• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14917

English Turkish Film Name Film Year Details
Well? Ne oldu? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
When is he coming? Ne zaman geliyor? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
He's working right now. Şu an çalışıyor. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
You said you'd get him to come. Onu getireceğini söylemiştin. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Alittle later. Bir müddet sonra. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
No, please, no! Hayır, lütfen. Hayır. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Great mask. Güzel maske. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
That's too thick. Çok kalın. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Alright, asshole! Pekâlâ pislik! Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Brenner, you're paying me. Brenner, bana parayı ödüyorsun. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
You're paying me every last cent! Son kuruşuna kadar hem de. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Hi! What are you doing here? Merhaba. Burada ne işin var? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Don't play dumb! I saw the car. Aptalı oynamayı bırak. Arabayı gördüm. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Why don't you come back to Vienna? Neden Viyana'ya gelmiyorsun? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
In that car? O arabayla mı? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Brenner, I know you, Brenner, seni tanırım... Der Knochenmann-1 2009 info-icon
if I don't have the keys in 5 minutes... ...5 dakika içinde anahtarları vermezsen Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I'll pay all the expenses, OK? Masrafları ödeyeceğim, tamam mı? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
You're paying for something? Ödeyecek misin? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Just enjoy yourself!. Eğlenmene bak. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
We need more lemon. Daha fazla limon gerekli. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
How did you do that at your age? Bu yaşta bunu nasıl yaptın? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Is it easier to pick up chicks in the country? Kasabada piliç tavlamak daha mı kolay yoksa? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
You're already taken. Sure, but... Sen çoktan tavlandın. Evet ama Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I mean, just for sport. Yani sadece spor olsun diye. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
See the waitress? Garsonu görüyor musun? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Her brother is Horvath, the painter. Kardeşinin adı Horvath, ressam. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
The painter has disappeared. Disappeared? Ressam ortadan kayboldu. Kayıp mı oldu? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Look in the glove compartment. Torpido gözüne bak. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
That's where he is? Orada mı? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Just go look. Sadece git bak. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Bring him down here. Onu buraya getir. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I told you I didn'twant to be there. Oraya gitmek istemediğimi söylemiştim. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
And I told you to go get him. Now! Ben de onu buraya getir diyorum sana. Hemen. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
This song is forthe boss. Bu şarkı patron için geliyor. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
That's OK. We're loud enough. Sorun değil. Yeterince ses çıkarıyoruz. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Don't shoot! Ateş etme. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Don't tell me it was all for nothing. Sakın her şey bir hiç uğrunaydı deme. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I beg you! Sana yalvarıyorum. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
You're a good dancer. Thanks. İyi bir dansçısın. Sağ ol. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
You owe me 50 euros. What? Bana 50 avro borçlusun. Ne? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Where's my old man? Benim ihtiyar nerede? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Hey, what's going on here? Hey, neler oluyor burada? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I'm Berti. Ben Berti. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I'm from Viienna. Viyana'dan geliyorum. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Great evening. Harika bir akşam. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Was that it? Öyle mi? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Work on it a little more! Biraz daha çalışmalısın. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Franz! Give me a glass, please. Franz! Bana bir bardak ver, lütfen. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Mr. Brenner. How's love treating you? Bay Brenner. Aşkla aranız nasıl? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
So I'm "Mr." Brenner again? Yine "Bay" Brenner mi oldum? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Maybe it's better this way. Belki böylesi daha iyi. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Cozy out here. Burası eğlenceden yoksun. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Wouldn't you rather go inside? İçeri girsek daha iyi olmaz mı? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I need some fresh air. Biraz temiz havaya ihtiyacım var. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I can't think of anything to say either. Ne söylemeliyim onu bile bilmiyorum. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Just say what you're thinking. Aklındakini söylemen yeterli. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
It helps sometimes. Bazen yardımı dokunur. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
It helps? Yardımı dokunur mu? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Alright, Mr. Brenner, what are you thinking? Pekâlâ, Bay Brenner, senin aklından ne geçiyor? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Honestly? Açıkçası mı? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Might be interesting. İlginç olabilir. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I'm thinking about a finger. Aklımda şu an bir parmak var. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Afinger. Parmak. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I found a fiinger. Bir parmak buldum. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
In your basement. Bodrumunuzda. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
The things one finds, hm? Biz de buluyoruz. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
What are you thinking now?. Senin aklından ne geçiyor? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
It's none ofyourfucking business, Brenner. Bu seni ilgilendirmez Brenner. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Honestly. Açıkçası. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
That won't make things better. Bu işleri düzeltmez. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
They don't need to get better. Düzelmesine gerek yok. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Everything is fiine. Her şey yolunda. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Can I have a cigarette? Sigara verir misin? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Heavy smoker, eh? Bağımlı mısındır? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Can I be honest with you? Açık açık konuşabilir miyim? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I'd rather you told me pretty lies. Yalan söylemeni tercih ederim. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
He might even be dead. Ölmüş olma ihtimali bile var. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Or at least short a fiinger. Ya da en azından bir parmağı eksik dolaşıyordur. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Are you two together?. İkiniz birlikte misiniz? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Alright, I've had enough. Pekâlâ, bu kadar yeter. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
So, let's have it! Hadi yapalım. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I'm Horvath. Horvath benim. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
And I'm not short anything. Ve hiçbir yanım eksik değil. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I've got a few inches to spare. ...fazlalıklarım bile var. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
So, Mr. Brenner. Peki, Bay Brenner. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
The case is solved now. Artık dava çözüldü. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Who me? Ben mi? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I'll waive a month's payment on your car. Bu ayki ödemenizden sizi feragat ediyorum. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I see. Handicap bonus. Anlıyorum. Motivasyon bonusu. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
You're a wonderful woman. Harika bir kadınsın. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
In part. Kısmen. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Wiith Mr. Horvath. Bay Horvath'la birlikteydim. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
That's not an answer. Bu, bir cevap değil. Ama sadece onun yarısını. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Are you happy with your room? Odandan memnun musun? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
They remove the testicles and spongy tissue, Hayâları ve emici dokuları alıyorlar... Der Knochenmann-1 2009 info-icon
but leave the sensitive skin. ...ama hisse duyarlı deri kalıyor. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Modern medicine is amazing. Modern tıp harika bir şey. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
It's just really expensive, but the boss is paying half. Oldukça pahalı ama patron yarısını ödüyor. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
He had cancer. Kanserdi. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14912
  • 14913
  • 14914
  • 14915
  • 14916
  • 14917
  • 14918
  • 14919
  • 14920
  • 14921
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact