümü hissetmeyi bilmek istiyorum. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Put me in the food aisle of Marks and Spencer's on a busy Saturday. Yoğun bir cumartesi gününde beni Marks and Spencer'da gıda koridoruna koy. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Heart attack, brain aneurism, whatever. Kalp krizi, beyin anevrizması, her neyse. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
As long as it's right next to the bit As long as it's right next to the bit Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
where they sell the scotch eggs and the individual pork pies. where they sell the scotch eggs and the individual pork pies. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Someone's always dropping shit round there. Birisi her zaman orada bokluk yapar. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
There's bound to be a scrap of food I can snaffle up with my last breath. There's bound to be a scrap of food I can snaffle up with my last breath. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Now that, to me, is a good death. Şimdi, bana göre, iyi bir ölüm. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
36 seconds. 36 saniye.. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Ha ha! Nice one. Ha ha! Şahaneydi. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Definitely can't ask him. Kesinlikle onu talep edemezsin. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Oh, come on! One of them must owe you a favour. Oh,haydi! İyilik borcunu ödemelisin. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Not a favour this big. Çok büyük bir iyilik değil. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
This is like "Two dead hookers in a blood spattered Kan sıçramış bir otel odasındaki " ölü Fahişeleri gibi Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
hotel room, come and help me" scale of favour. sadece küçük yardımdı. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
What? A night out with me is that bad, is it? Ne? Benimle bir gece o kadar da kötü mü olur? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
For a gay man who's never met you, yeah. Eşcinsel bir adamla hiç karşılaşmadın. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
What about Troy? Troy hakkında mı? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Troy's my dad. Troy benim babam. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
And what? He's busy? Ne? O meşgul mü? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Can you hear me? Hang on in there, darling. Beni duyabiliyor musun? Dişini sık,tatlım. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
We'll get you some help. Ambulance will be here any minute. Birazdan yardım gelecek. Ambulans her an burada olabilir. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
You've got to be joking. Şaka yapıyor olmalısın. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Brilliant! Pırıl pırıl! Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
No, sorry. Hayır,üzgünüm. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
He's on his own, was he? O kendi başına mıydı? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Teenage boy, no ID, no name, no companion, should be at school. Genç çocuk,kimlik,isim yok, okulda olmalıydı. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
What do we do, newbie? Ne yapmalıyım? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Take him in? Ona mı? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Be nice to have a grown up along for the ride Yolculuk boyunca,altına s.çarak uyanması halimnde ona karşı nazik ol, Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
in case he shits himself when he wakes up. ne de olsa yetişkin biri,eşek kadar adam. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
We don't have any ID. Kimliği bulamadım. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Who am I calling? Kimi arayayım? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Adam? Amber? Anita? Ashock? Adam? Amber? Anita? Ashock? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
ICE? BUZ mu? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Baby. Sorry, I couldn't resist. ICE in case of emergency. Bebeğim.Üzgünüm,dayanamadım. BUZ acil durumu. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
No one actually does that, do they? Wow. Apparently they do. No one actually does that, do they? Vay.Görünüşe göre. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Whoa! Whoa! Argh! Whoa! Vay! Argh! Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Hello. My name is Rachid, Merhaba.Adım Rachid, Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I'm calling from West Riding Ambulance Service. West Riding Ambulans Servisinden arıyorum. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Yeah. I think we may have your son? Evet. Ben senin oğlun olabilir diye düşünüyorum? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Er... 5' 10", 5' 10", Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
red hair, too much gel, can't quite grow a moustache. kımızı saçlı,jöleli,bıyıksız. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
No he's all right. He's just, um... He's fallen over. Hayır o iyi. O sadece, um... O düşmüş. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I'm not. I'm putting Sarah in as my ICE contact. Kendimi değil.ICE iletişimimden Sarah'yı. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Please. On behalf of the heterosexual population, Lütfen.Heteroseksüel nüfusa adına, Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
don't ruin this by making her a girlfriend. ona bir kız arkadaşı yaparak bunu berbat etme. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
No you don't. You just need her to love you. Seni değil. Onu sevmen gerekir. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
His fear of a lonely death Yalnız bir ölüm korkusu, Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
is threatening to destroy his waking life. onun uyanık yaşamını yok etmek için tehdit ediyor. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Leave it out, will you. I can handle it. Bunu geç. Bunu halledebilirim. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
No you can't. Not until you exorcise your demons. Hayır bunu yapamazsın. Sen defedene kadar. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Hey, I haven't got any fucking demons, all right? Hey,Lanet filan yok,tamam mı? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
OK. So suppose I've got.. Tamam. Bu yüzden.. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
A demon? Kötü ruh mu? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Tell it to fuck off. Ona defol de. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
What if I can't do that? Eğer yapmazsam? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
You'll waste every breath trying your fucking damndest not to die, Lanet her nefes alışında en tuhaf şekilde dener, Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
until eventually and inevitably you will fail. sonuna kadar ve sende kaçınılmaz olarak başarısız olacaksın. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
And loading Sarah as your ICE contact will not vanquish that demon. ICE kontağın Sarah sana kötü ruhu yenmende yeterli olmaz. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Got it all figured out, haven't you? Let me ask you a question. Hepsini sen yapmadın diye,değil mi? Sana bir soru soracağım. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Who've you got as your ICE contact? ICE kontağında kimler var? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Who have you got at the other end of your phone? Igglepiggle? Telefonun diğer ucunda kim var? Igglepiggle mi? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
OK. I have people who give a shit about me. Tamam.Benim hakkımda saçmalayanlar var. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Yeah? Name one? Öyle mi? Bir ad? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Name one. Bir isim. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Fucking knew it. Bunu biliyordum. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
No. Hang on. Look. There. Here we go. Look. Hayır.Bekle.Bak. Orada. İşte başlıyoruz. Bak. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
See? What's that? ICE contact. Görüyor musunuz? Bu da ne? BUZ kontağım. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Who is it though? Kim ki? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Who is it? I don't know. Kim o? Bilmiyorum. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I don't recognise the number, but... Numarayı tanımıyorum, ama... Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Poignant, mate. Very poignant Dokunaklı, dostum. Çok dokunaklı. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Sorry, whose phone is this? Üzgünüz, bu telefon kimin? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
'I don't know, man.' 'Bilmiyorum,adamım.' Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I just nicked it out of some bird's handbag last week, innit. Geçen hafta bazı kuşlar çantayı çentikledi. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
What did she look like? Kime benziyordu? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Short dark hair, I think. Kısa koyu saç, diye düşünüyorum. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
How old would you say she was? Onun kaç yaşında olduğunu söyleyebilir misin? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
About 25, or older. Listen. 25, yada büyük.Dinle. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Is this going to take any longer? Artık bitirebilir miyiz? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Cos I'm kind of in the middle of something here. Ben burada bir şeyin ortasındayım. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
'Did she have loads of eye make up and like an upturned nose?' 'Gözlerinde makyaj ve kalkık burunu var mıydı?' Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Yeah. That's it, yeah. Evet. Yani, evet. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Melissa Kent! Yes. Look you've been really helpful. Thanks very much. Melissa Kent! Evet.Gerçekten yararlı oldun.Çok teşekkür ederim. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
That's my pleasure. Memnuniyet duydum. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Cheers. Have a good day. Hoşçakal.İyi günler dilerim. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I certainly will. Olabilirim. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Melissa Kent. Melissa Kent. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
First proper girlfriend, or to be more precise, İlk uygun kız arkadaşım, ya da daha hassas, Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
the first woman I managed to wrestle an orgasm out of. ilk kadın orgazm çabalamamı başardım. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
And for that spurious honour she went down as your emergency contact? Acil kontağın sahte bir onur içindi? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I thought it was going to last forever. Ben sonsuza kadar gideceğini sanıyorum. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
No fucking good now, though, is it? Delete. Şimdi iyi bir lanet olamaz,değil mi? Sil. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
You've got to have an ICE number. BUZ numaran olmalı. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149506
  • 149507
  • 149508
  • 149509
  • 149510
  • 149511
  • 149512
  • 149513
  • 149514
  • 149515
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact