• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14912

English Turkish Film Name Film Year Details
I don't know howyou do it. Nasıl yaptığını bilmiyorum. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
How I spent the night here? No. Geceyi burada geçirdiğimi mi? Hayır. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Do what you do. Yaptığın işi. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
It's an awful profession! Berbat bir işin var! Der Knochenmann-1 2009 info-icon
What profession? Hangi işi? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I imagine everywhere I go... Gittiğim her yerde... Der Knochenmann-1 2009 info-icon
people frown as soon as they see me. ...insanların, beni görür görmez suratlarını astıklarını hayal ediyorum. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
How do you stand it? So much negative energy. Buna nasıl dayanırsın? Çok fazla negatif enerji var. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Can I get some coffee? Kahve alabilir miyim? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Oh sure, sorry. Elbette, kusura bakma. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Black, with milk, extra water? Koyu, sütlü ya da sulu? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Quiet. Orta. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I can make quiet ones too. Ondan da yapabilirim. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I actually just started... Aslında bu aralar... Der Knochenmann-1 2009 info-icon
working as a debt collector. ...tahsildarlık yapıyorum. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
What did you do before? Daha önce ne yaptın? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I was a cop for years. Uzun yıllar polislik yaptım. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Why did you quit? Neden bıraktın? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Too much negative energy. Fazla negatif enerji doluydu. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
People would frown when they saw me. İnsanlar beni görünce suratlarını asardı. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
The restaurant business is better, Restoran işi daha iyi... Der Knochenmann-1 2009 info-icon
although... ...buna rağmen... Der Knochenmann-1 2009 info-icon
when they're really drunk... ...sarhoş olduklarında Der Knochenmann-1 2009 info-icon
You never fiind the perfect job. What? Asla kusursuz bir iş bulamazsın. Ne? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
You never fiind the perfect job. Asla kusursuz bir iş bulamazsın dedim. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Do you want breakfast? Kahvaltı ister misin? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Paul Löschenkohl. Paul Löschenkohl. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I thought it over. I'll do it. Düşündüm ve yapmaya karar verdim. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
It's a little late. Geç kaldın. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I'm doing it myself. Bye. Kendim halledeceğim. Güle güle. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Fucking asshole! Are you trying to kill me? Kahrolası pislik! Beni öldürmeye mi çalışıyorsun? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
That's what you get for spying! Bu beni takip ettiğin içindi! Der Knochenmann-1 2009 info-icon
At least help me! En azından bana yardım et. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Don't leave me here to die! Papa! Beni burada ölüme terk etme! Baba! Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Don't leave me stranded! Beni yolda bırakma! Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Morning, Alex. Günaydın Alex. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Here's 3 months, and... İşte 3 aylık paran... Der Knochenmann-1 2009 info-icon
afterthat, payment by standing order. ...ve ondan sonraki iç tüzük ödemesi. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Why are you paying? ls it any ofyour business? Neden sen ödüyorsun? Seni ilgilendirir mi? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Something's burning. Yanık kokusu alıyorum. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
It's supposed to. Normaldir. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Eggs, cooked special. The way he likes them. Yumurtaları özel olarak, onun sevdiği gibi pişiriyorum. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
How does he like them? Shaken or stirred? Nasıl seviyor? Çırpılmış mı yoksa karıştırılmış mı? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Tell Mr. Horvath I said hi! Bay Horvath'a benden selam söyle! Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Do you knowthis Horvath? Horvath denen adamı sen tanıyor musun? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
The leasing company... Kira şirketi... Der Knochenmann-1 2009 info-icon
wants to knowwhere the car is! ...arabanın nerede olduğunu bilmek istiyor. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I wanted to bring it last night, but it snowed. Dün gece getirecektim ama hava karlıydı. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Snowed? Karlı mı? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Total snow chaos. Büyük bir kar fırtınası vardı. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
The news didn't mention any snow chaos. Haberlerde kar fırtınasından bahsetmediler. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Berti, I'll call you later, OK? Berti, seni sonra ararım, tamam mı? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Why are you crushing it? Neden eziyorsun? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
For feed. Yenmesi için. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Who eats this stuff? The chickens. Bu şeyi kim yiyor? Tavuklar. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
The fresh ones are cheaper that way. Taze olanlar bu sayede daha ucuza geliyor. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
It's a never ending cycle. Sonu olmayan bir döngü bu. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Not exactly nature's cycle, though. Doğal bir döngüye benzemiyor. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
That's cannibalism. Buna yamyamlık denir. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
But no chemical additives. Ama kimyasal içermiyor. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Organic. Organik. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
This goes to the chicken farm. Bu, tavuk çiftliğine gidiyor. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
No, I'm going back to Vienna. I'm done here. Görüşemeyiz, ben Viyana'ya dönüyorum. Buradaki işim bitti. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I see. Good bye. Anlıyorum. Hoşça kal. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
A chicken farm... Yeah? Tavuk çiftliği Evet? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Hard to explain. Why? Açıklaması zor. Neden sordun? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Be interested to know. İlgimi çekti. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
You may never eat chicken again. Bir daha tavuk yememene sebep olabilir. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I don't like chicken anyway. Zaten tavuktan hoşlanmam. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
get in. ...atla. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Go ahead and smoke. İçebilirsin sorun değil. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I smoke too much anyway. Zaten yeterince içtim. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
No, really. I don't mind. Hayır, gerçekten. Sorun değil. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
You're just saying that. Öylesine diyorsun. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
No, smoke, please. Hayır, iç lütfen. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
As long as you don't kiss me. Beni öpmediğin sürece. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
You spoiled my cigarette. Sigara keyfimi berbat ettin. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
That's your husband? O senin kocan mı? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
That fucking bastard! Kahrolası piç kurusu! Der Knochenmann-1 2009 info-icon
He withdrew more money. Yine para çekti. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Then he drove me offthe road. Sonra da beni yoldan çıkardı. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
The maniac! They should lock him up. Manyak! Onu içeri tıkmalılar. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Pauli, it's his money. Pauli, para onun. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
It's my moneytoo. Benim de. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I didn't work all my life for nothing. Hayatımı bir hiç uğruna çalışarak geçirmedim. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Since when do you work? That's newto me. Ne zamandan beri çalışıyorsun? Yeni duyuyorum. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
You're just like him. Sen de onun gibisin. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
You're not all there. Don't touch me. Orada değildin. Dokunma bana. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Divorce me, and marry my father. Boşa beni sonra babamla evlen. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
The perfect couple. Kusursuz çift. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
He can't fuck and you won't. O beceremiyor sen de beceremeyeceksin. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
The two ofyou... İkiniz Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I'll get a lawyer. Just you wait! Avukat tutacağım. Bekle ve gör! Der Knochenmann-1 2009 info-icon
And he is going to fiind out... Yanındaki adam... Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Wait, I'm not doing anything. Bekle, ben bir şey yapmıyorum. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Get out please! İn aşağı. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Out! lt wasn't like that. İn. Sandığın gibi değil. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
It really wasn't! Get out! Gerçekten! İn! Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Was that necessary? Bu gereklimiydi? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Are we back in business? İşe geri dönüyor muyuz? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14907
  • 14908
  • 14909
  • 14910
  • 14911
  • 14912
  • 14913
  • 14914
  • 14915
  • 14916
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact