• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149366

English Turkish Film Name Film Year Details
She left not a clue. Hiç ipucu bırakmıyordu. Sin City-5 2005 info-icon
Clever girl. And so pretty, so pretty. Zeki kız. Çok güzel. Sin City-5 2005 info-icon
A little old for my taste, but I can forgive that just this once. Benim için biraz yaşlı ama bu seferliğine bunu unutabilirim. Sin City-5 2005 info-icon
Nancy, don't scream. Nancy, sakın çığlık atma. Sin City-5 2005 info-icon
Whatever he does to you, don't scream. Sana ne yaparsa yapsın bağırma. Sin City-5 2005 info-icon
She'll scream. I'm gonna take all night doing dear old Nancy. Bağıracak. Bütün gece onunla uğraşacağım... Sin City-5 2005 info-icon
And you're gonna die knowing that it's all your fault. ...ve sen de bunun senin hatan olduğunu bilerek öleceksin. Sin City-5 2005 info-icon
They've all screamed, Hartigan. Hepsi bağırdılar Hartigan. Sin City-5 2005 info-icon
Dozens of them maybe a hundred. Düzinelercesi. Belki yüz tane. Sin City-5 2005 info-icon
Eight years' worth. Every one of them has screamed. 8 yıl boyunca hepsi bağırdı. Sin City-5 2005 info-icon
And if there weren't so many people hereabout, Eğer insanların duymasını da istersem... Sin City-5 2005 info-icon
I would show you how I'm gonna make dear old Nancy scream. ...sana onu nasıl bağırtacağımı gösteririm. Sin City-5 2005 info-icon
It's gonna be one hell of a show! Çok harika bir parti olacak. Sin City-5 2005 info-icon
This is it. No way to fight it now. Buraya kadar. Çabalamanın bir faydası yok. Sin City-5 2005 info-icon
No hope left. Umut kalmadı... Sin City-5 2005 info-icon
No chance. Şans yok... Sin City-5 2005 info-icon
This is it. This is the end. Buraya kadar... Bu son... Sin City-5 2005 info-icon
Give it a shot. Old man. Keep your neck tight. Move. Bir dene moruk. Boğazını sıkı tut. Sin City-5 2005 info-icon
The window maybe there's an alarm. The window. Sallan, pencereye doğru. Belki bir alarm vardır. Sin City-5 2005 info-icon
Stay conscious. Bayılma... Sin City-5 2005 info-icon
No alarm. Alarm yok. Sin City-5 2005 info-icon
The glass! Cut the rope. Cam parçası. İpi kes. Sin City-5 2005 info-icon
You can do it. You can do it. Yapabilirsin. Yapabilirsin. Sin City-5 2005 info-icon
It is inclement upon me Bu fırtınalı havada,... Sin City-5 2005 info-icon
to comment with marked displeasure on your rash impulsiveness ...böylesine dikkat çeken ve pratik olmayan bir araba çalmandaki aptalca tutkun... Sin City-5 2005 info-icon
in selecting such an eye catching and impractical car to heist, Mr. Shlubb. ...hakkında yorum yapmak benim için şart haline geldi, Bay Shlubb. Sin City-5 2005 info-icon
Protest though you might, Mr. Klump, Sizi protesto ediyorum, Bay Klump. Sin City-5 2005 info-icon
you must nonetheless admit the phallic magistry of said Ferrari's performance. Yine de itiraf etmeliyim ki, Ferrari'nin performansı ve tutuşu bambaşka. Sin City-5 2005 info-icon
An engine of Cyclopean power throbs beneath this steel stallion's hood. Ve motor gücü o kadar iyi ki, arabanın kabutunu damızlık at gibi itiyor. Sin City-5 2005 info-icon
Irrelevant to said mission is the following query, which I now put forth to you. Konudan ayrı olarak belirtmek istediğim... Sin City-5 2005 info-icon
Wherein this most streamlined and trunkless of transports ...yakın zamanda ölmüş olan kargomuzu... Sin City-5 2005 info-icon
boner inspiring though it may be ...bu bagajsız sayılan arabanın... Sin City-5 2005 info-icon
wherein are we to reposit our recently deceased cargo? ...neresine koyacağımızdır. Sin City-5 2005 info-icon
A worthy concern. Saygıdeğer bir mesele. Sin City-5 2005 info-icon
Neatly elucidated. Bu durum karşısında sadece... Sin City-5 2005 info-icon
I can only express puzzlement that borders on alarm. ...şaşkınlığımı ifade edebilirim. Bu konuda işimiz var... Sin City-5 2005 info-icon
(Nancy whimpers) Seni bilmem ama ben çok eğleniyorum. Sin City-6 2005 info-icon
(Hartigan) Lucille. She wouldn't give up on me back before the trial. Lucille. Bana duruşmadan önce asla destek çıkmayacaktır. Sin City-6 2005 info-icon
This is it. No way to fight it now. Buraya kadar. Çabalamanın bir faydası yok. Sin City-6 2005 info-icon
This is it. This is the end. Buraya kadar... Bu son... Sin City-6 2005 info-icon
Give it a shot. Old man. Keep your neck tight. Move. Bir dene moruk. Boğazını sıkı tut. Sin City-6 2005 info-icon
The window maybe there's an alarm. The window. Sallan, pencereye doğru. Belki bir alarm vardır. Sin City-6 2005 info-icon
You can do it. You can do it. Yapabilirsin. Yapabilirsin. Sin City-6 2005 info-icon
(Klump) It is inclement upon me Bu fırtınalı havada,... Sin City-6 2005 info-icon
She shivers in the wind like the last leaf on a dying tree Bütün suçları üzerime attılar, sadece öldürdüklerimi değil... Sin City-8 2005 info-icon
All the things I see in your eyes Gözlerin. Sin City-8 2005 info-icon
The silencer makes a whisper of the gunshot Böylece kızının bir fahişe olduğunu öğrenirdi. Sin City-8 2005 info-icon
blood and terror, triumph that represents ...kanla, terörle ve zaferle geçen 30 yıl. Sin City-8 2005 info-icon
You're going to get us both killed Sonra Goldie'nin ölmüş olduğunu anlıyorum. Üzerinde herhangi bir iz yok. Buraya ne yapışmış böyle? Lanet olsun Hartigan. Bunu yapmana izin vermeyeceğim. Öldürteceksin kendini. Sin City-8 2005 info-icon
They can kill me too. I ain't putting up with that Ben senin ortağınım. Beni de öldürebilirler. Sin City-8 2005 info-icon
You ain't saving anyone 60'a yaklaştın. Sin City-8 2005 info-icon
Don't be scared Bu pis farelerin hepsini öldürmeliyiz. Sin City-8 2005 info-icon
You would risk engendering an ill will on the part of our employers Yapabileceğinizin en iyisi bu mu sizi hanım evlatları. Sin City-8 2005 info-icon
2 any job there is thugs with dellusions of eloquance ...anlık bir düşüş. Otomobil zevkinde çok küçük bir tat... Sustum. Sin City-8 2005 info-icon
mentioned consequences of which I so recently made mention ...Amerika başkanı olan ilk Roark olabilirdi ama... Sin City-8 2005 info-icon
Just take the pill he gave you Doktor böyle olacağını söylemişti. Sin City-8 2005 info-icon
No need to play it quiet. Not anymore Sessiz olmanın bir gereği yok. Sin City-8 2005 info-icon
Breath steady old man. Prove you're not completely useless Devamlı nefes al moruk. Sin City-8 2005 info-icon
You can't touch me, you piece of shit cop Bir şey yok... doğru dürüst bir yara bile değil. Sin City-8 2005 info-icon
Never better Hiç daha iyi olmadım. Sin City-8 2005 info-icon
By time, just a few more minutes. Just until backup gets here Onu konuştur. Zaman kazan. Sin City-8 2005 info-icon
Skinny little Nancy Küçük cılız Nancy. Sin City-8 2005 info-icon
Run home, Nancy. Run for your life Ne yapacağız? Onları durdur Dallas. Sin City-8 2005 info-icon
I finally sit down, just like you told me to ...sonra da küçük bir kızı korkutmaya çalışıyorsun. Sin City-8 2005 info-icon
An old man dies. Little girl lives Güvende olacak. Yaşlı adam ölür. Sin City-8 2005 info-icon
The goddess Tanrıça. Sin City-8 2005 info-icon
Goldie Goldie. Sin City-8 2005 info-icon
She says her name is Goldie Bana isminin Goldie olduğunu söyledi. Sin City-8 2005 info-icon
Lying next to her O öldürülmüştü ve bu olurken ben de tam buradaydım. Tam yanı başında. Tıpkı onun gibi küfeliktim. Sin City-8 2005 info-icon
No reason at all to play it quiet Sessiz olmak için hiç bir sebep yok. Sin City-8 2005 info-icon
I don't know why you died, Goldie Neden öldüğünü bilmiyorum Goldie. Sin City-8 2005 info-icon
It'll be loud and nasty. My kind of kill Seninki gibi ani ve sessiz bir ölüm olmayacak. Sin City-8 2005 info-icon
And when his eyes go dead, the Hell I send him to will seem like Heaven after what I've done to him Sesli ve acı olacak. Benim tarzım. Sin City-8 2005 info-icon
No way I'm giving you any alcohol Bira var mı? Sana alkol vermeyeceğim. Sin City-8 2005 info-icon
Besides, it's not what you came here for anyway, is it Benden alkol bekleme. Sin City-8 2005 info-icon
and I'm going to give him the hard good bye Ve ona son elvedayı sunacağım. Sin City-8 2005 info-icon
shoulder to shoulder with all the other losers like me ...en büyük en korkunç aygırı aramaya başladın ve beni buldun. Sin City-8 2005 info-icon
Or in a Roman arena taking a sword to other Gladiators like him Bir çok gece benim gibi serserilerle beraber Nancy'i ağzımın suları aka aka seyretmişimdir. Sin City-8 2005 info-icon
I love hitmen. No matter what you do to them, you don't feel bad Tetikçilere bayılırım. Onlara ne yaparsan yap kendini kötü hissetmiyorsun. Sin City-8 2005 info-icon
Thanks again Bütün kurşunları üstüne boşaltabilirim. Ve tutuklanmam Sin City-8 2005 info-icon
That way, for instance, in fact, I killed 3 men tonight ...bazen biraz sert sorarım. Mesela bu akşam üç adam öldürdüm. Sin City-8 2005 info-icon
Amen Cehenneme gitmeye de. Sin City-8 2005 info-icon
That wasn't Goldie back there. Goldie's dead Oradaki Goldie değildi. Sin City-8 2005 info-icon
So I sniff around to see what's burried Neden sana bunca yıl mektup yazdım sanıyorsun? Sin City-8 2005 info-icon
I go blind. Not a sound. Nobody's that quiet Sadece korkuyorsun. Korkmuyorum. Sin City-8 2005 info-icon
Nobody except the one who snuck in that hotel room 2 nights ago İnsanlar öldü buralarda. Sin City-8 2005 info-icon
I blew it, Goldie. I found your killer, but he was better than me Beceremedim Goldie. Sin City-8 2005 info-icon
Too quiet. Too quick. A killer born Çok sessiz, çok hızlı. Öldürmek için doğmuştu. Sin City-8 2005 info-icon
He eats... people Ayrıca anladığım kadarıyla birilerini vurman gerekebilir. Sin City-8 2005 info-icon
Heads on the wall. The heads on the... Goldie'yi sen öldürdün. Sin City-8 2005 info-icon
Whoever's behind this little thing, has his connections right in the department Aynı zamanda artıklarını da yiyor. Sin City-8 2005 info-icon
But I didn't know that Ama bunu bilmiyordum. Sin City-8 2005 info-icon
Wait. There's a car coming Sana oldukça iyi vakit geçirtmiş olmalı. Sin City-8 2005 info-icon
No, don't shoot. Please, listen to me. I'm his parole officer Onun bir fahişe olduğunu bilmiyordum. Sin City-8 2005 info-icon
Patrick Henry Roark. Man of the cloth Hatta kendi paramı ortaya koyup daha fazla ameliyat olmanı sağlayacağım. Sana o mektupları neden yazdım zannediyorsun. Bu taraftan geliyorlar. Bu taraftan geliyorlar. Sin City-8 2005 info-icon
I'm getting used to the idea. More and more, I'm liking the sound of it Düşük bir ihtimal. Ama belki orada arkadaşları vardır. Sin City-8 2005 info-icon
What if I've imagined all of this Nancy'ye olmuş olabilcek herhangi bir ipucunu bulabileceğim yer burasıdır. Sin City-8 2005 info-icon
You can't be Goldie. Goldie's dead ...çiftlik. Sin City-8 2005 info-icon
Goldie and the other 6. Where are they? What did you do to them? Kriz geldiğinde daha yarı yolda bile değildim. Sin City-8 2005 info-icon
And I'll bet those cops didn't do a damn thing about those other girls tonight Eminim o polisler diğer kızlar için de bir şey yapmadılar değil mi? Sin City-8 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149361
  • 149362
  • 149363
  • 149364
  • 149365
  • 149366
  • 149367
  • 149368
  • 149369
  • 149370
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact