Search
English Turkish Sentence Translations Page 149115
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You're right. We'll wait outside. | Haklisin Biz disarida bekleyecegiz onu | Shower-1 | 1999 | ![]() |
Listen, you little asshole... | Beni dinle pic kurusu... | Shower-1 | 1999 | ![]() |
if I don't get my money today, you'll regret it big time. | Eger bugun para yoksa, cok pisman olacaksin | Shower-1 | 1999 | ![]() |
I think it's time that you stopped dreaming... | Artik hayal kurmanin zamani degil | Shower-1 | 1999 | ![]() |
and got a real job. | gercek bir is bul | Shower-1 | 1999 | ![]() |
Take these 20,000 yuan and take care of the problems at hand. | Al bu 20,000 yuan bu problemi coz | Shower-1 | 1999 | ![]() |
Thanks so much. I'm sorry. No problem. | Ozgunum. Cok tesekkur ederim. Problem degil | Shower-1 | 1999 | ![]() |
I'll pay you back as soon as I have money. Okay, get going. | Param olunca size geri odeyecegim Tamam git simdi | Shower-1 | 1999 | ![]() |
Thanks a lot. | Cok sagolun | Shower-1 | 1999 | ![]() |
Dad, isn't it true that this area is going to be torn down? | Baba, buranin yikilacagi dogru mu? | Shower-1 | 1999 | ![]() |
That's what they say. | Oyle soyluyorlar | Shower-1 | 1999 | ![]() |
They've been talking about it for so long... | Uzun zamandir soylenip duruyor | Shower-1 | 1999 | ![]() |
I don't know what to believe. | Neye inanacagimi bilmiyorum | Shower-1 | 1999 | ![]() |
They're going to build high rise buildings here? | Buraya yuksek apartmanlar mi dikecekler? | Shower-1 | 1999 | ![]() |
I heard it's a shopping mall. | Alisveris merkezi oldugunu duydum | Shower-1 | 1999 | ![]() |
What are you going to do? | Sen ne yapacaksin? | Shower-1 | 1999 | ![]() |
I don't know. We'll take it one step at a time. | Bilmiyorum O zaman gelsin bir adim atacagiz | Shower-1 | 1999 | ![]() |
I can't stand it anymore! | Buna daha fazla katlanamiyorum | Shower-1 | 1999 | ![]() |
She's on my back all the time. I've had it! | Her zaman pesimde Ona sahiptim | Shower-1 | 1999 | ![]() |
I'm going to divorce her. I mean it this time. | Bu sefer onu bosayacagim | Shower-1 | 1999 | ![]() |
Is it okay if I live here for a couple of days? | Burada bir kac gun kalmam mumkun mu? | Shower-1 | 1999 | ![]() |
No problem. Go grab your usual spot. | Sorun olmaz Git her zaman ki yerini kap. | Shower-1 | 1999 | ![]() |
I'll go grab a bottle. | Gidip icki alayim | Shower-1 | 1999 | ![]() |
We'll have a drink and talk about it. | Icip bu konuyu konusmaliyiz | Shower-1 | 1999 | ![]() |
What's the real problem between you two? | Sizin aranizda ki gercek problem ne? | Shower-1 | 1999 | ![]() |
I don't know how to say it. I'm afraid you'll laugh. | Nasil soylemeliyim bilmiyorum Bana guleceginizden korkuyorum | Shower-1 | 1999 | ![]() |
It started two years ago. | Iki sene once basladi | Shower-1 | 1999 | ![]() |
She went to take a shower at the public bath. | Iki sene once halk hamamina yikanmaya gitti | Shower-1 | 1999 | ![]() |
She wore the gold necklace I gave her. She used to wear it every day. | Ona aldigim altin kolyeyi takmisti Onu her gun takardi boynuna | Shower-1 | 1999 | ![]() |
It was a wedding present I gave her. | Ona verdigim evlilik hediyesiydi | Shower-1 | 1999 | ![]() |
As soon as she's naked, along comes a thief. | Soyunur soyunmaz, hirsiz gelmis | Shower-1 | 1999 | ![]() |
The thief grabbed the necklace from her and ran outside. | Hirsiz kolyeyi elinden kaptigi gibi disari kacmis | Shower-1 | 1999 | ![]() |
The thief thought that there was no chance... | Hirsiz ciplak bir kadinin onu yakalama | Shower-1 | 1999 | ![]() |
that a naked woman would chase him. | sansi olmadigini dusunmus | Shower-1 | 1999 | ![]() |
But guess what. My wife did! | fakat tahmin et ne olmus karim onu yakalamis | Shower-1 | 1999 | ![]() |
The street was packed with people. | Cadde insanlarla doluymus | Shower-1 | 1999 | ![]() |
No one had everwitnessed a scene like that. | Daha once kimse boyle bir seye taniklik etmemistir | Shower-1 | 1999 | ![]() |
Imagine this: A woman, totally nude... | Bir dusun: Tamamen ciplak bir kadin... | Shower-1 | 1999 | ![]() |
yelling and chasing someone down the street! | Caddede bagirip cagiriyor! | Shower-1 | 1999 | ![]() |
The thief never expected this and practically froze with fright. | Hirsiz boyle bir seyi hayal edemediginden korkudan donup kalmis. | Shower-1 | 1999 | ![]() |
Running as he looked over his shoulder... | buz gibi donarken | Shower-1 | 1999 | ![]() |
the thief tripped over the curb. | etrafta her kez izliyormus bu olayi | Shower-1 | 1999 | ![]() |
My wife pounced on him, grabbed the necklace and cursed him out. | Karim ona vurup kolyeyi kapmis ve onu birakmis. | Shower-1 | 1999 | ![]() |
Man, did word travel fast! | Dedikodu cabuk yayilir! | Shower-1 | 1999 | ![]() |
I heard about it right away. | Hemen duydum olanlari. | Shower-1 | 1999 | ![]() |
You know what? | Ve ne oldu? | Shower-1 | 1999 | ![]() |
She came home and proudly told me the story herself!. | Eve geldi ve gururla herseyi kendi anlatti! | Shower-1 | 1999 | ![]() |
She thought she was a hero. | Kendini kahraman saniyordu. | Shower-1 | 1999 | ![]() |
I was so mad I slapped her. | Cok kizmistim tokatladim onu | Shower-1 | 1999 | ![]() |
I told her that she had lost the little face that our family had. | Ailemizin butun gururunu yiktigini soyledim ona | Shower-1 | 1999 | ![]() |
Shut the fuck up! | Kapa ceneni! | Shower-1 | 1999 | ![]() |
From then on, our marriage has been in shambles. | Bundan sonra, evliligimiz sarsildi | Shower-1 | 1999 | ![]() |
You know, in Northwest China... | Biliyormusun, Kuzey Cinde... | Shower-1 | 1999 | ![]() |
there are some areas so dry... | Bazi bolgeler cok kuraktir... | Shower-1 | 1999 | ![]() |
it doesn't even rain once a year. | bazen 1 yil boyunca damla yagmur yagmaz. | Shower-1 | 1999 | ![]() |
People don't bathe there. | Insanlar orada yikanmaz | Shower-1 | 1999 | ![]() |
It's not that they don't want to. There's just not enough water. | istemediklerinden degil yeterli su olmadigindan | Shower-1 | 1999 | ![]() |
The well is dried up. | kuyu kurudu | Shower-1 | 1999 | ![]() |
Go home and come back next week. | eve gidin haftaya tekrar gelin | Shower-1 | 1999 | ![]() |
What do we do? We only have two days. | Ne yapacagiz? Sadece 2 gunumuz var | Shower-1 | 1999 | ![]() |
Do we have any grain left? | Hic bugdayimiz kaldimi? | Shower-1 | 1999 | ![]() |
Not much. Barely enough to eat. | fazla degil anca yemeye yeter | Shower-1 | 1999 | ![]() |
There is one special local custom. | Sadece bir tane yerel gelenek vardir | Shower-1 | 1999 | ![]() |
Young girls must take a bath... | Evlilik oncesindeki gece... | Shower-1 | 1999 | ![]() |
on the evening before their wedding day. | Genc kizlar yikanmak zorundadir | Shower-1 | 1999 | ![]() |
That girl was Erming's mother. | O kiz Erming'in annesiydi | Shower-1 | 1999 | ![]() |
I've got to be honest. | Durust olmaliyim | Shower-1 | 1999 | ![]() |
I can't get hard anymore. | Ereksiyon olamiyorum | Shower-1 | 1999 | ![]() |
Since then, every time I see her... | o gunden sonra, onu her gordugumde... | Shower-1 | 1999 | ![]() |
I can't | yapamiyorum... | Shower-1 | 1999 | ![]() |
There's nothing I can do. | yapilabilecek bir sey yok. | Shower-1 | 1999 | ![]() |
I just can't. | Sadece yapamiyorum | Shower-1 | 1999 | ![]() |
The only thing I can do is get divorced. | Bu durumda yapabilecegim tek sey bosanmak | Shower-1 | 1999 | ![]() |
Help me out with something. Sure. What? | Bana bir konuda yardim et Tabii. Hangi konuda? | Shower-1 | 1999 | ![]() |
Takeinhao out to dinner afterwork. I have an idea. | TakeJinhao'yu aksam yemegine gotur Bir fikrim var | Shower-1 | 1999 | ![]() |
How was dinner? Great. | Yemek nasildi? Great. | Shower-1 | 1999 | ![]() |
Go have a good hot bath. | Git bir hamama gir | Shower-1 | 1999 | ![]() |
I put some special medicine into the pool. | Havuza bazi ilaclardan koydum | Shower-1 | 1999 | ![]() |
It should take care of your problem. | Senin problemine yardim edebilirler | Shower-1 | 1999 | ![]() |
Really? I've tried everything! | Gercekten mi? Her yolu denedim! | Shower-1 | 1999 | ![]() |
This medicine is very special. | Bu ilac ozel | Shower-1 | 1999 | ![]() |
Hurry up. The water's getting cold. | Acele et Su soguyor | Shower-1 | 1999 | ![]() |
Erming, let's go. | Erming, biz hadi gidelim | Shower-1 | 1999 | ![]() |
Dad, can I go with you guys? | Baba, sizle gelebilirmiyim? | Shower-1 | 1999 | ![]() |
Okay. Let's go. | Tamam.Gidelim. | Shower-1 | 1999 | ![]() |
Tired? Let's sit and talk. | Yorgunmusun? Hadi oturup konusalim | Shower-1 | 1999 | ![]() |
You're out of shape. You should exercise more often. | Cok dayaniksizsin Daha sik eksersiz yapmalisin | Shower-1 | 1999 | ![]() |
The doctor says that kid... | Doktor bu cocugun... | Shower-1 | 1999 | ![]() |
has a minor psychological problem. | ufak psikolojik rahatsizligi oldugunu soyledi | Shower-1 | 1999 | ![]() |
He can't get up the nerve to sing in front ofpeople. | Insanlar onunde sarki soyliyemiyor | Shower-1 | 1999 | ![]() |
Are you going to sing or not? | Soyliyecekmisin soylemeyecekmisin? | Shower-1 | 1999 | ![]() |
If you can't sing, let other people have their turn to rehearse. | Soyliyemeyeceksen gigerlerinin sirasini mesgul etme. | Shower-1 | 1999 | ![]() |
Dad, I'll come back to see you and Erming often. | Baba,Erming ve seni gormeye daha sik gelecegim | Shower-1 | 1999 | ![]() |
I'm okay. | Ben iyiyim | Shower-1 | 1999 | ![]() |
Don't take what I said the other day too seriously. | Gecen gun soylediklerimi o kadar ciddiye alma | Shower-1 | 1999 | ![]() |
I was angry. | Kizgindim | Shower-1 | 1999 | ![]() |
Erming and I are fine. | Erming and ben iyiyiz | Shower-1 | 1999 | ![]() |
You have things to take care of at your new home. | Senin kendi evinde ilgilenmen gereken islerin var | Shower-1 | 1999 | ![]() |
Next time, bring your wife back. I'd love to meet her. | Bir daha ki sefere esinide getir Onla tanisamayi cok isterim | Shower-1 | 1999 | ![]() |
51 , 52, 53. | 51, 52, 53. | Shower-1 | 1999 | ![]() |