• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149175

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm, like, a big... I'm sorry. Büyük hayran... Kusura bakmayın. Shrink-1 2009 info-icon
This is really not... Bitch. Pek uygun bir zaman... Sürtük. Shrink-1 2009 info-icon
But on the whole it's a fucking... it's a big movie, it's a good movie. Genel anlamda konuşursak önemli bir film. Güzel bir film. Shrink-1 2009 info-icon
We had a bunch of sword fighting and horse riding, and... Birkaç kılıç kullanma ve at sürme sahnesi var. Shrink-1 2009 info-icon
They couldn't use guns. ...beautiful ladies. Silah kullanamazdık. Güzel hatunlar var. Shrink-1 2009 info-icon
Not yet. If they had them, boy, that would've been a quick movie. Henüz kullanılamazdı. Kullansaydık film hemencecik biterdi. Shrink-1 2009 info-icon
Everyone's dead. Good night. Herkes ölürdü. İyi akşamlar. Shrink-1 2009 info-icon
The battle would've been over in seconds. Savaş sahneleri birkaç saniye sürerdi. Shrink-1 2009 info-icon
What a great director, too. Harika bir yönetmenimiz vardı. Shrink-1 2009 info-icon
He was a genius. He was fantastic. Dahiydi, olağanüstüydü. Shrink-1 2009 info-icon
Brilliant man. Çok zeki adam. Shrink-1 2009 info-icon
If he ever gets English down, watch out. Dili çok kuvvetli kullanıyor. Dikkatli seyredin. Shrink-1 2009 info-icon
Some of the movie's got some beautiful girls. Bazı filmlerde güzel hatunlar olur. Shrink-1 2009 info-icon
Beautiful girls, yeah. Beautiful fucking girls. Güzel kızlar, evet. Çok güzel kızlar. Shrink-1 2009 info-icon
But once they shave, they're going to be... a little French. Ama biraz kırptınız mı biraz Fransız kalırlar. Shrink-1 2009 info-icon
You have to go like, "Watch out there. Props." Sonra müdahale etmek zorunda kalırsınız: "Dikkat et! Set görevlisi!" Shrink-1 2009 info-icon
Second hairdresser. Yardımcı kuaför. Shrink-1 2009 info-icon
Yeah. Scary. Evet. Korkunçtu. Shrink-1 2009 info-icon
But, you know, the movie itself is a fucking great film. Film başlı başına mükemmel bir film. Shrink-1 2009 info-icon
It's got Jack, which makes any movie great. Jack hangi işte olsa o iş mükemmel olur zaten. Shrink-1 2009 info-icon
Fuck, we've done how many of these today? Bugün bunlardan kaç tane yapmıştık? Shrink-1 2009 info-icon
50. Fucking 50, 75. Elli. Elli ya da yetmiş beş işte. Shrink-1 2009 info-icon
And what else... what else can we say about the film? Başka, başka? Başka ne söyleyebiliriz? Shrink-1 2009 info-icon
It's a big, fuck off action movie Aksiyon dolu. Shrink-1 2009 info-icon
with some great fight scenes, battle scenes, you know? Harika savaş ve dövüş sahneleri var. Shrink-1 2009 info-icon
It's... Fuck... Sonra... Shrink-1 2009 info-icon
You end. What else? Tükendin. Başka? Shrink-1 2009 info-icon
Yeah, let's get the fuck out of here. Gidelim. Shrink-1 2009 info-icon
Good night. Thank you. İyi akşamlar. Teşekkürler. Shrink-1 2009 info-icon
Yeah, enjoy the film. İyi seyirler. Shrink-1 2009 info-icon
This is not my normal ride, okay? Kendi arabam bu değil aslında. Shrink-1 2009 info-icon
I don't roll like this all the time. Etrafta bununla dolaşıp durmam. Shrink-1 2009 info-icon
My wife took my fucking car keys. Karım araba anahtarlarını aldı. Shrink-1 2009 info-icon
She's right, though. Haklı da. Shrink-1 2009 info-icon
Two thirds in the tank, I shouldn't be driving. Deponun yarısından fazlası dolu. Bu hâlde araba kullanmamalıyım. Shrink-1 2009 info-icon
I don't know what the fuck I'm doing. Ne yaptığımı ben de bilmiyorum. Shrink-1 2009 info-icon
Not really a question. Bu pek soru sayılmaz. Shrink-1 2009 info-icon
Man, can you take the wheel? Dostum, direksiyonu tutabilir misin? Shrink-1 2009 info-icon
It's pretty... Hold on, I got to piss. Sıkı tut. İşeyeceğim de. Shrink-1 2009 info-icon
Just take it. Tut biraz. Shrink-1 2009 info-icon
Fuck me. Fuck me! Ağzıma sıçayım, ağzıma! Shrink-1 2009 info-icon
You want to get straight? Ani kalkış ister misin, dostum? Shrink-1 2009 info-icon
No, I really... Okay. Yok, iyi böyle. Tamam, olur. Shrink-1 2009 info-icon
Your clients... Müşterilerin. Shrink-1 2009 info-icon
Do you ever feel like you can't do anything for them? Onlar için bir şey yapamadığını hissettiğin zamanlar olur mu? Shrink-1 2009 info-icon
I mean, really, anything? Yani hiçbir şey. Shrink-1 2009 info-icon
I don't know. I just sell smoke. Bilmem. Ben ot satıyorum, dostum. Shrink-1 2009 info-icon
It's not that... Bence pek... Shrink-1 2009 info-icon
It's not that serious, I don't think. ...ciddi bir şey değil. Sanmıyorum. Shrink-1 2009 info-icon
I got to go to the grocery store. Markete gitmem gerekiyor. Shrink-1 2009 info-icon
Once again we meet. Tekrar karşılaştık. Shrink-1 2009 info-icon
Nice cart. Güzel araba. Shrink-1 2009 info-icon
Just wanted ice cream. Canım dondurma istedi. Shrink-1 2009 info-icon
I would love ice cream, too. Ben de dondurma severim. Shrink-1 2009 info-icon
Have some. Alsana sen de. Shrink-1 2009 info-icon
No, I can't, apparently, 'cause l... Alamam. Çünkü... Shrink-1 2009 info-icon
I'll get fat or something. ...sonra şişmanlarmışım falan. Shrink-1 2009 info-icon
That's fucked up. Boktanmış. Shrink-1 2009 info-icon
I worked in an ice cream shop in high school in Warren, Ohio. Lisedeyken Warren, Ohio'daki bir dondurmacıda çalışmıştım. Shrink-1 2009 info-icon
Did you? Sahiden mi? Shrink-1 2009 info-icon
Banana split sundaes. Banana Split Sundea. Shrink-1 2009 info-icon
I make a mean Black and White. Vanilyalı ve kakaolusundan hazırlardım. Shrink-1 2009 info-icon
So, Miss Amberson, did you always want to be Peki her zaman... Shrink-1 2009 info-icon
Miss Ice Cream of Warren, Ohio? ...Warren, Ohio'nun dondurma kraliçesi mi olmak istediniz, Bayan Amberson? Shrink-1 2009 info-icon
Or did you always want to be one of Tinseltown's brightest stars? Yoksa asıl hayaliniz Tinseltown'un ünlü yıldızlarından biri mi olmaktı? Shrink-1 2009 info-icon
I pretty much always wanted to act. Galiba çocukluğumdan beri oyunculuk yapmak istemiştim. Shrink-1 2009 info-icon
I guess dreams do come true. Dondurmacılık bunun farkına varmanı sağlamış herhâlde. Shrink-1 2009 info-icon
Yeah, but I still ended up in your office, didn't I? Yine de her şey bittiğinde soluğu ofisinde alıyorum, değil mi? Shrink-1 2009 info-icon
So, what about you? Where did you grow up? Ya sen? Sen nerede büyüdün? Shrink-1 2009 info-icon
Me, I grew up here. Burada. Shrink-1 2009 info-icon
Did you always want to be a therapist? Terapist olmak hayalin miydi? Shrink-1 2009 info-icon
I don't even know anymore. Hatırlamıyorum. Shrink-1 2009 info-icon
That is ancient history. Geçmiş zaman. Shrink-1 2009 info-icon
You're not that old, you know. Çok da yaşlı değilsin. Shrink-1 2009 info-icon
Neither are you. Sen de. Shrink-1 2009 info-icon
I am in this town. Bu şehirde yaşlıyım. Shrink-1 2009 info-icon
Well, like I said, fuck 'em. Dediğim gibi siktir et. Shrink-1 2009 info-icon
Daisy? Daisy? Daisy? Daisy? Shrink-1 2009 info-icon
This fucking asteroid script, could that really happen? Şu lanet asteroit senaryosunun gerçekleşme olasılığı var mı? Shrink-1 2009 info-icon
Yeah, they have the money. Evet. Paraları hazır. Shrink-1 2009 info-icon
Hedge fund financing, I think. No, no, no. Koruma fonundan galiba. Hayır, hayır. Shrink-1 2009 info-icon
I mean an asteroid hitting the Earth. Asteroitin Dünya'ya çarpmasından bahsediyorum. Shrink-1 2009 info-icon
Yeah, I think so. Olabilir herhâlde. Shrink-1 2009 info-icon
Any day it could happen? Her an mı? Shrink-1 2009 info-icon
Or in 100,000 years? Or what? Yoksa yüz bin yıl içerisinde mi? Hangisi? Shrink-1 2009 info-icon
Fucking find out, all right? Öğren o zaman. Shrink-1 2009 info-icon
Do we have a guy at NASA? Just... Fuck. NASA'da adamımız var mı? Shrink-1 2009 info-icon
We need a guy at NASA. NASA'dan birini bulalım. Shrink-1 2009 info-icon
Are you high? Senin kafan mı iyi? Shrink-1 2009 info-icon
It's walrus tusk. It's totally medicinal. Mors azı dişi. Tamamen tıbbi. Shrink-1 2009 info-icon
I got a guy in Little Antarctica. Little Antarctica'da tanıdığım var. Shrink-1 2009 info-icon
Hey, did you check my dome supply? Kümbet erzakımı kontrol ettin mi? Shrink-1 2009 info-icon
You make sure all the expiration dates are right? Tüm son kullanma tarihlerinin doğru olduğundan emin ol. Shrink-1 2009 info-icon
No lambskin? Kuzu derisi olmayacaktı. Shrink-1 2009 info-icon
No, you're all set. Hepsi istediğin gibi. Shrink-1 2009 info-icon
I'm going to go back in and gorilla pimp that girl from the Carl's Jr. Ads. Ben gidip şu Carl's Jr. Ads'teki kızı takip edeyim. Shrink-1 2009 info-icon
You're a really good writer. Thank you. İyi bir yazarsın. Teşekkür ederim. Shrink-1 2009 info-icon
That's good news because I am a piece of shit valet. Bu iyi haber çünkü işe yarmaz valenin tekiyim. Shrink-1 2009 info-icon
Okay, I have bad news. Kötü haberim de var. Shrink-1 2009 info-icon
They basically made a bad version of the script, Senaryonun kötü bir versiyonunu hazırladılar. Shrink-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149170
  • 149171
  • 149172
  • 149173
  • 149174
  • 149175
  • 149176
  • 149177
  • 149178
  • 149179
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact