Search
English Turkish Sentence Translations Page 149220
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Don't you recognize me, Andrew? | Tanıyamadın mı beni Andrew? | Shutter Island-5 | 2010 | |
| I've been your primary psychiatrist for the last two years. | Son iki yıldır baş psikiyatrınım. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| I'm Lester Sheehan. | Lester Sheehan'ım ben. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| I told you... I told you about my wife, I... I know. | Sana karımdan bahsettim. Biliyorum. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| I climbed down a cliff to get you. I trusted you. | Seni kurtarmak için kayalıklardan indim. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| I risked everything to come in here after you. Everything! | Sana güvendim. Her şeyi riske attım. Her şeyi! | Shutter Island-5 | 2010 | |
| I know, boss. We're running out of time here, Andrew. | Biliyorum patron. Zamanımız azalıyor, Andrew. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| I swore before the Board of Overseers | Heyetin önünde psikiyatri tarihinin... | Shutter Island-5 | 2010 | |
| that I could construct the most radical, cutting edge role play | ...seni geri kazandıracak en esaslı, en modern ... | Shutter Island-5 | 2010 | |
| ever attempted in psychiatry, and it would bring you back. | ...oyununu düzenleyeceğime söz verdim. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| I thought that if we let you play this out | Eğer bu oyuna izin verirsen... | Shutter Island-5 | 2010 | |
| we could get you to see how untrue, how impossible it is. | ...bunları iki günde yapmanın ne kadar asılsız, ne kadar imkânsız... | Shutter Island-5 | 2010 | |
| You've had the run of the place for two days. | ...olduğunu anlayabileceğini düşünmüştüm. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| Tell me, where are the Nazi experiments? | Söylesene, nerede şu Nazi deneyleri... | Shutter Island-5 | 2010 | |
| The satanic ORs? | ...şeytani ameliyathaneler? | Shutter Island-5 | 2010 | |
| Andrew, listen to me. | Andrew, dinle beni. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| If we fail with you, | Sende başarısız olursak... | Shutter Island-5 | 2010 | |
| then everything that we've tried to do here will be discredited. Everything. | ...burada uğraştığımız her şey saygınlığını yitirecek. Her şey. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| We're on the front lines of a war here, old boy. | Burada hepimiz cephenin ön safındayız, öyle değil mi? | Shutter Island-5 | 2010 | |
| And right now, it all comes down to you. | Şu an her şey sana kalmış durumda. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| Don't move! Don't move! Andrew! Andrew! No. No. | Kıpırdamayın! Andrew, hayır! | Shutter Island-5 | 2010 | |
| (ENUNCIATING) My name is Edward Daniels! | Benim adım Edward Daniels. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| This one's loaded. I can tell by the weight. | Bu dolu. Ağırlığından anlaşılıyor. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| I see. And that's your firearm, Marshal? You're sure? | Anlıyorum. Sizin silahınız mı bu dedektif? Emin misiniz? | Shutter Island-5 | 2010 | |
| My initials are on the side. | Kenarında ismimin baş harfleri var. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| There's a dent in the barrel from when Philip Stacks shot at me. | Namluda Philip Stacks'in beni vurduğu günden kalma iz var. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| You're not gonna fuck with my mind on this one, Doctor! | Bu sefer benimle oyun oynayamayacaksınız, doktor. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| CAWLEY: Then blast away. | Ateş et o zaman, | Shutter Island-5 | 2010 | |
| Because that's the only way you're ever getting off this island. | çünkü başka türlü bu adadan çıkamazsın. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| Andrew, please don't. | Andrew, lütfen yapma. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| My gun. | Silahım... | Shutter Island-5 | 2010 | |
| What did you do to my goddamn gun? | Ne yaptınız silahıma? | Shutter Island-5 | 2010 | |
| It's a toy, Andrew. | Oyuncak silah o Andrew. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| We're telling you the truth. | Sana gerçeği söylüyoruz. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| Dolores was insane, manic depressive, suicidal. | Dolores akıl hastasıydı. Manik depresifti. İntihara eğilimliydi. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| You drank, stayed away, ignored what everyone told you. | Sense içki içtin. Uzaklaştın. Kimsenin söylediğine aldırmadın. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| You moved to that lake house | Karın şehirdeki daireyi bilerek ateşe verince... | Shutter Island-5 | 2010 | |
| after she purposely set your city apartment on fire. | ...o göl kenarındaki eve taşındınız. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| You were... (SCREAMING) You're lying! | Yalan! | Shutter Island-5 | 2010 | |
| Andrew! Andrew, stop. No. You drugged the cigarettes! | Andrew, dur. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| Your children. Andrew, your children. | Bunlar senin çocukların. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| Simon. Henry. | Simon. Henry. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| I never had any children. | Benim çocuğum yok. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| Your wife drowned them at the cabin by the lake. | Onları gölün oradaki kulübede karın boğdu. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| And here, the little girl, the one you dream of | Buradaki de her gece rüyana... | Shutter Island-5 | 2010 | |
| every night. | ..giren küçük kız. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| I never had a little girl. | Hiç kızım olmadı benim. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| The one who tells you over and over that you should have saved her, | Sürekli onu kurtarman gerektiğini söyleyen kız. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| saved them all. | Hepsini kurtarman gerektiğini. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| Your daughter, her name was Rachel. | Kızın... | Shutter Island-5 | 2010 | |
| Are you going to deny that she ever lived? | Adı Rachel. Yaşadığını inkâr mı edeceksin? | Shutter Island-5 | 2010 | |
| Andrew, are you? | Edecek misin Andrew? | Shutter Island-5 | 2010 | |
| DOLORES: (WHIMPERING) I'm so sorry, baby. | Çok üzgünüm bebeğim. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| I told you not to come in here. | Buraya gelmemeni söylemiştim. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| I told you this would be the end of you. | Buranın senin sonun olacağını söylemiştim. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| We got him just outside of Oklahoma. | Onu Oklahoma'nın dışında yakaladık. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| Must've stopped 10 places in between here and Tulsa. | Burayla Tulsa arasında on kez durmak zorunda kaldık. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| I could sleep for a week. | Bir hafta uyurum artık. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| Baby, | Hayatım. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| why are you all wet? | Neden ıslaksın? | Shutter Island-5 | 2010 | |
| You are home. | Evindesin ya! | Shutter Island-5 | 2010 | |
| They're in school. | Okuldalar. Çünkü o çocuklarımızı boğdu | Shutter Island-5 | 2010 | |
| It's Saturday, honey. | Bugün cumartesi. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| School's not in on Saturday. | Hayatım, cumartesi okullar açık olmaz. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| My school is. | Benimki açık. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| Oh, my God. Oh, my God. | Tanrım! | Shutter Island-5 | 2010 | |
| Oh, my God, no. | Tanrım, olamaz! | Shutter Island-5 | 2010 | |
| No. No. Please, God. | Lütfen, yapmayın. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| Please, God, no! | Hayır! | Shutter Island-5 | 2010 | |
| Let's put them at the table, Andrew. | Onları masaya yatıralım Andrew. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| We'll dry them off. We'll change their clothes. | Kuruturuz onları. Kıyafetlerini değiştiririz. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| They'll be our living dolls. Huh? | Canlı oyuncak bebeklerimiz olurlar. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| Tomorrow we can take them on a picnic. | Yarın pikniğe götürebiliriz onları. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| If you ever loved me, Dolores, | Beni bir damla sevdiysen Dolores... | Shutter Island-5 | 2010 | |
| please stop talking. | ...lütfen daha fazla konuşma. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| Set me free. | Beni özgür kıl! | Shutter Island-5 | 2010 | |
| Oh, baby. | Bebeğim... | Shutter Island-5 | 2010 | |
| We'll give them baths. | Banyo yaptırırız onlara. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| I love you, baby. I love you, too. | Seni çok seviyorum Dolores. Ben de seni seviyorum. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| I love you so much. I love you so much. | Seni çok seviyorum Seni çok seviyorum | Shutter Island-5 | 2010 | |
| Andrew, can you hear me? | Andrew, beni duyabiliyor musun? | Shutter Island-5 | 2010 | |
| Rachel. Rachel, Rachel. | Rachel! Rachel, Rachel. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| Rachel who? | Rachel kim? | Shutter Island-5 | 2010 | |
| Rachel. Rachel Laeddis. | Rachel Laeddis. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| Because I killed my wife. | Karımı öldürdüğüm için. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| And why did you do that? | Bunu neden yaptın peki? | Shutter Island-5 | 2010 | |
| Because she murdered our children, | Çünkü çocuklarımızı öldürdü. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| and she told me to let her go. | Onu özgür kılmamı söyledi. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| Who's Teddy Daniels? He doesn't exist. | Teddy Daniels kim? Öyle biri yok. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| Neither does Rachel Solando. I made them up. | Rachel Solando da. Ben uydurdum. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| Why? CAWLEY: We need to hear you say it. | Niçin? Sebebini duymamız gerekiyor. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| After she tried to kill herself the first time, | İlk kendini öldürmeye kalkıştıktan sonra... | Shutter Island-5 | 2010 | |
| Dolores told me she... | ...Dolores bana dedi ki... | Shutter Island-5 | 2010 | |
| She had an insect living inside her brain. | ...beyninin içinde yaşayan bir böcek varmış. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| She could feel it clicking across her skull, | Kafatasında hareket ettiğini hissedebiliyormuş. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| just pulling the wires just for fun. | Sırf eğlencesine lifleri çekiştiriyormuş. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| She told me that. | Bunları söyledi ama. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| She told me that, but I didn't listen. | Söyledi ama ben dinlemedim | Shutter Island-5 | 2010 | |
| I loved her so much, you know. | Onu çok seviyordum. | Shutter Island-5 | 2010 | |
| CAWLEY: Why did you make them up? | Neden uydurdun bunları? | Shutter Island-5 | 2010 |