Search
English Turkish Sentence Translations Page 14912
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I don't know howyou do it. | Nasıl yaptığını bilmiyorum. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
How I spent the night here? No. | Geceyi burada geçirdiğimi mi? Hayır. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Do what you do. | Yaptığın işi. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
It's an awful profession! | Berbat bir işin var! | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
What profession? | Hangi işi? | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
I imagine everywhere I go... | Gittiğim her yerde... | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
people frown as soon as they see me. | ...insanların, beni görür görmez suratlarını astıklarını hayal ediyorum. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
How do you stand it? So much negative energy. | Buna nasıl dayanırsın? Çok fazla negatif enerji var. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Can I get some coffee? | Kahve alabilir miyim? | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Oh sure, sorry. | Elbette, kusura bakma. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Black, with milk, extra water? | Koyu, sütlü ya da sulu? | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Quiet. | Orta. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
I can make quiet ones too. | Ondan da yapabilirim. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
I actually just started... | Aslında bu aralar... | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
working as a debt collector. | ...tahsildarlık yapıyorum. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
What did you do before? | Daha önce ne yaptın? | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
I was a cop for years. | Uzun yıllar polislik yaptım. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Why did you quit? | Neden bıraktın? | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Too much negative energy. | Fazla negatif enerji doluydu. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
People would frown when they saw me. | İnsanlar beni görünce suratlarını asardı. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
The restaurant business is better, | Restoran işi daha iyi... | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
although... | ...buna rağmen... | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
when they're really drunk... | ...sarhoş olduklarında | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
You never fiind the perfect job. What? | Asla kusursuz bir iş bulamazsın. Ne? | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
You never fiind the perfect job. | Asla kusursuz bir iş bulamazsın dedim. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Do you want breakfast? | Kahvaltı ister misin? | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Paul Löschenkohl. | Paul Löschenkohl. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
I thought it over. I'll do it. | Düşündüm ve yapmaya karar verdim. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
It's a little late. | Geç kaldın. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
I'm doing it myself. Bye. | Kendim halledeceğim. Güle güle. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Fucking asshole! Are you trying to kill me? | Kahrolası pislik! Beni öldürmeye mi çalışıyorsun? | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
That's what you get for spying! | Bu beni takip ettiğin içindi! | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
At least help me! | En azından bana yardım et. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Don't leave me here to die! Papa! | Beni burada ölüme terk etme! Baba! | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Don't leave me stranded! | Beni yolda bırakma! | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Morning, Alex. | Günaydın Alex. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Here's 3 months, and... | İşte 3 aylık paran... | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
afterthat, payment by standing order. | ...ve ondan sonraki iç tüzük ödemesi. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Why are you paying? ls it any ofyour business? | Neden sen ödüyorsun? Seni ilgilendirir mi? | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Something's burning. | Yanık kokusu alıyorum. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
It's supposed to. | Normaldir. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Eggs, cooked special. The way he likes them. | Yumurtaları özel olarak, onun sevdiği gibi pişiriyorum. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
How does he like them? Shaken or stirred? | Nasıl seviyor? Çırpılmış mı yoksa karıştırılmış mı? | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Tell Mr. Horvath I said hi! | Bay Horvath'a benden selam söyle! | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Do you knowthis Horvath? | Horvath denen adamı sen tanıyor musun? | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
The leasing company... | Kira şirketi... | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
wants to knowwhere the car is! | ...arabanın nerede olduğunu bilmek istiyor. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
I wanted to bring it last night, but it snowed. | Dün gece getirecektim ama hava karlıydı. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Snowed? | Karlı mı? | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Total snow chaos. | Büyük bir kar fırtınası vardı. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
The news didn't mention any snow chaos. | Haberlerde kar fırtınasından bahsetmediler. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Berti, I'll call you later, OK? | Berti, seni sonra ararım, tamam mı? | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Why are you crushing it? | Neden eziyorsun? | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
For feed. | Yenmesi için. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Who eats this stuff? The chickens. | Bu şeyi kim yiyor? Tavuklar. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
The fresh ones are cheaper that way. | Taze olanlar bu sayede daha ucuza geliyor. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
It's a never ending cycle. | Sonu olmayan bir döngü bu. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Not exactly nature's cycle, though. | Doğal bir döngüye benzemiyor. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
That's cannibalism. | Buna yamyamlık denir. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
But no chemical additives. | Ama kimyasal içermiyor. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Organic. | Organik. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
This goes to the chicken farm. | Bu, tavuk çiftliğine gidiyor. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
No, I'm going back to Vienna. I'm done here. | Görüşemeyiz, ben Viyana'ya dönüyorum. Buradaki işim bitti. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
I see. Good bye. | Anlıyorum. Hoşça kal. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
A chicken farm... Yeah? | Tavuk çiftliği Evet? | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Hard to explain. Why? | Açıklaması zor. Neden sordun? | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Be interested to know. | İlgimi çekti. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
You may never eat chicken again. | Bir daha tavuk yememene sebep olabilir. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
I don't like chicken anyway. | Zaten tavuktan hoşlanmam. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
get in. | ...atla. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Go ahead and smoke. | İçebilirsin sorun değil. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
I smoke too much anyway. | Zaten yeterince içtim. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
No, really. I don't mind. | Hayır, gerçekten. Sorun değil. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
You're just saying that. | Öylesine diyorsun. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
No, smoke, please. | Hayır, iç lütfen. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
As long as you don't kiss me. | Beni öpmediğin sürece. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
You spoiled my cigarette. | Sigara keyfimi berbat ettin. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
That's your husband? | O senin kocan mı? | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
That fucking bastard! | Kahrolası piç kurusu! | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
He withdrew more money. | Yine para çekti. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Then he drove me offthe road. | Sonra da beni yoldan çıkardı. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
The maniac! They should lock him up. | Manyak! Onu içeri tıkmalılar. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Pauli, it's his money. | Pauli, para onun. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
It's my moneytoo. | Benim de. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
I didn't work all my life for nothing. | Hayatımı bir hiç uğruna çalışarak geçirmedim. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Since when do you work? That's newto me. | Ne zamandan beri çalışıyorsun? Yeni duyuyorum. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
You're just like him. | Sen de onun gibisin. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
You're not all there. Don't touch me. | Orada değildin. Dokunma bana. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Divorce me, and marry my father. | Boşa beni sonra babamla evlen. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
The perfect couple. | Kusursuz çift. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
He can't fuck and you won't. | O beceremiyor sen de beceremeyeceksin. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
The two ofyou... | İkiniz | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
I'll get a lawyer. Just you wait! | Avukat tutacağım. Bekle ve gör! | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
And he is going to fiind out... | Yanındaki adam... | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Wait, I'm not doing anything. | Bekle, ben bir şey yapmıyorum. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Get out please! | İn aşağı. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Out! lt wasn't like that. | İn. Sandığın gibi değil. | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
It really wasn't! Get out! | Gerçekten! İn! | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Was that necessary? | Bu gereklimiydi? | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |
Are we back in business? | İşe geri dönüyor muyuz? | Der Knochenmann-1 | 2009 | ![]() |