Search
English Turkish Sentence Translations Page 149345
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| He confirmed the high silver content of my crucifix and Marty's medallion. | Benim haçımı ve Marty'nin medalyonunu gümüş oldukları için | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| He melted them down and molded them into a silver bullet. | eritti ve bir mermi yapti. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Marty had read all the legends about werewolves. | Marty tüm kurt adam öykülerini iyi bilirdi. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| And thought they differed on several minor points, they all agreed on one. | Hepsi ayrı ayrı öykülerdi. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| It takes silver to kill a werewolf. | Ama hepsinde kurt adamlar gümüş mermiyle ölüyorlardı. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| And we were taking no chances. | Yani bu işin bir rizikosu yoktu. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| There it is. | lşte burada. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Nicest piece of work I ever done, I think. | Yaptığım en mükemmel parça. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| It's got a low grain load so it won't tumble. | Çok ince iş bu, titremiyecektir. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Oughta be pretty accurate. | Hedefine tam ulaşır. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Well, shoot, it's just a gag. | Bir şaka yapacağız. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| I mean, what the heck you gonna shoot a 44 bullet at anyway, made of silver? | Kırkdörtlük gümüş mermiyle ne vurulur ki? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| How about a werewolf? | Kurt adam! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| The night of the next full moon came on Halloween. | Son dolunay haloweende görüldü. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| And a happy coincidence left us in the sole care of Uncle Red. | Allahtan dayımla bereberdik. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| At least it seemed like a coincidence. | Ne tesadüf değilmi. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| And remember, we'll be at the Plaza. And I've got the number. Right. | Unutma biz Plaza da olacağız. Numaram. Evet doğru. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Well, goodbye! Goodbye! | Allahaısmarladık. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Thank you! Thank you so much! Whoa, Sis. | Sağ ol abla. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| It's just my luck to win a romantic trip for two after Sheila leaves me. | Ne sanş, Sheila beni terk etti ve ben bir gezi kazandım. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Have you got the tickets? Uh, yeah. Yeah. | Biletler sende mi? Evet. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| OK, now go and have fun. 'Bye. Have fun, Bob. | Haydi git eylen. Hoşcakal, iyi eylenceler. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Uh, you too, Red. Don't let those kids run you ragged. | Çocuklar kandırmasın seni. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Naw, they won't run me ragged. | Mümkün değil. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Don't let any trick or treaters in, even if they come. | Tanımadığın canavarları içeri alma. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| We won't. | Almayız. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| 'Bye bye. Goodbye. 'Bye bye. Have fun. | Tekrar görüşmek üzere! İyi eylenceler. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Oh, listen! You kids go to bed early. | Çocuklar erken yatağa gidin. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| You're gonna hurt you head poppin' in and out like that! | Kafanı kıracaksın böyle. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Be good, kids. Yeah, we will. | Uslu olun lütfen. Tamam oluruz. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Could I tell you kids something? ' Sure, Uncle Red. | Size bir şey söyliyeyimmi? Tabi dayı. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Me and Nan, were just like you guys when we were growin' up. | Annenizle ben de aynı sizin gibiydik bu yaşlarda. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| And the bitch of it is, we still are. | Hâla da öyleyiz ya. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Did you really win a trip to New York from Publisher's Clearing House? | Gerçekten New Yorka gezi mi kazandın? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| But the moon is full, | Bu akşam dolunay var. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| and your parents are gone, | Anne babanız yok. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| and I did win a subscription to Popular Mechanics. | Dergi abonesi kazandım sadece. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| You're gonna burn yourself up sometime doing that Uncle Red. Probably will. | Dayı yakacaksın kendini. Herhalde. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| If that would have gone off, that've been the end of our Silver Bullet. | Eğer ateş alsaydı gümüş mermiyi kaybederdik. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| This is too much. | Yetti artık. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| You guys are goin' to bed. | Haydi yatağa. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| But Uncle Red, you said! I know what I said. | Bekleriz demiştin. . Biliyorum. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| But it's ten till three in the morning and it's not coming. | Saat üçe on var. Daha gelmedi. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| The moon's not down yet. Well, it's damn near down. | Ay daha kaybolmadı. Birazdan ama. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| I'm gonna sit up the rest of the night with this stupid gun in my lap | Ben beklerim,silah elimde. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| because I promised I'd do that. | Söz verdim çünkü. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| But you're going to bed, so are you. What happens if I say no? | İkiniz de yatağa. İstemiyorum. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Then I'm gonna kick your ass! | Kıçına tekme yersin şimdi. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| It's a werewolf! I saw him! It's a werewolf! Wait. | Kurt adam geldi. Gördüm onu. Yavaş! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| What did you see? The werewolf! | Ne gördün? Kurt adamı. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| What did you see? I was looking at you. | Sen gördünmü? Ben sana bakıyordum. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Uh... it's OK. I'll go look, that's all. | Tamam,tamam. Gidip bakayım. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| A very familiar feeling is beginning to come over me. | Bu hissi biliyorum ben. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| What? | Nasıl bir his? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| I'm beginning to feel like a horse's ass, that's what. | galiba İyice aptallaştım. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| He's out there! I saw him! | Dışarda o! Vallahi gördüm onu. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| I know you did, Janie. Why don't you just go upstairs? | Tamam. Yinede yukarı çık, iyi olur. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Now don't panic! | Panik yapmayın. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| He's here. | Geldi, biliyorum. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Marty, it could be just a fuse. | Ceryan attı. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Over here! Watch out! | O tarafta. Dikkat et! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Jane, get the gun! | Jane tüfeği al. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Hurry, Marty! Please, hurry! | Acele et Marty! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Holy jumped up Jesus Palomino. | Anasını da. kızını da. . | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| It's OK. I gotcha. I gotcha. | Herşey düzelecek. Burdayım ben. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Don't worry. He's dead. | Korkma. Geberdi. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Are you alright? | Nasıl gidiyor? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| All except for my legs. | İyiyim sadece bacaklarım kötü. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| I don't think I can walk. | Galiba, Yürüyemem herhalde. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| I love you, Jane. | Seni seviyorum Jane. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| I love you, too. | Bende seni. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| I wasn't always able to say that. | Eskiden bunu söyliyemezdim. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| But I can say it now. | Nihayet söylemeyi becerdim. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| I love you, too, Marty. | Ben de seni seviyorum, Marty. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| The world of Zenn La! | Zenn La uygarlığı! | Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 | 1998 | |
| Since the beginning of time, | Zamanın başlangıcından bu yana... | Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 | 1998 | |
| its teachings of peaceful co existence have shone as a beacon of truth and enlightenment | ...onun barış içinde yaşama öğretileri kaos ve fitneyle karartılan bir evrende... | Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 | 1998 | |
| in a universe otherwise darkened by chaos and strife. | ...hakikatin ve aydınlanmanın bir işareti olarak ışık saçtı. | Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 | 1998 | |
| When the unassailable being known as Galactus | Galactus olarak bilinen yenilmez varlık... | Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 | 1998 | |
| sought to nourishhimself on Zenn La's planetary energies... | ...Zenn La gezegeninin enerjisiyle beslenmeye geldiği zaman... | Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 | 1998 | |
| I, the Watcher, broke my ancient vow of silence | ...ben, Gözcü, kadim sessizlik yeminimi bozdum... | Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 | 1998 | |
| and intervened to warn its people of his coming! | ...ve onun gelişi konusunda halkı uyardım! | Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 | 1998 | |
| Yet I was helpless to prevent the inevitable. | Yine de kaçınılmaz olanı önlemek için çaresizdim. | Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 | 1998 | |
| Even the mighty warriors of the Kree and the Skrull fell before Galactus' power. | Kree ve Skrull'un güçlü savaşçıları bile Galactus'un gücü karşısında yenik düştüler. | Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 | 1998 | |
| Then Norrin Radd, a brave believer in justice and truth, confronted the dreaded foe... | Sonra adalete ve gerçeğe inanan cesur biri, Norrin Radd, bu korkunç düşmanla yüzleşti... | Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 | 1998 | |
| And proposed a bargain so momentous that it would affect the entire universe! | ...ve tüm evreni etkileyecek çok önemli bir pazarlık önerdi. | Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 | 1998 | |
| In return for Galactus' vow to spare Zenn La, Norrin Radd made the supreme sacrifice, | Galactus'un Zenn La'yı bağışlamasına karşılık Norrin Radd kendini kurban etti... | Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 | 1998 | |
| giving up all he knew and loved to become Galactus' herald and scout. | ...ve tüm bildiklerinden ve sevdiklerinden vazgeçip Galactus'un elçisi ve gözcüsü oldu. | Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 | 1998 | |
| He hoped to lead Galactus to worlds devoid of intelligent life, | Kendisi Galactus'u akıllı yaşam barındırmayan gezegenlere götüreceğini... | Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 | 1998 | |
| and so save countless civilizations from annihilation. | ...ve böylece sayısız uygarlığı yok olmaktan kurtaracağını umuyordu. | Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 | 1998 | |
| However, his body altered and his memories gone, | Ne var ki; bedeni değişti ve anıları kayboldu. | Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 | 1998 | |
| Norrin Radd is no more. | Artık Norrin Radd yok. | Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 | 1998 | |
| In his stead a new being searches the cosmos. | Onun yerine evreni araştıran yeni birisi var. | Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 | 1998 | |
| In his stead soars the Silver Surfer! | Onun yerinde yükseklerde yeni biri süzülüyor: Gümüş Sörfçü! | Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 | 1998 | |
| Space! | Uzay! | Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 | 1998 | |
| My home! | Benim evim! | Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 | 1998 | |
| Was ever a man as lucky as I? | Bir insan hiç benim kadar şanslı olmuş mudur? | Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 | 1998 | |
| Who but the Silver Surfer can soar the cosmic currents | Gümüş Sörfçü'den başka kim kozmik akıntılarda süzülüp... | Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 | 1998 | |
| and be one with the many wonders of the galaxies? | ...galaksilerin birçok harikalarıyla birlikte olabilir? | Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 | 1998 | |
| And yet, even now, I feel confused, and uncertain. | Yine de, şu anda bile, kendimi şaşkın ve kararsız hissediyorum. | Silver Surfer The Origin of the Silver Surfer: Part 2-1 | 1998 |