• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14935

English Turkish Film Name Film Year Details
Firstly, what is your name? Öncelikle ismin nedir? İlk olarak, adın ne? Der Samurai-1 2014 info-icon
Lonely Wolf it is, then. Mr Wolf. "Yalnız Kurt" olsun o zaman. Bay Kurt. Yalnız Kurt o zaman, Bay Kurt. Der Samurai-1 2014 info-icon
Secondly, where do you come from? İkinci olarak, nereden geldin? İkincisi, nereden geldin? Der Samurai-1 2014 info-icon
There are great facilities for special personalities like you. Senin gibi özel kişilikler için harika imkânlar vardır. Senin gibi özel kişilikler için harika tesisler var. Der Samurai-1 2014 info-icon
Maybe you're being missed already. Belki de çoktan kaçırmışsındır. Belki de çoktan özlemişlerdir seni. Der Samurai-1 2014 info-icon
And thirdly, Üçüncü de... benden ne istiyorsun? Ve üçüncü olarak... Der Samurai-1 2014 info-icon
what do you want from me? ...benden ne istiyorsun? Der Samurai-1 2014 info-icon
Maybe it's time you started asking other questions. Belki de diğer soruları sormaya başlamanın vakti gelmiştir. Belki de başa soruları sormanın zamanı gelmiştir. Der Samurai-1 2014 info-icon
Like what? Ne gibi? Neden bir kurdu besledin? Ne gibi? Der Samurai-1 2014 info-icon
Why did you feed the wolf? Kurdu neden besledin? Der Samurai-1 2014 info-icon
Why does Jakob deliver a sword Neden Jakob gecenin köründe tamamen yabancı birine bir kılıç teslim etsin ki? Neden Jakob, gecenin yarısında bir yabancıya kılıç getiriyor? Der Samurai-1 2014 info-icon
Or, Ya da... Der Samurai-1 2014 info-icon
why did our chat get your juices flowing so? ...neden biz konuşurken azıyorsun? Der Samurai-1 2014 info-icon
Better now? Daha iyi hissediyor musun? Bu seni tahrik mi ediyor yoksa? Böyle daha iyi oldu mu? Der Samurai-1 2014 info-icon
Does that turn you on? Azdırdı mı bu seni? Der Samurai-1 2014 info-icon
Where do you think you're going? Nereye gittiğini sanıyorsun? Buradaki işimiz henüz bitmedi! Nereye gittiğini sanıyorsun? Der Samurai-1 2014 info-icon
We're not done here! İşimiz daha bitmedi! Der Samurai-1 2014 info-icon
Jakob! Jakob! Jakob! Der Samurai-1 2014 info-icon
Coming! Geliyorum! Geliyorum! Der Samurai-1 2014 info-icon
Good evening. İyi akşamlar. Torununuzu görmek istemiştim. İyi akşamlar. Der Samurai-1 2014 info-icon
I wanted to see your grandson. Torununuzu görmek istiyorum. Der Samurai-1 2014 info-icon
He's not home yet. Daha eve gelmedi. Beklemek ister miydiniz? Daha gelmedi. Der Samurai-1 2014 info-icon
Would you like to wait for him? Beklemek ister misiniz? Der Samurai-1 2014 info-icon
What do I have to do now? Şimdi ne yapmam gerek? Şimdi ne yapmalıyım? Der Samurai-1 2014 info-icon
Draw two. İki çekin. İki çek. Der Samurai-1 2014 info-icon
And now? Peki ya şimdi? Şimdi? Der Samurai-1 2014 info-icon
Draw four. Dört çekin. Dört çek. Der Samurai-1 2014 info-icon
And now? Şimdi? Sekiz çekin. Şimdi? Der Samurai-1 2014 info-icon
Draw eight. Sekiz çek. Der Samurai-1 2014 info-icon
Hurry up. Acele edin! Yapamıyorum! Elim! Acele et. Der Samurai-1 2014 info-icon
I can't! My hand! Yapamıyorum, elim! Der Samurai-1 2014 info-icon
Do you want me to cut it off? Elinizi kesmemi ister misiniz? Elini kesmemi mi istiyorsun? Der Samurai-1 2014 info-icon
Hurry... Acele et! Acele et! Der Samurai-1 2014 info-icon
Who are you? What do you want from me? Kimsin sen? Benden ne istiyorsun? Kimsin sen? Benden ne istiyorsun? Der Samurai-1 2014 info-icon
Such a good boy. Çok iyi bir çocuğum. Ne güzel bir çocuk. Der Samurai-1 2014 info-icon
Grandma! Nine! Büyükanne! Der Samurai-1 2014 info-icon
Gran, it's okay, it's me. Jakob. Nine sorun yok, benim Jakob. İyi misin? Büyükanne, geçti, benim, Jakob. Der Samurai-1 2014 info-icon
Are you okay? İyi misin? Git. Der Samurai-1 2014 info-icon
Go away! Git buradan! Benim! Dokunma sakın bana! Der Samurai-1 2014 info-icon
It's me! Don't touch me! Benim! Dokunma bana. Der Samurai-1 2014 info-icon
You're not my grandson. You're not Jakob! Torunum değilsin, Jakob değilsin sen! Sen benim torunum değilsin, sen Jakob değilsin! Der Samurai-1 2014 info-icon
What's going on here? Halloween? Neler oluyor burada? Cadılar Bayramı falan mı? Burada neler oluyor? Cadılar Bayramı mı? Der Samurai-1 2014 info-icon
Leave him alone! Onu rahat bırak! Rahat bırak adamı. Der Samurai-1 2014 info-icon
What is this crap? Bu saçmalık da neyin nesi? Bu da ne lan? Der Samurai-1 2014 info-icon
You are dogs. Sizi gidi köpekler! Siz köpeksiniz. Der Samurai-1 2014 info-icon
Stop! Durun! Rahat bırakın onu! Durun! Karışmayın ona! Der Samurai-1 2014 info-icon
Jakob, dude! Easy! Jakob dostum! Sakin ol! Jakob, dostum! Sakin ol! Der Samurai-1 2014 info-icon
We won't hurt him, we just want to talk. Zarar verecek falan değiliz yalnızca konuşmak istiyoruz. Ona zarar vermeyeceğiz, konuşmak istiyoruz sadece. Der Samurai-1 2014 info-icon
Leave him and go home! He's dangerous! Onu rahat bırakıp evlerinize dönün! Adam tehlikeli! Onu bırakın ve eve gidin. Tehlikeli biri o. Der Samurai-1 2014 info-icon
We've got this under control! Olay kontrolümüz altında! Eve gidip uyu hadi. Bugünlük bu kadar yeter. Durum kontrolümüz altında. Der Samurai-1 2014 info-icon
Go home and sleep. You're done for the day. Evine git ve uyu. Bugünlük işini yaptın. Der Samurai-1 2014 info-icon
Let me through! Bırak da geçeyim! Bırakın beni. Der Samurai-1 2014 info-icon
Give him hell, boys! Cehenneme yollayın şunu çocuklar! Adamın kılıcı var! Ebesini sikin, çocuklar! Der Samurai-1 2014 info-icon
He's got a sword! Kılıcı var! Der Samurai-1 2014 info-icon
"You are calling outside business hours. Leave a message, we will return your call." İş saatleri dışında arıyorsunuz. Mesaj bırakırsanız çağrınıza geri döneriz. Çalışma saatleri dışında aradınız. Mesaj bırakın, biz size dönelim. Der Samurai-1 2014 info-icon
"In case of an emergency, please call 911." Acil bir durumda, lütfen 911'i arayınız. Acil durum olduğunda lütfen 911'i arayın. Der Samurai-1 2014 info-icon
"it is now almost 4 am." Artık neredeyse sabah 4 oldu. Saat neredeyse 4 oldu. Der Samurai-1 2014 info-icon
"A time which finds most people peacefully asleep." Ben hariç çoğu insanın huzur içinde uykuya daldığı bir vakit. Çoğu insanların huzurluca uyuduğu bir saat. Der Samurai-1 2014 info-icon
"Not me." Ben uyuyamıyorum. Der Samurai-1 2014 info-icon
"You know why not?" Neden biliyor musun? İşte sebebi bu! Neden biliyor musun? Der Samurai-1 2014 info-icon
"Here's why." Nedeni bu. Der Samurai-1 2014 info-icon
"You hear that?" Duyuyor musun bunu? Duydun mu? Der Samurai-1 2014 info-icon
"And now tell me, why do I have to hear that?" Şimdi söyle bakalım, neden bunu duymak zorundayım? Şimdi söyle bana, ne diye bu sesi duymalıyım? Der Samurai-1 2014 info-icon
Hello? Hello?!? Alo! Alo! Alo? Alo? Der Samurai-1 2014 info-icon
What's going on? Jakob! Neler oluyor? Jakob! Kim bu herif? Neler oluyor? Jakob! Der Samurai-1 2014 info-icon
Wait! Stop it. Dur! Kes şunu! Boynumu mu kırmak istiyorsun yoksa? Bekle! Dur. Boynumu kırmak mı istiyorsun? Der Samurai-1 2014 info-icon
Sorry. Affedersin. Gebert onu! Özür dilerim. Der Samurai-1 2014 info-icon
Where is he? How the hell should I know? Nerede? Nereden bileyim ki? Nerede o? Ben nereden bileyim? Der Samurai-1 2014 info-icon
What are you waiting for? Ne için bekliyorsun? Ne diye bekliyorsun? Der Samurai-1 2014 info-icon
Backup is on the way. Yardım yolda. Dikkatini nasıl dağıtacağımı biliyorum. Ne halt ediyorsun? Destek yolda. Der Samurai-1 2014 info-icon
I know how I can distract him. What are you doing? Onun dikkatini nasıl dağıtacağımı biliyorum. Ne yapıyorsun? Der Samurai-1 2014 info-icon
I know what I'm doing. Ne yaptığımı biliyorum. Aklını mı kaçırdın? Ne yaptığımı biliyorum. Der Samurai-1 2014 info-icon
I had to start without you. Sen olmadan başlamak zorunda kaldım. Sensiz başlamak zorunda kaldım. Der Samurai-1 2014 info-icon
Easy, Jakob, easy. We've got everything under control. Sakin ol Jakob, sakin ol. Her şeyi kontrol altına aldık. Sakin ol, Jakob, sakin ol. Her şey kontrol altında. Der Samurai-1 2014 info-icon
Look closely. These are the miscreants. Yakından bak. Bunların hepsi kötü insanlar. Yakından bak. Bunlar gaddarlar. Der Samurai-1 2014 info-icon
They are like corks to our bodies, keep the spirit bottled in. Vücutlarımız tıpkı şişeye konmuş ruhumuzu içeride tutan tıkaçlar gibidir. Vücudumuzun tıpaları gibidir, ruhun çıkmaması için. Der Samurai-1 2014 info-icon
It is our duty to get rid of the blockage once and for all. Görevimiz de hepimiz için bu tıkanıklığı hemen ortadan kaldırmaktır. Tıkanıklıktan tek seferde kurtulmak bizim görevimiz. Der Samurai-1 2014 info-icon
Enough! Yetti artık! Yeter! Der Samurai-1 2014 info-icon
Empty cages, nothing more. Boş kafeslerden başka bir şey değiller. Bizleri daha fazla zaptedemezler. Boş kafeslerden başka bir şey değil. Der Samurai-1 2014 info-icon
They cannot hold us back any more. Artık bizi durduramazlar. Der Samurai-1 2014 info-icon
Shall this be the end? Bu son olur mu sence? Bu son mu olacak? Der Samurai-1 2014 info-icon
What do we do now? Şimdi ne yapacağız? Şimdi ne yapacağız? Der Samurai-1 2014 info-icon
I still owe you a dance. Sana hâlâ bir dans borçluyum. Sana hala bir dans borcum var. Der Samurai-1 2014 info-icon
What's wrong? Ne oldu? Hiçbir şey. Sorun ne? Der Samurai-1 2014 info-icon
I left him for you. Onu senin için bıraktım. Sorun nedir? Onu sana bıraktım. Der Samurai-1 2014 info-icon
Can't you dance if he watches? Adam izlerken dans edemiyor musun? O izlerken dans edemiyor musun? Der Samurai-1 2014 info-icon
It wouldn't have worked anyway. Yürümezdi zaten. Gel hadi. Olmazdı zaten. Der Samurai-1 2014 info-icon
Let's not wait any longer. Daha fazla beklemeyelim hadi. Daha fazla beklemeyelim. Der Samurai-1 2014 info-icon
What an ugly little cork you are. Ne çirkin bir tıpasın sen. Der Samurai-1 2014 info-icon
Take the sword! Kılıcı al! Der Samurai-1 2014 info-icon
What is wrong? Sorun nedir? Sorun ne? Der Samurai-1 2014 info-icon
I can't. Yapamam. Neden olmasın? Yapamam. Neden? Der Samurai-1 2014 info-icon
He is innocent. Masum biri. Hepsi masumlar. O masum. Der Samurai-1 2014 info-icon
They are all innocent. Hepsi masum. Der Samurai-1 2014 info-icon
How will you dance with me if you won't learn the steps? Adımları öğrenmeyeceksen benimle nasıl dans edeceksin peki? Adımları öğrenmezsen benimle nasıl dans edeceksin? Der Samurai-1 2014 info-icon
It's me you want. Senin istediğin benim. Der Samurai-1 2014 info-icon
I fed the wolf. Kurdu ben besledim. Der Samurai-1 2014 info-icon
I summoned you. Seni davet eden de benim yani. Sol seninle gelecek. Seni ben zor durumda bıraktım. Der Samurai-1 2014 info-icon
Sol will come with you. Ben seninle geleceğim o yüzden. Der Samurai-1 2014 info-icon
But you have to let him live. Ancak yaşamasına izin vermelisin. Ama onu öldürmemen lazım. Der Samurai-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14930
  • 14931
  • 14932
  • 14933
  • 14934
  • 14935
  • 14936
  • 14937
  • 14938
  • 14939
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact