• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149221

English Turkish Film Name Film Year Details
Because I can't take knowing that Dolores killed our children. Çünkü Dolores'in çocuklarımızı öldürdüğü düşüncesine katlanamıyordum. Shutter Island-5 2010 info-icon
I killed them 'cause I didn't get her help, you know. Karıma yardım etmeyerek onları ben öldürdüm. Shutter Island-5 2010 info-icon
I killed them. Ben öldürdüm. Shutter Island-5 2010 info-icon
Here's my fear, Andrew. Benim teorim şöyle, Andrew. Shutter Island-5 2010 info-icon
We broke through once before, nine months ago, Daha önce ilerleme kaydetmiştik. 9 ay önce. Shutter Island-5 2010 info-icon
and then you regressed. Sonra yine eski hâline döndün. Shutter Island-5 2010 info-icon
I don't remember that. I know. Hatırlamıyorum. Biliyorum. Shutter Island-5 2010 info-icon
You reset, Andrew. Başa döndün, Andrew. Shutter Island-5 2010 info-icon
Like a tape playing over and over on an endless loop. Tıpkı sonsuz bir döngüde çalan kaset gibi. Shutter Island-5 2010 info-icon
I hope that what we've done here will be enough Umarım burada yaptıklarımız bunun... Shutter Island-5 2010 info-icon
to stop it from ever happening again, ...tekrar olmasını engelleyebilir. Shutter Island-5 2010 info-icon
but I need to know you've accepted reality. Ama gerçekleri kabullendiğini bilmem gerek. Shutter Island-5 2010 info-icon
You came after me, huh, Doctor? Beni izlediniz demek ha doktor? Shutter Island-5 2010 info-icon
You tried to help me when no one else would. Başka kimse etmezken siz yardım etmeye çalıştınız. Shutter Island-5 2010 info-icon
My name's Andrew Laeddis, Benim adım Andrew Laeddis. Shutter Island-5 2010 info-icon
and I murdered my wife in the spring of '52. Karımı 1952 baharında öldürdüm. Shutter Island-5 2010 info-icon
How we doing this morning? Bu sabah nasılız? Shutter Island-5 2010 info-icon
Good. And you? Can't complain. İyiyim. Sen? Şikâyetim yok. Shutter Island-5 2010 info-icon
So what's our next move? Bir sonraki hamlemiz ne olacak? Shutter Island-5 2010 info-icon
We gotta get off this rock, Chuck. Bu adadan ayrılmalıyız, Chuck. Shutter Island-5 2010 info-icon
Get back to the mainland. Ana karaya dönmeliyiz. Shutter Island-5 2010 info-icon
Whatever the hell's going on here, it's bad. Burada her ne halt dönüyorsa çok kötü bir şey. Shutter Island-5 2010 info-icon
(WHISPERING) Don't worry, partner, they're not gonna catch us. Endişelenme ortak. Bizi yakalayamayacaklar. Shutter Island-5 2010 info-icon
That's right. We're too smart for them. Haklısın. Biz onlara göre çok zekiyiz. Shutter Island-5 2010 info-icon
Yeah, we are, aren't we? Evet öyleyiz, değil mi? Shutter Island-5 2010 info-icon
You know, this place makes me wonder... Bu adadayken düşünmeden edemiyorum. Shutter Island-5 2010 info-icon
Yeah, what's that, boss? Neyi patron? Shutter Island-5 2010 info-icon
Which would be worse, Hangisi daha kötü olurdu? Shutter Island-5 2010 info-icon
to live as a monster Bir canavar olarak yaşamak mı... Shutter Island-5 2010 info-icon
or to die as a good man? ...yoksa iyi bir insan olarak ölmek mi? Shutter Island-5 2010 info-icon
4 years. 4 yıldır. Shutter Island-6 2010 info-icon
4 people died. Yangında 4 kişi öldü. Shutter Island-6 2010 info-icon
Here, have one of mine. Bende var. Bir tane al. Shutter Island-6 2010 info-icon
It's the only facility of its kind in the U.S., even the world. Burası, Amerika'da bu özelliklere sahip tek kurum. Hatta dünya çapında. Shutter Island-6 2010 info-icon
Pardon me, Doc. A what between what and what? Affedersiniz doktor, ne ile ne arasında dediniz? Shutter Island-6 2010 info-icon
one Rachel Solando, Rachel Solando... Geçtiğimiz 24 saat içerisinde kaçmış. Shutter Island-6 2010 info-icon
You could say that. She killed all 3 of her children. Evet, öyle. Üç çocuğunu öldürdü. Shutter Island-6 2010 info-icon
I'm a little more prone to seasickness. Dehydration. ...daha çok deniz tutması yüzünden. Sıvı kaybı yüzünden olmalı. Shutter Island-6 2010 info-icon
You're kidding me. She's never once in 2 years Şaka yapıyorsunuz. İki yıldır... Shutter Island-6 2010 info-icon
2 pairs. İki çift. Shutter Island-6 2010 info-icon
No, not at all. Rachel's smart. Brilliant, in fact. Hayır, hiç de değil. Rachel akıllıdır. Dahidir hatta. Shutter Island-6 2010 info-icon
And you say she had to come through here? Buradan geçmek zorunda olduğunu söylediniz. Shutter Island-6 2010 info-icon
Last night, there were 7 men sitting at the base of those stairs Dün gece, merdivenlerin o tarafta poker oynayan... Shutter Island-6 2010 info-icon
Patient. patient Hasta. Hasta... Shutter Island-6 2010 info-icon
It's 11 miles to the nearest land En yakın kara parçası 20 km uzaklıkta, Shutter Island-6 2010 info-icon
What about those caves down there? Have you checked them? Aşağıdaki mağaraları kontrol ettiniz mi? Shutter Island-6 2010 info-icon
You were on watch on the landing? Etrafı sen izliyordun, değil mi? Shutter Island-6 2010 info-icon
Come on, anyone, anyone, Haydi ama, birisi, birisi... Shutter Island-6 2010 info-icon
Complained constantly, Sürekli söylenir. Shutter Island-6 2010 info-icon
It's Mahler. Quite right, Marshal. Mahler. Çok doğru, dedektif. Shutter Island-6 2010 info-icon
Forgive me, gentlemen. My colleague, Dr Jeremiah Naehring. İzninizle beyler... Meslektaşım, Doktor Jeremiah Naehring. Shutter Island-6 2010 info-icon
You must be quite adept at interrogations. Sorgulama konusunda oldukça iyi olmalısınız. Shutter Island-6 2010 info-icon
You both served overseas? İkiniz de deniz aşırı görevler yaptınız, değil mi? Shutter Island-6 2010 info-icon
I don't know, Doctor. You tell us. Bilmiyorum doktor, siz söyleyin. Shutter Island-6 2010 info-icon
Just who the hell's in charge here, anyway,? Buranın sorumlusu kim?! Shutter Island-6 2010 info-icon
Hoover's boys. Hoover's boys. That's right. Hoover'ın adamlarına. Hoover'ın adamları, evet. Shutter Island-6 2010 info-icon
Just a little bit longer, please. God, Teddy. ...bırak gideyim. Birazcık daha kal. Teddy... Shutter Island-6 2010 info-icon
She'd smile at me. She was so sweet, but Bana gülümserdi. Çok tatlıydı. Ama... Gözlerinden okuyabilirdiniz. Shutter Island-6 2010 info-icon
She liked to be naked, Çıplak olmayı seviyordu. Sakso çekmek hoşuna giderdi. Shutter Island-6 2010 info-icon
But... Ama... Beni korkuttu. Shutter Island-6 2010 info-icon
What did she expect? Ne bekliyordu ki? Enteresan. Shutter Island-6 2010 info-icon
That nurse, maybe she had kids? O hemşirenin belki çocukları vardı. Shutter Island-6 2010 info-icon
Could you stop that? Please? Şunu yapmayı bırakır mısın lütfen?! Shutter Island-6 2010 info-icon
I'll never get out of here. I'm not sure that I should. Buradan asla çıkamayacağım. Çıkabileceğimden de emin değilim zaten. Shutter Island-6 2010 info-icon
And what do you call them, televisions, Bir de, ne deniyordu ona, "televizyon", içinden sesler ve görüntüler gelen bir kutu... Shutter Island-6 2010 info-icon
Thank you, Marshal. Sure. Teşekkürler, dedektif. Shutter Island-6 2010 info-icon
I just have one more question for you, Mrs. Kearns. Size bir sorum daha var, Bayan Kearns. Shutter Island-6 2010 info-icon
Let them out! Çıkmalarına izin verin! Shutter Island-6 2010 info-icon
What happened to Laeddis? He got away with it. Laeddis'e ne oldu? Yaptığı yanına kâr kaldı. Shutter Island-6 2010 info-icon
He burned down a schoolhouse, killed 2 people, Bir okulu yakmış, iki kişiyi öldürmüş. Shutter Island-6 2010 info-icon
Boss! Patron! Bir araba bulmalıyız. Fırtına, lanet bir kasırgaya dönüşmeye başladı. Shutter Island-6 2010 info-icon
what are you gonna do about it? ...ne yapacaksın patron? Shutter Island-6 2010 info-icon
When we got through the gates at Dachau, the SS guards surrendered. Dachau'nun kapısından içeri girdiğimizde, Nazi Subayları teslim olmuştu. Shutter Island-6 2010 info-icon
The Kommandant tried to kill himself before we got there, but Komutanları, biz oraya varmadan kendini öldürmeyi denemişti... Shutter Island-6 2010 info-icon
After Laeddis vanished, Laeddis ortadan kaybolduktan sonra Ashecliffe ile ilgili araştırmalar yapmaya başladım. Shutter Island-6 2010 info-icon
He almost beats his professor to death. Ends up here in Ashecliffe, Profesörünü döverken neredeyse öldürüyordu. En sonunda Ashecliffe'i boyladı. C koğuşu. Shutter Island-6 2010 info-icon
2 weeks on the mainland, he walks into a bar, stabs 3 men to death. Daha çıkalı 2 hafta olmuşken, bir barda 3 adamı bıçaklayarak öldürdü. Shutter Island-6 2010 info-icon
Marshals, are you out here? Dedektifler, orada mısınız? Shutter Island-6 2010 info-icon
Get dried off. Dr. Cawley wants to talk to you now. Gidip kurulanın. Doktor Cawley sizinle konuşmak istiyor. Derhal! Shutter Island-6 2010 info-icon
This is our only choice. Tek seçeneğimiz bu demek? Shutter Island-6 2010 info-icon
That would take a lot of flooding. Bunun için çok ciddi bir sel olması lazım. Shutter Island-6 2010 info-icon
We're on an island Bir adada bulunuyoruz. Shutter Island-6 2010 info-icon
It's a gamble, Stephen. Say the power fails. Bu bir kumar, Steven. Elektriğin kesildiğini düşünsene. Shutter Island-6 2010 info-icon
Where are they going to go? Nereye gidecekler ki? Shutter Island-6 2010 info-icon
Excuse me! Excuse me. Marshal. Affedersiniz! İzninizle. Dedektif. Shutter Island-6 2010 info-icon
you said you had no idea what that second line could refer to, correct? Bana nottaki ikinci cümlenin, ne anlama geldiğini bilmediğinizi söylemiştiniz. Shutter Island-6 2010 info-icon
There's not a mark on her. Üzerinde bir iz yok. Shutter Island-6 2010 info-icon
I'm sorry, ma'am, I don't know what you're talking about. Üzgünüm hanımefendi, .ne demek istediğinizi anlayamadım. Shutter Island-6 2010 info-icon
Who the fuck are you? Kimsin sen be?! Shutter Island-6 2010 info-icon
Who are you? Hey, hey, hey. Kimsin sen? Kimsin?! Shutter Island-6 2010 info-icon
Boss, are you okay? Patron, iyi misin? Shutter Island-6 2010 info-icon
Him? That's the warden. O mu? Hapishane müdürü. Shutter Island-6 2010 info-icon
He looks like an ex military prick. Eski bir askeri pisliğe benziyor. Shutter Island-6 2010 info-icon
You should have saved me. Beni kurtarman gerekirdi. Shutter Island-6 2010 info-icon
Hey, buddy. Merhaba ahbap... Shutter Island-6 2010 info-icon
I tried. Denedim, ama vardığımda her şey için çok geçti. Shutter Island-6 2010 info-icon
The generator room's flooded. Jeneratörde sorun var. Shutter Island-6 2010 info-icon
Christ. Dan? Relax. Nope, nope. Tanrım! Hayır, hayır! Bırak onu. Shutter Island-6 2010 info-icon
the gates, the doors. Why is it you every time? Come on. ...duvarlar, kapılar. Shutter Island-6 2010 info-icon
The guy I told you about, George Noyce? Sana bahsettiğim adam, George Noyce var ya. Shutter Island-6 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149216
  • 149217
  • 149218
  • 149219
  • 149220
  • 149221
  • 149222
  • 149223
  • 149224
  • 149225
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact