• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149255

English Turkish Film Name Film Year Details
Who the hell do you think you are? Sid Vicious. Sen de kim oluyorsun? Sid Vicious. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
[Nancy] Hey, that was good. Hey, bak bu iyiydi. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
When was the last time we fucked? En son ne zaman s.kiştik? Sid and Nancy-1 1986 info-icon
You miss it? Özledin mi? Sid and Nancy-1 1986 info-icon
We can if you want to. İstiyorsan yapabiliriz. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Just give me a kiss. Bir öpücük ver bana. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Fuck. This is fucking bullshit. S.ktir. Saçmalık bu. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Fuck you, man. S.ktir. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Look at these guys, man. Şu heriflere bak. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Alex. Hey, Nance. What's going on? Alex. Sid, Nance. Neler oluyor? Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Excuse me, man. This is Sid Vicious here. Afedersin adamım, bu Sid Vicious. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Very nice. What do we have? Put it in there. Çok güzel. Neyimiz var? Buraya koyun. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Give me that. Yeah. Ver şunu. Tamam. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
It's none of my business, man, Benim işim değil adamım Sid and Nancy-1 1986 info-icon
but I don't know why you hang with this chick. ama niye bu piliçle takılıyorsun anlamıyorum. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Fuckin' junk hog, let's face it. S.ktiğimin keş domuzu, kabullen bunu. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
On top of that, she's always getting down on you, Hepsinde öte, sürekli senin tepende. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
bitchin' at you, complaining. Bağırıp çağırıyor. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Shit, man. S.ktir adamım. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
She's all right. She don't mean it. O iyi biri. Öyle demek istemiyor. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
She ought to have more respect for you. Sana daha fazla saygı duymalı. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
If I had a girlfriend, she'd show me some respect. Believe it. Eğer bir kız arkadaşım olsaydı bana saygı gösterirdi, inan bana. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
What are you talkin' about, respect? You don't know her. Neden bahsediyorsun sen, saygı? Onu tanımıyorsun. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
She's gotten me these gigs at Max's. We're both gettin' off the "h." Max'de bana şu konserleri ayarladı. İkimizde H.den kurtuluyoruz. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Don't get me wrong, Sid. Beni yanlış anlama, Sid. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Nancy's great. I love her. Nancy iyidir.. Onu severim. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
[Sighs] Did I leave a lot of money around here? Burada para bıraktım mı? Sid and Nancy-1 1986 info-icon
I left a fuckin' lot of money someplace. I thought I might have left it here. Bir yerde para unuttum da, burası olabilir diye düşündüm. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Can I have a little bit of this for later? Sonrası için biraz alabilir miyim? Sid and Nancy-1 1986 info-icon
All right, Sid? Just that much. Olur mu, Sid? Bu kadarcık. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Do you have any idea who has stayed here before you? Sizden önce burada kim kaldı biliyor musunuz? Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Dylan Thomas. Excuse me. Watch the cat. Dylan Thomas. Afedersiniz. Hey, kediye dikkat et. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Thomas Wolfe. Arthur Miller. Tennessee Williams. Thomas Wolfe. Arthur Miller. Tennessee Williams. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
This is not a place where people set fire to their rooms. Burası insanların odalarında ateş yakabileceği bir yer değil. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
I want shopping! The Chelsea Hotel is a landmark. Chelsea Hotel bir dönüm noktasıdır. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
It's a historic part of the city of New York. I want shopping! New york'un tarihi bir parçasıdır. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Do you know who has stayed here before? I want shopping! Sizden önce kim kaldı biliyor musunuz? Sid and Nancy-1 1986 info-icon
This is a historic landmark. Shopping! Burası tarihi bir dönüm noktasıdır. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
I want shopping! Shopping! Alış veriş istiyorum! Alış veriş! Sid and Nancy-1 1986 info-icon
I'm putting you in room 100. It's on the first floor. Sizi 100 numara yerleştiriyorum. Birinci katta.. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
You won't even have to wait for the elevator. You'll like it. Asansörü beklemek zorunda değilsiniz. Beğeneceksiniz. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Look at that. The door's open. [Chuckling] Şuna bakın. Kapı açık. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Wait a second. Wait a second. Excuse me. Bir saniye, bir saniye. Afedersiniz. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Where are you going with that lamp? This is our lamp. O lambayı nereye götürüyorsunuz? Bu bizim lambamız. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
You cannot move furniture from room to room. Eşyaları odadan odaya taşıyamazsınız. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
I forget where the fixtures are. This is our lamp. We bought it. Yerlerini unutuyorum. Bu bizim, satın aldık. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Where's the tv? There's no tv? Televizyon nerede? Televizyon yok. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
There's no tv! Televizyon yok! Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Would you do me a favor? Go up to your old room, take the television, bring it down. Bana bir iylik yap. Eski odana çıkıp TV'yi al getir. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
He wants you to like this room. Bu odayı sevmenizi istiyor. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Bob Dylan was born here. Bob Dylan burada doğmuştu. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
I haven't got anything. Just my wake up shot. Hiç birşey kalmadı. Sadece sabah dozum. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Nobody's holding downtown. Şehirde kimsede yok. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Bowery said he'd meet us here. Bowery bizimle burada buluşacağını söyledi. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Are you still buying off bowery? Hala ondan mı alıyorsunuz? Sid and Nancy-1 1986 info-icon
I heard he sold someone a paper and, like, died. Birine eski mal satmış adamda ölmüş diye duydum. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
That's fucking bullshit. Saçmalık. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Are you guys still fighting, Nance? Hala kavga ediyor musunuz Nance? Sid and Nancy-1 1986 info-icon
He's real depressed. Gerçekten depresyonda. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Yeah. Jimmy's real depressed too. Evet, Jimmy'de öyle. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
He broke three of my ribs. [Shouts, indistinct] Üç kaburgamı kırdı. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
We're being so stupid. We should just leave 'em. Çok salağız. Bırakıp gideceğiz aslında onları. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Yeah, sure. Love kills. Ya tabii. Aşk öldürür. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Hey, Sid. Hey, man. How are you doing? Hey, Sid. Hey, adamım. Nasıl gidiyor? Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Got any beer for me? I got some tickets to see Bruce Springsteen. Benim için birşeyler var mı? Bruce Springsteen'e biletim var. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Fuck your tickets for fucking Bruce Springsteen! Man! S.kik Springsteen'in biletlerini s.keyim. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Fuck off and get me some smack. S.ktir git bana mal getir. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Just for that, you ain't goin'! Sid. Sırf bu yüzden sana bir şey yok! Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Shit. Sid. Bok. Sid. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Sid, look at these. Sid, şunlara bak. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
We need these. Bunlara ihtiyacımız var. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
But I don't have any money. İyide hiç param yok. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
[Nancy] Sid, where did you put it? Sid, nereye koydun şunu. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
You did it without me. Oh, come on. Bensiz yaptın. Hadi ama. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
If I had only enough for one of us, I'd give it all to you. Birimize yetecek kadar olsa hepsini sana verirdim. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Aah! Fuck! Fuck! S.ktir! S.ktir! Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Flopsy fucking thing! Fuck it! S.ktiğimin gevşek şeyi. S.ktir. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
I wish I was fuckin' dead. Keşke geberip gitsem. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Oh, shut up, please. Quit goin' on about it. [Sniffling] Kapa çeneni lütfen. Bırak şunu düşünmeyi. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
I've got more reasons to be depressed than you. Bunalımda olmak için senden daha çok nedenim var. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
You're much better off than I am. Sen benden çok daha iyi durumdasın. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
At least youused to be something. En azından sen birşeyler olabildin. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
I've never been anything. Ben hiç birşey olamadım. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Is that bowery? Bowery mi? Sid and Nancy-1 1986 info-icon
No. It's that Dwarf. Hayır. Şu cüce. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
He's not a Dwarf, Sid. O cüce değil Sid. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
He's a little boy. O küçük bir çocuk. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
What would you know? Little kids don't dress like that. Sen ne bilirsin? Çocuklar öyle giyinmez. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Oh, fuck you. Oh, fuck you too! S.ktir. Sen s.ktir. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
I wish we had something to hit as well. Keşke vuracak birşeylerimiz olsaydı. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
[Meowing] I wish we could get out of here. Keşke buradan gidebilseydik. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Sid, Nance, pull up your pants! Sid, Nance, Giyinin! Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Yo! [Nancy] Bowery. Yo! Bowery. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
[Sid] What've you got? Not much. Neyin var? Fazla birşey değil. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
You guys got any soda around here? Hiç sodanız var mı? Sid and Nancy-1 1986 info-icon
[Nancy] Come on. Don't fuck around. We got the cash. Hadi, saçmalama. Paramız var. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Everybody's got the cash, but nobody's holding. Herkesin parası var, ama kimse tutamıyor. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
I've been up and down this island twice today. Bu adayı günde iki kere turlarım. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
Been all the way to Brooklyn. Hate that fuckin' town. Brooklyn'e kadar gittim. S.ktiğimin yerinden nefret ediyorum. Sid and Nancy-1 1986 info-icon
I've been reading this book. Have you ever seen it? Şu kitabı okuyorum, gördünüz mü? Sid and Nancy-1 1986 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149250
  • 149251
  • 149252
  • 149253
  • 149254
  • 149255
  • 149256
  • 149257
  • 149258
  • 149259
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact