• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149347

English Turkish Film Name Film Year Details
Your accomplishments. Fears. Failures. Başarıların. Korkuların. Başarısızlıkların. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
Instead... There is emptiness. Bunun yerine... Boşluk var. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
A void... Boşluk... Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
My life is serving Galactus. I am nothing else. Benim hayatım Galactus'a hizmet etmek. Ben başka bir şey değilim. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
Serving Galactus? Galactus'a hizmet etmek mi? Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
I have no interest in how to serve anyone! Birine nasıl hizmet ettiğinle ilgilenmiyorum! Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
I want the secret of controlling your master! Efendini kontrol etmenin sırrını istiyorum! Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
Galactus can never be controlled! Galactus asla kontrol edilemez! Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
If every being... every power... in the universe... Evrendeki her güç, her varlık... Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
...came together just for that very purpose, still would they fail! ...sadece bu amaçla bir araya gelse bile başarılı olamaz! Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
He cannot be invincible! Yenilemiyor olamaz! Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
The answer is here! It must be here! Cevabı burada! Burada olmalı! Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
Might this be your past, perhaps? Belki de senin geçmişin budur. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
Mountains of memories hidden from you, locked away like a silver treasure! Anıların senden saklanmıştır. Gümüş bir hazine gibi kilitlidir! Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
I will possess that treasure! O hazineye sahip olacağım! Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
You must stop! I have no answers!!! Durmalısın! Hiçbir cevabım yok! Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
This is where the truth lies, Silver Surfer. Burası gerçeğin yattığı yer, Gümüş Sörfçü. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
Do you not want to be set free? Özgür olmak istemiyor musun? Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
To perform your task as my herald, Norrin Radd. Elçim olarak görevini gerçekleştirmen için, Norrin Radd,... Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
You must become far more than merely a man... ...bir insandan çok daha fazlası olman gerek. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
Think of the courage our ancestors had, Shalla Bal. Atalarımızın cesaretini düşünüyordum, Shalla Bal. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
To leave Zenn La and soar out to the unknown! Zenn La'dan ayrılmak ve bilinmeyene doğru yol almak. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
I bestow upon you a portion of my own power cosmic... Kendi kozmik güçlerimin bir kısmını sana aktaracağım. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
I will guide him only to planets whose cores burst with energy, Ona yalnızca çekirdekleri enerjiyle dolu olan ama içinde... Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
yet which have no intelligent life. ...akıllı yaşam formu olmayan gezegenleri bulmasında rehberlik edeceğim. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
I shall give you the means to travel faster than the fastest starship. Sana en hızlı uzay gemisinden bile daha hızlı bir araç vereceğim. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
This is what you have longed for all your life. Bu, bütün ömrün boyunca hasretini çektiğin şey. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
It truly is your chance to explore the stars. Yıldızları keşfetmen için gerçek bir fırsat. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
I know you have always wanted to go. Her zaman gitmek istediğini biliyorum. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
Norrin Radd exists no more. Artık Norrin Radd yok. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
I will save countless civilizations! Sayısız uygarlığı kurtaracağım! Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
Take me with him! Beni de onunla götür! Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
Even your mind is a new page on which I shall write. Hatta zihnin bile benim yazacağım yepyeni bir sayfa. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
I will never forget you, Shalla Bal... Seni asla unutmayacağım, Shalla Bal! Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
No! You are from Zenn La! Hayır! Sen Zenn La'dansın! Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
Eons ago, did I study there! Çok uzun zaman önce orada çalışmıştım! Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
Eons ago, did I fail! Uzun zaman önce başarısız olmuştum! Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
Never again can one such as I face Zenn La's shining light! Bir daha asla Zenn La'nın parlak ışığıyla yüzleştiğim gibi biriyle yüzleşemem! Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
My lady... Protect me! Leydim. Koru beni! Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
Silver Surfer! I am in your debt. Gümüş Sörfçü! Sana borçluyum. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
The nova that brought you here was caused by that being. Seni buraya getiren novaya o varlık sebep oldu. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
If I had not aided in your entrapment, I would have perished like that star. Senin tuzağa düşürülmene yardım etmeseydim ben de o yıldız gibi yok olacaktım. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
Are you not afraid you will still perish, when I summon Galactus? Ben Galactus'u çağırdığım zaman da yok olacağından korkmuyor musun? Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
I am not without resources, as you have seen. Gördüğün gibi çok da çaresiz değilim. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
And with Thanos gone, my mobility has returned... Thanos'un gitmesiyle birlikte hareket kabiliyetim geri geldi. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
Mobility, indeed... Değişim yeteneğim, aslında. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
Thanos! I will remember the name of one who is so evil... Thanos! Bu kadar kötü birinin adını unutmayacağım. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
...yet has given me so much to think about. Bana üzerinde düşünecek birçok şey verdi. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
So many memories! Birçok hatıra! Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
And get a swiftly as they appeared, did they vanish, returning to their prison inside my own mind... Ve zihnimin içindeki hapishaneye geri dönüp göründükleri gibi hızla kayboldular. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
I must find Galactus.. Galactus'u bulmam gerek. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
For now I know that my master has stolen my past, my life! Artık efendimin benim geçmişimi, hayatımı çaldığını biliyorum! Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
My love! Aşkımı çaldığını! Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
Galactus! There will be a reckoning! Galactus! Hesaplaşacağız! Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
I will regain my soul! Ruhumu geri alacağım! Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
My lady, I have failed you. Leydim, seni hayal kırıklığına uğrattım. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
I am not worthy, I know... Buna layık değilim, biliyorum. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
Please do not turn away from me now. Lütfen şimdi benden yüz çevirme. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
Let me right this grievous wrong. Bu acı verici yanlışı düzeltmeme izin ver. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
I will give you the universe, I swear! Sana evreni vereceğim, yemin ederim! Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
And then, my beloved Lady Chaos... Ve sonra, benim sevgili Leydi Kaos'um,... Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
...together we shall destroy it! ...birlikte onu yok edeceğiz! Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
Galactus! Galactus! Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
You have failed me, my herald... Beni hayal kırıklığına uğrattın, elçim. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
But I will let it go... this time... Ama bunu dikkate almayacağım. Bu seferlik. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
For now I am well pleased. Şu anda çok mutluyum. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
I have found a world with more life energy than any I have encountered before! Daha önce karşılaştıklarımdan çok daha fazla enerjiyle dolu bir dünya buldum. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
SIMON OF THE DESERT ÇÖL ADAMI SİMON Simon del desierto-1 1965 info-icon
Since 6 years, 6 weeks, 6 days, Simon... Simon sen 6 yıl,6 hafta,6 günden beri insanlar için... Simon del desierto-1 1965 info-icon
... you have been on this column for the edification of all. ...bu sütunun üzerinde dua ediyorsun. Simon del desierto-1 1965 info-icon
Go now on this other one Senin isteğin doğrultusunda zengin Simon del desierto-1 1965 info-icon
...offered by the rich Praxed?... ...Praxesdes'ler tarafından sunulan... Simon del desierto-1 1965 info-icon
...according to your wish. ...bir diğerine geç şimdi. Simon del desierto-1 1965 info-icon
From here, you'll continue... Şu andan itibaren babamızın yolunu takip ederek... Simon del desierto-1 1965 info-icon
to revive your brothers' fervour... kardeşlerinin çoşku ve tutkusunu... Simon del desierto-1 1965 info-icon
by following our father's way, Simeon Stylit. yeniden yaşatacaksın, Simeon Stylit. Simon del desierto-1 1965 info-icon
It's the tribute paid by a family... Beni, lanet şeytanın kötülüklerinden... Simon del desierto-1 1965 info-icon
to which you have brought back happiness... iyileştirerek mutluluk getirdiğin... Simon del desierto-1 1965 info-icon
in curing me from the accursed evil. bir ailenin armağınıdır. Simon del desierto-1 1965 info-icon
Here is your mother, Simon. İşte annen, Simon. Simon del desierto-1 1965 info-icon
She wants to live by your side until she dies. Ölene kadar senin yanında yaşamak istiyor. Simon del desierto-1 1965 info-icon
Let her kiss you for the last time. Seni son kez öpmesine izin ver. Simon del desierto-1 1965 info-icon
You should rather have come back to your place, Woman... Kendi yerine dönmeliydin, kadın... Simon del desierto-1 1965 info-icon
Obey. Receive her in joy. İtaat et. Onu severek kabul et. Simon del desierto-1 1965 info-icon
Stay, if it is your wish. Kalmak istiyorsan kalabilirsin. Simon del desierto-1 1965 info-icon
By this kiss, I bid you farewell. Bu buseyle sana elveda diyorum. Simon del desierto-1 1965 info-icon
Nothing must interfere between God and his servant. Hiçbir şey Allah ve kulu arasına giremez. Simon del desierto-1 1965 info-icon
In His Presence, we will meet again. Onun huzurunda tekrar biraraya geleceğiz. Simon del desierto-1 1965 info-icon
Your benediction, Father. Hayır duana müteşekkirim, peder. Simon del desierto-1 1965 info-icon
I'll give you more. From my hand, you will receive... Sana daha fazlasını bağışlayacağım. Kendi elimle sana... Simon del desierto-1 1965 info-icon
.. the priestly ordination. ...papazlık görevini teslim edeceğim. Simon del desierto-1 1965 info-icon
Prepare yourself, my son. Hazırlan evladım. Simon del desierto-1 1965 info-icon
I'm a sinner unworthy of this grace. Ben bu iyiliği hak etmeyen bir günahkarım. Simon del desierto-1 1965 info-icon
Follow your ordeal... Go in peace... Çilelere katlan... Huzurlu ol... Simon del desierto-1 1965 info-icon
...for the moment. ...şu an için. Simon del desierto-1 1965 info-icon
Brother Simon. Kardeş Simon. Simon del desierto-1 1965 info-icon
Pray, Brothers, pray ! Dua edin kardeşlerim, dua edin! Simon del desierto-1 1965 info-icon
Our father who art in heaven... Cennetteki tanrımıza... Simon del desierto-1 1965 info-icon
Hallowed be thy name... Adın yüceltilsin... Simon del desierto-1 1965 info-icon
thy kingdom come... senin egemenliğin ve varlığın... Simon del desierto-1 1965 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149342
  • 149343
  • 149344
  • 149345
  • 149346
  • 149347
  • 149348
  • 149349
  • 149350
  • 149351
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact