• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149170

English Turkish Film Name Film Year Details
That's a very misleading term. Bu yanıltıcı bir dönemdir. Shrink-1 2009 info-icon
In my day, I balled a lot of chicks, you know. Zamanında tonla hatunla beraber oldum. Shrink-1 2009 info-icon
The stories are true. O hikâyeler gerçek. Shrink-1 2009 info-icon
Yeah, I know, you've been sexually active, yes. Eskiden cinsel olarak aktif olduğunu biliyorum, evet. Shrink-1 2009 info-icon
Damn right I was active. Kahretsin. Aktiftim tabii. Shrink-1 2009 info-icon
Wow, it was amazing. Ne günlerdi. Shrink-1 2009 info-icon
Then I got married ten years ago. Sonra on yıl önce karımla evlendim. Shrink-1 2009 info-icon
Promised to give all that up, you know. Artık o taraklarda bezim olmayacaktı. Shrink-1 2009 info-icon
Hung up my spurs. Put the pony in the paddock. Eleğimi asacaktım. Arabamı kenara çekecektim. Shrink-1 2009 info-icon
Yeah, you might also put it that you made a commitment. Aynı zamanda bağlılık yemini de edecektin. Shrink-1 2009 info-icon
Yeah. I did. Evet. Ettim de. Shrink-1 2009 info-icon
No more chasing strange, Macera peşinde koşmayacaktım. Shrink-1 2009 info-icon
no more French wrestling. Fransız güreşi olmayacaktı. Shrink-1 2009 info-icon
God, I love Susan. She's amazing. Tabii ki Susan'ı seviyorum. Harika bir kadın. Shrink-1 2009 info-icon
She's fucking incredible. İnanılmaz biri. Shrink-1 2009 info-icon
Make's me harder than Chinese algebra. Beni Çin cebrinden daha çok zorluyor. Shrink-1 2009 info-icon
I love my wife. You know, I love Paris. Karımı seviyorum. Paris'i de seviyorum. Shrink-1 2009 info-icon
I just wouldn't want to live there the rest of my life. Ama hayatımın geri kalanını orada geçirmek istemiyorum. Shrink-1 2009 info-icon
It's a fucking addiction, Doc. Siktiğim bir bağımlılık bu, doktor. Shrink-1 2009 info-icon
I mean that literally. I'm addicted to fucking. Gerçek anlamda diyorum. Sikmeye bağımlıyım. Shrink-1 2009 info-icon
I should go to Cock Enders. Benim Cock Enders'a gitmem lazım. Shrink-1 2009 info-icon
You are not a sex addict. Really? Sen seks bağımlısı değilsin. Hadi ya? Shrink-1 2009 info-icon
Look, if you are beginning to have feelings of temptation, Bak, Şeytan'a uyacak gibi olduğunda... Shrink-1 2009 info-icon
we can find ways for you to cope. ...bunun üstesinden gelmenin bir yolunu bulacağız. Shrink-1 2009 info-icon
I'm ahead of you on that, Doc, okay? Ben o yollardan geçtim zaten, doktor. Shrink-1 2009 info-icon
I think I've found a way to cope because I got this friend, okay? Bir yolunu buldum galiba. Bir arkadaşla tanıştım. Shrink-1 2009 info-icon
We'll call him the Admiral. Ona Amiral diyoruz. Shrink-1 2009 info-icon
He's a world class cocksman. Dünya çapında ünlü biri. Shrink-1 2009 info-icon
When I say "world class," Dünya çapında dediysem... Shrink-1 2009 info-icon
I mean this guy sees more puss than a litter box. ...hani kedi kumu kabından daha çok kuku görmüştür. Shrink-1 2009 info-icon
And, Doc... Sonra doktor... Shrink-1 2009 info-icon
I do this thing. ...ben bir şey yaptım. Shrink-1 2009 info-icon
I call him in the morning Sabahleyin onu aradım... Shrink-1 2009 info-icon
and he tells me what went on the night before. ...ve bana evveli gece neler olduğunu anlattı. Shrink-1 2009 info-icon
Kind of a "coitus discriptus" kind of thing, Karşılıklı tatmin gibi bir şey. Shrink-1 2009 info-icon
you know, butter the corn. ...tek attım. Shrink-1 2009 info-icon
Punch the clown. Çavuşu tokatladım. Shrink-1 2009 info-icon
A little beef "strokinoff." You know what I'm saying? Biraz çitiliyordum işte. Ne demek istediğimi anladın mı? Shrink-1 2009 info-icon
I got it. Yeah. Anladım. Tamam. Shrink-1 2009 info-icon
I mean, that's the disease. Yani hastalık bu. Shrink-1 2009 info-icon
That's the addiction. Bağımlılık. Shrink-1 2009 info-icon
That's wrong, right? Yanlış bir şey, değil mi? Shrink-1 2009 info-icon
Look, Jack. Bak, Jack. Shrink-1 2009 info-icon
If you find that this strategy of phoning up your Admiral friend Eğer karına bağlı kalmak için... Shrink-1 2009 info-icon
is helping you to stay faithful to your wife, ...arkadaşın Amiral'le telefon görüşmesi yapmayı seçtiysen... Shrink-1 2009 info-icon
then it's not weird. ...o zaman garip değil. Shrink-1 2009 info-icon
But you have to start to admit you are an alcoholic. Ancak alkolik olduğunu kabullenmen gerekiyor. Shrink-1 2009 info-icon
Functional. Let's stop it. Faal olarak. Şuna bir son verelim. Shrink-1 2009 info-icon
No, l... Hayır. Shrink-1 2009 info-icon
I want to get back out there and lock crotch. Sahalara geri dönmek istiyorum. Shrink-1 2009 info-icon
You got to help me, Doc. Bana yardım etmelisin, doktor. Shrink-1 2009 info-icon
I want to feel like a man again, you know? Yeniden bir erkek gibi hissetmek istiyorum. Shrink-1 2009 info-icon
Jack, I've known you a long time. Jack, seni uzun zamandır tanırım. Shrink-1 2009 info-icon
But did you just ask me to give you permission Az önce karını aldatmak için benden izin mi istedin yoksa? Shrink-1 2009 info-icon
Good to see you again. Tekrar görüştüğümüze sevindim. Shrink-1 2009 info-icon
I'm okay. How are you? İyiyim. Sen? Shrink-1 2009 info-icon
Hey, you look a little worse for wear. Pestilin çıkmış gibi. Shrink-1 2009 info-icon
Yeah, well, I haven't been sleeping much. Bayağıdır adam akıllı bir uyku çekmedim. Shrink-1 2009 info-icon
Let's all sit down Oturalım... Shrink-1 2009 info-icon
and talk. ...ve konuşalım. Shrink-1 2009 info-icon
Henry, you have had a damn tough year. Henry, çok zor bir yıl geçirdin. Shrink-1 2009 info-icon
We are all here, all of us, Hepimiz buradayız... Shrink-1 2009 info-icon
because we care about you. ...çünkü sana değer veriyoruz. Shrink-1 2009 info-icon
You have a drug problem. Uyuşturucu problemin var. Shrink-1 2009 info-icon
I got it, James. Excuse me, I'm speaking here. Ben hallederim, James. Affedersin de ben konuşuyorum. Shrink-1 2009 info-icon
I was addicted to anger. Ben de öfkeye bağımlıydım. Shrink-1 2009 info-icon
And you helped me beat it. Let us help you beat this. Ve sen yenmeme yardım ettin. İzin ver, biz de sana yardım edelim. Shrink-1 2009 info-icon
Okay... Bir dakika. Shrink-1 2009 info-icon
Is this... Bu...? Shrink-1 2009 info-icon
Is this an intervention? Bu bir müdahale toplantısı mı? Shrink-1 2009 info-icon
It's an opportunity. Bir fırsat diyelim. Shrink-1 2009 info-icon
In the first place, you were my wife's doctor, not mine. Birincisi; sen benim değil, karımın doktoruydun. Shrink-1 2009 info-icon
And in the second place, I'm not some fucking drug addict İkincisi; ben Wilshire Boulevard'taki keşlerden değilim, tamam mı? Shrink-1 2009 info-icon
I'm a doctor. And let me... Doktorum ben. İzin verin de... Shrink-1 2009 info-icon
Diana, did you actually send me a written invitation Diana, iki hafta önce beni yazılı olarak çağırdığın aslında kendi toplantım mıydı? Shrink-1 2009 info-icon
Opportunity. You say that one more time, Fırsat. Bir kere daha aynı şeyi söylersen... Shrink-1 2009 info-icon
I'm going to throw a fucking crab cake in your face. ...şu lanet pastayı suratına yapıştıracağım. Shrink-1 2009 info-icon
We've arranged a room at a rehab Hemen Oxnard'ın kuzeyinde bir rehabilitasyon ünitesi ayarladık. Shrink-1 2009 info-icon
Are you shitting me? Sen benimle taşak mı geçiyorsunuz? Shrink-1 2009 info-icon
He wants to send me to Oxnard. Beni Oxnard'a gönderecekmiş. Shrink-1 2009 info-icon
Look, let me make it clear to you, okay? Bakın, önce şunu açıklığa kavuşturayım. Shrink-1 2009 info-icon
My wife died, you fucking assholes. Karım öldü, geri zekâlılar. Shrink-1 2009 info-icon
We love you, son. Seni seviyoruz, oğlum. Shrink-1 2009 info-icon
And it's a bitch seeing you like this. Seni böyle görmek berbat bir şey. Shrink-1 2009 info-icon
Well, then don't look, Dad. Bakma o zaman, baba. Shrink-1 2009 info-icon
We've... Biz... Shrink-1 2009 info-icon
We've written a letter. ...sana bir mektup yazmıştık. Shrink-1 2009 info-icon
We've all signed it. Altına imzamızı da attık. Shrink-1 2009 info-icon
Jeremy will read it. Jeremy okuyacak. Shrink-1 2009 info-icon
I don't really want to read it anymore, actually. Şu an pek okumak istemiyorum aslında. Shrink-1 2009 info-icon
I'll read it. Ben okurum. Shrink-1 2009 info-icon
"Dear Henry, help..." "Sevgili Henry, Yardım... Shrink-1 2009 info-icon
My wife killed herself. Karım intihar etti. Shrink-1 2009 info-icon
She had a car accident. Kaza geçirmişti. Shrink-1 2009 info-icon
That's what I told you. Ben size öyle söyledim. Shrink-1 2009 info-icon
Jesus Chr... Aman Tanrım. Shrink-1 2009 info-icon
So, I'm going to go out to my car, Şimdi arabama gideceğim... Shrink-1 2009 info-icon
I'm going to take a big hit from a self medicating joint, ...ve kendimi tedavi edeceğim. Shrink-1 2009 info-icon
and then I'm going to Kentucky Fried Chicken Sonra da Kentucky Fried Chicken'a gideceğim. Shrink-1 2009 info-icon
'cause it's finger fucking licking good. Çünkü manyak güzel! Shrink-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149165
  • 149166
  • 149167
  • 149168
  • 149169
  • 149170
  • 149171
  • 149172
  • 149173
  • 149174
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact