• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149345

English Turkish Film Name Film Year Details
He confirmed the high silver content of my crucifix and Marty's medallion. Benim haçımı ve Marty'nin medalyonunu gümüş oldukları için Silver Bullet-1 1985 info-icon
He melted them down and molded them into a silver bullet. eritti ve bir mermi yapti. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Marty had read all the legends about werewolves. Marty tüm kurt adam öykülerini iyi bilirdi. Silver Bullet-1 1985 info-icon
And thought they differed on several minor points, they all agreed on one. Hepsi ayrı ayrı öykülerdi. Silver Bullet-1 1985 info-icon
It takes silver to kill a werewolf. Ama hepsinde kurt adamlar gümüş mermiyle ölüyorlardı. Silver Bullet-1 1985 info-icon
And we were taking no chances. Yani bu işin bir rizikosu yoktu. Silver Bullet-1 1985 info-icon
There it is. lşte burada. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Nicest piece of work I ever done, I think. Yaptığım en mükemmel parça. Silver Bullet-1 1985 info-icon
It's got a low grain load so it won't tumble. Çok ince iş bu, titremiyecektir. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Oughta be pretty accurate. Hedefine tam ulaşır. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Well, shoot, it's just a gag. Bir şaka yapacağız. Silver Bullet-1 1985 info-icon
I mean, what the heck you gonna shoot a 44 bullet at anyway, made of silver? Kırkdörtlük gümüş mermiyle ne vurulur ki? Silver Bullet-1 1985 info-icon
How about a werewolf? Kurt adam! Silver Bullet-1 1985 info-icon
The night of the next full moon came on Halloween. Son dolunay haloweende görüldü. Silver Bullet-1 1985 info-icon
And a happy coincidence left us in the sole care of Uncle Red. Allahtan dayımla bereberdik. Silver Bullet-1 1985 info-icon
At least it seemed like a coincidence. Ne tesadüf değilmi. Silver Bullet-1 1985 info-icon
And remember, we'll be at the Plaza. And I've got the number. Right. Unutma biz Plaza da olacağız. Numaram. Evet doğru. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Well, goodbye! Goodbye! Allahaısmarladık. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Thank you! Thank you so much! Whoa, Sis. Sağ ol abla. Silver Bullet-1 1985 info-icon
It's just my luck to win a romantic trip for two after Sheila leaves me. Ne sanş, Sheila beni terk etti ve ben bir gezi kazandım. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Have you got the tickets? Uh, yeah. Yeah. Biletler sende mi? Evet. Silver Bullet-1 1985 info-icon
OK, now go and have fun. 'Bye. Have fun, Bob. Haydi git eylen. Hoşcakal, iyi eylenceler. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Uh, you too, Red. Don't let those kids run you ragged. Çocuklar kandırmasın seni. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Naw, they won't run me ragged. Mümkün değil. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Don't let any trick or treaters in, even if they come. Tanımadığın canavarları içeri alma. Silver Bullet-1 1985 info-icon
We won't. Almayız. Silver Bullet-1 1985 info-icon
'Bye bye. Goodbye. 'Bye bye. Have fun. Tekrar görüşmek üzere! İyi eylenceler. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Oh, listen! You kids go to bed early. Çocuklar erken yatağa gidin. Silver Bullet-1 1985 info-icon
You're gonna hurt you head poppin' in and out like that! Kafanı kıracaksın böyle. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Be good, kids. Yeah, we will. Uslu olun lütfen. Tamam oluruz. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Could I tell you kids something? ' Sure, Uncle Red. Size bir şey söyliyeyimmi? Tabi dayı. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Me and Nan, were just like you guys when we were growin' up. Annenizle ben de aynı sizin gibiydik bu yaşlarda. Silver Bullet-1 1985 info-icon
And the bitch of it is, we still are. Hâla da öyleyiz ya. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Did you really win a trip to New York from Publisher's Clearing House? Gerçekten New Yorka gezi mi kazandın? Silver Bullet-1 1985 info-icon
But the moon is full, Bu akşam dolunay var. Silver Bullet-1 1985 info-icon
and your parents are gone, Anne babanız yok. Silver Bullet-1 1985 info-icon
and I did win a subscription to Popular Mechanics. Dergi abonesi kazandım sadece. Silver Bullet-1 1985 info-icon
You're gonna burn yourself up sometime doing that Uncle Red. Probably will. Dayı yakacaksın kendini. Herhalde. Silver Bullet-1 1985 info-icon
If that would have gone off, that've been the end of our Silver Bullet. Eğer ateş alsaydı gümüş mermiyi kaybederdik. Silver Bullet-1 1985 info-icon
This is too much. Yetti artık. Silver Bullet-1 1985 info-icon
You guys are goin' to bed. Haydi yatağa. Silver Bullet-1 1985 info-icon
But Uncle Red, you said! I know what I said. Bekleriz demiştin. . Biliyorum. Silver Bullet-1 1985 info-icon
But it's ten till three in the morning and it's not coming. Saat üçe on var. Daha gelmedi. Silver Bullet-1 1985 info-icon
The moon's not down yet. Well, it's damn near down. Ay daha kaybolmadı. Birazdan ama. Silver Bullet-1 1985 info-icon
I'm gonna sit up the rest of the night with this stupid gun in my lap Ben beklerim,silah elimde. Silver Bullet-1 1985 info-icon
because I promised I'd do that. Söz verdim çünkü. Silver Bullet-1 1985 info-icon
But you're going to bed, so are you. What happens if I say no? İkiniz de yatağa. İstemiyorum. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Then I'm gonna kick your ass! Kıçına tekme yersin şimdi. Silver Bullet-1 1985 info-icon
It's a werewolf! I saw him! It's a werewolf! Wait. Kurt adam geldi. Gördüm onu. Yavaş! Silver Bullet-1 1985 info-icon
What did you see? The werewolf! Ne gördün? Kurt adamı. Silver Bullet-1 1985 info-icon
What did you see? I was looking at you. Sen gördünmü? Ben sana bakıyordum. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Uh... it's OK. I'll go look, that's all. Tamam,tamam. Gidip bakayım. Silver Bullet-1 1985 info-icon
A very familiar feeling is beginning to come over me. Bu hissi biliyorum ben. Silver Bullet-1 1985 info-icon
What? Nasıl bir his? Silver Bullet-1 1985 info-icon
I'm beginning to feel like a horse's ass, that's what. galiba İyice aptallaştım. Silver Bullet-1 1985 info-icon
He's out there! I saw him! Dışarda o! Vallahi gördüm onu. Silver Bullet-1 1985 info-icon
I know you did, Janie. Why don't you just go upstairs? Tamam. Yinede yukarı çık, iyi olur. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Now don't panic! Panik yapmayın. Silver Bullet-1 1985 info-icon
He's here. Geldi, biliyorum. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Marty, it could be just a fuse. Ceryan attı. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Over here! Watch out! O tarafta. Dikkat et! Silver Bullet-1 1985 info-icon
Jane, get the gun! Jane tüfeği al. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Hurry, Marty! Please, hurry! Acele et Marty! Silver Bullet-1 1985 info-icon
Holy jumped up Jesus Palomino. Anasını da. kızını da. . Silver Bullet-1 1985 info-icon
It's OK. I gotcha. I gotcha. Herşey düzelecek. Burdayım ben. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Don't worry. He's dead. Korkma. Geberdi. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Are you alright? Nasıl gidiyor? Silver Bullet-1 1985 info-icon
All except for my legs. İyiyim sadece bacaklarım kötü. Silver Bullet-1 1985 info-icon
I don't think I can walk. Galiba, Yürüyemem herhalde. Silver Bullet-1 1985 info-icon
I love you, Jane. Seni seviyorum Jane. Silver Bullet-1 1985 info-icon
I love you, too. Bende seni. Silver Bullet-1 1985 info-icon
I wasn't always able to say that. Eskiden bunu söyliyemezdim. Silver Bullet-1 1985 info-icon
But I can say it now. Nihayet söylemeyi becerdim. Silver Bullet-1 1985 info-icon
I love you, too, Marty. Ben de seni seviyorum, Marty. Silver Bullet-1 1985 info-icon
The world of Zenn La! Zenn La uygarlığı! Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
Since the beginning of time, Zamanın başlangıcından bu yana... Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
its teachings of peaceful co existence have shone as a beacon of truth and enlightenment ...onun barış içinde yaşama öğretileri kaos ve fitneyle karartılan bir evrende... Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
in a universe otherwise darkened by chaos and strife. ...hakikatin ve aydınlanmanın bir işareti olarak ışık saçtı. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
When the unassailable being known as Galactus Galactus olarak bilinen yenilmez varlık... Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
sought to nourishhimself on Zenn La's planetary energies... ...Zenn La gezegeninin enerjisiyle beslenmeye geldiği zaman... Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
I, the Watcher, broke my ancient vow of silence ...ben, Gözcü, kadim sessizlik yeminimi bozdum... Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
and intervened to warn its people of his coming! ...ve onun gelişi konusunda halkı uyardım! Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
Yet I was helpless to prevent the inevitable. Yine de kaçınılmaz olanı önlemek için çaresizdim. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
Even the mighty warriors of the Kree and the Skrull fell before Galactus' power. Kree ve Skrull'un güçlü savaşçıları bile Galactus'un gücü karşısında yenik düştüler. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
Then Norrin Radd, a brave believer in justice and truth, confronted the dreaded foe... Sonra adalete ve gerçeğe inanan cesur biri, Norrin Radd, bu korkunç düşmanla yüzleşti... Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
And proposed a bargain so momentous that it would affect the entire universe! ...ve tüm evreni etkileyecek çok önemli bir pazarlık önerdi. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
In return for Galactus' vow to spare Zenn La, Norrin Radd made the supreme sacrifice, Galactus'un Zenn La'yı bağışlamasına karşılık Norrin Radd kendini kurban etti... Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
giving up all he knew and loved to become Galactus' herald and scout. ...ve tüm bildiklerinden ve sevdiklerinden vazgeçip Galactus'un elçisi ve gözcüsü oldu. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
He hoped to lead Galactus to worlds devoid of intelligent life, Kendisi Galactus'u akıllı yaşam barındırmayan gezegenlere götüreceğini... Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
and so save countless civilizations from annihilation. ...ve böylece sayısız uygarlığı yok olmaktan kurtaracağını umuyordu. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
However, his body altered and his memories gone, Ne var ki; bedeni değişti ve anıları kayboldu. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
Norrin Radd is no more. Artık Norrin Radd yok. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
In his stead a new being searches the cosmos. Onun yerine evreni araştıran yeni birisi var. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
In his stead soars the Silver Surfer! Onun yerinde yükseklerde yeni biri süzülüyor: Gümüş Sörfçü! Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
Space! Uzay! Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
My home! Benim evim! Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
Was ever a man as lucky as I? Bir insan hiç benim kadar şanslı olmuş mudur? Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
Who but the Silver Surfer can soar the cosmic currents Gümüş Sörfçü'den başka kim kozmik akıntılarda süzülüp... Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
and be one with the many wonders of the galaxies? ...galaksilerin birçok harikalarıyla birlikte olabilir? Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
And yet, even now, I feel confused, and uncertain. Yine de, şu anda bile, kendimi şaşkın ve kararsız hissediyorum. Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149340
  • 149341
  • 149342
  • 149343
  • 149344
  • 149345
  • 149346
  • 149347
  • 149348
  • 149349
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact