• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149339

English Turkish Film Name Film Year Details
Please go outside. lütfen dışarı çıkın . Silsila-1 1981 info-icon
She's my wife. l'm responsible for her. o benim karım . ondan ben sorumluyum . Silsila-1 1981 info-icon
Now please leave us alone. şimdi lütfen bizi yanlız bırakın. Silsila-1 1981 info-icon
l'm back, Shobha. döndüm Shobha. Silsila-1 1981 info-icon
l've broken all the ties with my past... geçmişle bütün bağlarımı kopardım.. Silsila-1 1981 info-icon
with my love, with compromises. aşkımla , tüm bağlılığımla geldim. Silsila-1 1981 info-icon
l was sure you'd come. geleceğinden emindim. Silsila-1 1981 info-icon
From now on, just remember one thing. şuandan itibaren, tek bir şeyi hatırla. Silsila-1 1981 info-icon
l am your husband. bende senin kocanım. Silsila-1 1981 info-icon
This is the truth. işte bu gerçek. Silsila-1 1981 info-icon
The rest is all lies. All lies. geriye kalan her şey yalan . her şey yalan . Silsila-1 1981 info-icon
''l wish l could sprinkle stardust on your head'' ''keşke başından aşağı yıldıztozu serpebilsem' Silsila-1 1981 info-icon
''l wish l could make a flower blossom from your lips'' ''keşke dudaklarından bir çiçek yapabilsem'' Silsila-1 1981 info-icon
''For your sake, l will give up the whole world'' ''senin için tüm dünyaları sersem önüne'' Silsila-1 1981 info-icon
''Our garden will be fragrant with the blossom of our love'' ''bizim bahçemiz sevgi çiçekleri ile kokulu olacak '' Silsila-1 1981 info-icon
''ln your arms l find solace'' ''senin kollarında buldum teselliyi'' Silsila-1 1981 info-icon
''With joys will be filled this world of ours'' ''bu dünya bizim neşemizle dolacak' Silsila-1 1981 info-icon
''A flower will blossom in our garden'' 'bir çiçek;çiçek açacak bahçemizde'' Silsila-1 1981 info-icon
''When my veil falls away, A shyness comes over me'' Amitabh aşkına....... çevirmen:edabauer sair79@hotmail.com Silsila-1 1981 info-icon
''Love is faith & faith is for ever'' Amitabh Bachchan aşkına... edabauer Silsila-1 1981 info-icon
The last full moon of that spring Bu bahar dolunay Silver Bullet-1 1985 info-icon
came a little more than a month before school let out for summer vacation. yaz tatiline girmeden bir ay önce görüldü. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Our town's long nightmare began that night. o gece kentimiz de bir kâbus başladı. Silver Bullet-1 1985 info-icon
"My beer is Rheingold, the dry beer. Rheingold marka bira içerim acı bira. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Think of Rheingold whenever you buy beer. Rheingold diye düşün her bira aldığında. Silver Bullet-1 1985 info-icon
It's not bitter, not sweet, Ne acı ne tatlı. Silver Bullet-1 1985 info-icon
it's a real frosty treat. Soğuk hoş bir tat bu. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Won't you buy, won't you buy, Rheingold Beer." Rheingold bira sı al Rheingold birası al. . . Silver Bullet-1 1985 info-icon
Jesus, Arnie, are you afraid of the bogey man? Tanrım ,Arnie öcülerden korkarmısın? Silver Bullet-1 1985 info-icon
Come on outta there, Buster, and give me a hand. Arkadaş haydi yardım et! Silver Bullet-1 1985 info-icon
All right. What is it that you want, Arnie? Tamam,Arnie ne istiyorsun? Silver Bullet-1 1985 info-icon
I want some Rheingold. Rheingold istiyorum. Silver Bullet-1 1985 info-icon
And what're you gonna do... Soon as I get that dirt outta there... Arnie bu pisliği atınca ne yapacaksın? Silver Bullet-1 1985 info-icon
Rheingold time, Arnie! Rheingold birası. . . Silver Bullet-1 1985 info-icon
The killing had begun. Cinayetler başlamıştı. Silver Bullet-1 1985 info-icon
But at first no one knew it. Kimse bir şey bilmiyordu. Silver Bullet-1 1985 info-icon
You see, Arnie Westrum was a chronic drunk. Arnie Westrum bir alkolikti, Silver Bullet-1 1985 info-icon
And what happened seemed like an accident. O nedenle kaza sanildi. Silver Bullet-1 1985 info-icon
The county coroner concluded that Arnie had passed out on the tracks. Polis Arnie nin rayların üstüne düştüğünü onayladi. Silver Bullet-1 1985 info-icon
There wasn't enough evidence to conclude anything else. Kötü bir şey düşünmek için neden yoktu. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Did you remember the deviled ham? Acele edin be! Silver Bullet-1 1985 info-icon
It's such a wonderful day. Ne de güzel bir gün! Silver Bullet-1 1985 info-icon
This is Tarker's Mills, where I grew up. Burası Tarker's Mill Benim büyüdügüm yer. Silver Bullet-1 1985 info-icon
And this is how it looked that spring. Everyone cared about everyone else. Bir bahar günüydü Herkezin birbirine yardim ettigi. Silver Bullet-1 1985 info-icon
I was nearly fifteen years old and my brother Marty was eleven. Ben onbeş, kardeşim Marty onbir di. Silver Bullet-1 1985 info-icon
We'd like to get things started now. Başlamak istiyoruz. Silver Bullet-1 1985 info-icon
May I have your attention please, everybody? İlginizi rica edeceğim! Silver Bullet-1 1985 info-icon
We'd like to get things started now, if we could. Mümkünse başlamak, istiyoruz. Silver Bullet-1 1985 info-icon
A lotta chairs down here. Come on right down and sit down. Boş sandalye çok. Buraya gelin oturun. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Alright, without further ado, I'd like turn things over to Reverend Lowe. Sözü şimdi papaz Lowe ye vermek istiyorum. Silver Bullet-1 1985 info-icon
I'm gonna go, OK? Ben gidiyorum. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Alright, but stay close. Thank you, folks. İyi, uzağa gitme. Teşekkürler. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Now, last June the... And make sure your brother's OK. Geçen haziran. . . Kardeşine dikkat et. Silver Bullet-1 1985 info-icon
"Make sure your brother's OK." Kardeşine dikkat et,oldumu. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Marty's a booger. Marty eşşeğin teki. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Marty was the cross I had to bear. Marty bana Tanrının cezası. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Isn't that a garter snake? Hell, no. Su yılanımı bu? Hayır. Silver Bullet-1 1985 info-icon
He wasn't so bad, actually. Lemme hold him. Aslında fena bir tip değil. Bana versene. Silver Bullet-1 1985 info-icon
He was just constantly thrown in my face by my parents. Annem le babam sürekli ona bakmamı istiyorlar. Silver Bullet-1 1985 info-icon
I have an idea. What? Bir fikrim var. Nasıl? Silver Bullet-1 1985 info-icon
Oh, you wouldn't. Cesaret edemezsin. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Oh, you would. Only let's not go bananas or anything. Who, me? Yoksa edermisin? Abartma ama. Ben mi? Silver Bullet-1 1985 info-icon
An endeavor like this seems to me to be the very definition of community. Böylesi bir girisim Bizi daha da yakınlaştirır. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Aww, Janie! Goddammit! Aman Janie! Allah kahrettsin! Silver Bullet-1 1985 info-icon
Come on, Jane, it was just a garden snake. Abartma Jane Sadece ufak bir yılan. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Look at my hose! Çorabıma bak. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Oh, I hate you. Senden nefret ediyorum. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Jane, I'm shocked at you. Jane ben de şok oldum, Silver Bullet-1 1985 info-icon
Stop it, Brady. Brady yeter artık. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Hey, Jane, did you wet your pants? Jane, Donunumu ıslattın? Silver Bullet-1 1985 info-icon
Jane, I'm sorry. Özür dilerim Jane. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Oh yeah, sure. Gayet tabii! Silver Bullet-1 1985 info-icon
I didn't mean to. İstemeden oldu. . Silver Bullet-1 1985 info-icon
Oh, no. You never mean to. I hate you, you booger! Saçmalama! Pislik, senden nefret ediyorum. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Well, sure looks like we got her goat this time, didn't we? Amma korkuttuk Değilmi? Silver Bullet-1 1985 info-icon
Shut up, Brady. You're warped. Kapa çeneni Brady. Manyaksın sen. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Come here, I have to talk to you. Bir dakika gel, konuşalım. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Listen, I told you it ain't my baby. I can't believe you'd say that. çocuk benden olamaz. Mümkün degil. Silver Bullet-1 1985 info-icon
We've had this conversation before. You know I wasn't with anybody else. Senden başkasıyla olmadım ben. Silver Bullet-1 1985 info-icon
I need help. It's your oven. But it ain't my bun you're baking! Yardıma ihtiyacım var. pasta benden değil. Silver Bullet-1 1985 info-icon
You have to help me! Bana yardim etmelisin! Silver Bullet-1 1985 info-icon
I want you two to bury the hatchet. You're being very silly, Jane. Barışın artık,yeter! saçmalıyorsun Jane. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Did you see my knee? Did you see my outfit? Marty has apologized. Dizime bak, üstüme bak. Marty özür diledi. Silver Bullet-1 1985 info-icon
And you know he couldn't have climbed the tree to stop Brady anyway. Brady nin ağaca çıkmasına Nasıl engel olurdu? Silver Bullet-1 1985 info-icon
You always take his side because he's crippled. Sakat diye hep onun tarafını tutuyorsun. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Well, it's not my fault he's crippled! Sakat olması benim suçum değil! Silver Bullet-1 1985 info-icon
You just wanna be quiet or I'm gonna smack you now, I mean it! Kapa çeneni yoksa! Silver Bullet-1 1985 info-icon
Come on, Jane, I'm sorry. Brady wouldn't stop. Jane, özür dilerim. Brady saçmalayıp durdu. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Hey, pumpkin, don't forget to help your brother. Kardeşine yardım etmeyi unutma. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Bob, I don't have my keys. Just a minute, sweetheart. Bob, anahtarlarımı bulamıyorum. Hemen geliyorum. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Don't sweat the small stuff, Janie. Sinirlenme canım. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Honey, where do you want this? Bunları nereye koyayım? Silver Bullet-1 1985 info-icon
Come on. Hurry up! Haydi acele et! Silver Bullet-1 1985 info-icon
Is Uncle Red still coming to visit? Red dayım gelecekmi? Silver Bullet-1 1985 info-icon
Mom told dad that Uncle Red's getting a divorce. Another divorce. Babam Red dayı yine boşanacak dedi. Silver Bullet-1 1985 info-icon
And she said he was drunk. Now that's your great uncle. A chronic drunk! Yengem senin dayın hep sarhoş dedi. Silver Bullet-1 1985 info-icon
He is not! He is so! Yalan! Doğru söylüyor. Silver Bullet-1 1985 info-icon
Janie? Janie? Silver Bullet-1 1985 info-icon
Janie, you awake? Janie, uyuyormusun? Silver Bullet-1 1985 info-icon
What's the money for? Ne için bu para? Silver Bullet-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149334
  • 149335
  • 149336
  • 149337
  • 149338
  • 149339
  • 149340
  • 149341
  • 149342
  • 149343
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact