• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149094

English Turkish Film Name Film Year Details
After watching "My own private Idaho". "Özel Idaho'm"u seyrettikten sonra. Shortbus-1 2006 info-icon
I grew up in a small town, so I didn't know where to go. Küçük bir şehirde büyüdüm, sonra nereye gideceğimi bilemedim. Shortbus-1 2006 info-icon
So I waited outside the theater where it was playing. Ben de filmin oynadığı sinemanın orada bekledim. Shortbus-1 2006 info-icon
I waited for somebody to come out. Birinin dışarı çıkmasını bekledim. Shortbus-1 2006 info-icon
And that's where I met my first john. İlk müşterimle orada tanıştım. Shortbus-1 2006 info-icon
So was it choice? İyi miydi? Shortbus-1 2006 info-icon
I loved it actually. Çok hoşlanmıştım aslında. Shortbus-1 2006 info-icon
I knew exactly what I was worth. Tam olarak, neye değer olduğumu biliyordum. Shortbus-1 2006 info-icon
Exactly what I had to contribute. Ne kadar katkıda bulunmam gerektiğini. Shortbus-1 2006 info-icon
What was like, the most you ever made in a day? Bir günde en fazla ne kadar kazandın? Shortbus-1 2006 info-icon
Well, with cab fare... Taksi ücretiyle birlikte Shortbus-1 2006 info-icon
$389. 389 dolar. Shortbus-1 2006 info-icon
That's pretty good for a small town. Küçük bir şehir için iyi para. Shortbus-1 2006 info-icon
You're with that guy who looks just like you, right? Sen şu sana çok benzeyen adamla birliktesin, değil mi? Shortbus-1 2006 info-icon
He's cute. He looks like a jelly bean. Tatlı biri. Fasulye peltesine benziyor. Shortbus-1 2006 info-icon
He's great, actually. Aslında, müthiş biridir. Shortbus-1 2006 info-icon
I never let him fuck me. Kendimi ona hiç siktirmedim. Shortbus-1 2006 info-icon
I never let anybody fuck me. Hiç kimseye siktirmedim, aslında. Shortbus-1 2006 info-icon
What are you guys doing in there? Ne yapıyorsunuz siz orada? Shortbus-1 2006 info-icon
No. I suck. Hayır, berbatım. Shortbus-1 2006 info-icon
Hey, me too. Hey, ben de. Shortbus-1 2006 info-icon
Do you take that camera everywhere you go? Makineyi her yere götürüyor musun? Shortbus-1 2006 info-icon
I look back to things that were when I was 12 years old. !' yaşındayken olan şeylere bakıyorum. Shortbus-1 2006 info-icon
I'm still looking for the same things now. Hala aynı şeyleri arıyorum. Shortbus-1 2006 info-icon
I just found mine. Ben de yeni buldum benimkini. Shortbus-1 2006 info-icon
Both of them. I'm totally in love with them. But together. Not so much separately. İkisini de. onlara aşığım. ama birliktelerken. Ayrıyken pek değil. Zaman doldu. Shortbus-1 2006 info-icon
I hope they know it's gonna have to be a monogamous relationship. Excuse me. Bunu tek eşli bir ilişki olması gerektiğini biliyorlardır, umarım. Affedersin. Shortbus-1 2006 info-icon
What the fuck do you think you're doing? Ne bok yediğini sanıyorsun sen? Shortbus-1 2006 info-icon
Who the fuck are you? Ya sen kimsin? Shortbus-1 2006 info-icon
I'm Ceth. Is there a problem? Ben Ceth. Bir sorun mu var? Shortbus-1 2006 info-icon
You're not funny. Hiç eğlenceli değilsin. Shortbus-1 2006 info-icon
I thought it was kinda funny. Öyle olduğumu sanıyordum. Shortbus-1 2006 info-icon
No you're not. And you're a horrible therapist. Değilsin. Ve sen de işe yaramaz bir terapistsin. Shortbus-1 2006 info-icon
Listen to me: James and Jamie are perfect. Beni dinle: James ve Jamie mükemmeller. Shortbus-1 2006 info-icon
Just leave them alone. Omları rahat bırak. Shortbus-1 2006 info-icon
I think you need to leave. Sanırım gitmen gerek. Shortbus-1 2006 info-icon
No. I think you're fucking with something very pivotal to them and to me. Hayır, sanırım sende onlar ve benim için önemli bir şey var. Evet Shortbus-1 2006 info-icon
Just walk away! Bas git! Shortbus-1 2006 info-icon
You motherfucker! Pezevenk! Shortbus-1 2006 info-icon
Timeout, timeout. Mola, mola. Shortbus-1 2006 info-icon
I've got an egg vibrating between my legs! Apış aramada titreyen bir yumurta var! Shortbus-1 2006 info-icon
What the fuck is going on in here? Ne oluyor burada? Shortbus-1 2006 info-icon
Hey. Are you OK? Hey. Sen iyi misin? Shortbus-1 2006 info-icon
You gave it away? Başkalarına mı verdin? Shortbus-1 2006 info-icon
I just misplaced it. Yanlış yere koymuşum. Shortbus-1 2006 info-icon
I know you're hurt. Canının yandığını biliyorum. Shortbus-1 2006 info-icon
I am not hurt. I am furious! Canım yanmıyor! Sinirliyim. Shortbus-1 2006 info-icon
I totally honor your feelings, but I want you to own them. Duygularına saygı duyuyorum fakat onlara sahip çıkmalısın. Shortbus-1 2006 info-icon
Shut up with your "honoring your feelings". And do not tell me what to own. Kes şu 'duygularına saygı duymayı' ve neye sahip çıkacağımı söyleme. Shortbus-1 2006 info-icon
Because I know what I own, çünkü neye sahip olduğumu biliyorum... Shortbus-1 2006 info-icon
you balding impotent liar! Seni kelleşen iktidarsız yalancı. Shortbus-1 2006 info-icon
Right, sister! İşte bu, kardeş! Shortbus-1 2006 info-icon
All right, show's over. We're gonna be processing to the next room now. Tamam, gösteri bitti. Şimdi diğer odaya geçiyoruz. Shortbus-1 2006 info-icon
Yes. I... I need an ambulance. evet, ben... ambulans lazım... Shortbus-1 2006 info-icon
I'm at the Palestra Gym. It's on 99... Palestra jimnastik salonundayım. 99. caddede... Shortbus-1 2006 info-icon
Oh. Hey. How are you? Oh. Hey. Nasılsın? Shortbus-1 2006 info-icon
Why would you wanna do that to yourself? Buna niye yaptın kendine? Shortbus-1 2006 info-icon
James... Yes, I followed you to the gym. James... Evet, seni salona kadar takip ettim. Shortbus-1 2006 info-icon
Let's not talk about this on the phone. Telde bundan bahsetmeyelim. Shortbus-1 2006 info-icon
What does your afternoon look like? Öğleden sonra ne yapıyorsun? Shortbus-1 2006 info-icon
I'm looking for a friend. His last name is Baysin. Bir arkadaşımı arıyorum. Soyadı Baysin. Shortbus-1 2006 info-icon
B A Y... B A Y... Shortbus-1 2006 info-icon
What do you mean, he checked himself out? Ne demek, kendisi çıktı? Shortbus-1 2006 info-icon
I want to be restrained, but I don't want to totally lose control. Kısıtlanmak istiyorum ama kontrolü tamamen kaybetmemeliyim. Shortbus-1 2006 info-icon
'Cause I can't be bothered to tie you up. Çünkü seni bağlamak istemem. Shortbus-1 2006 info-icon
Turn over and hold the headbar. If you let go, I'll leave. Arkanı dön ve demire tutun. bırakırsan giderim. Shortbus-1 2006 info-icon
You never asked your wife to do this? Bunu karından istemedin mi hiç? Shortbus-1 2006 info-icon
I guess she wouldn't understand. Sanırım anlamazdı. Shortbus-1 2006 info-icon
This one's for her. Bu onun için. Shortbus-1 2006 info-icon
And I told Brad, "I think you're confusing me with someone who hurt you." Ben de Brad'e 'sanırım beni biriyle karıştırıyorsun' dedim. Shortbus-1 2006 info-icon
And he said, "No, Cheryl, you're hurting me." O da , "Hayır, Cheryl, sen benim canımı acıtıyorsun." dedi. Shortbus-1 2006 info-icon
And that was an eye opener for me. Bu da benim gözümü açtı. Shortbus-1 2006 info-icon
And whenever I brought up my gastrointestinal problem... Ne zaman midemdeki sorunumdan bahsetsem... Shortbus-1 2006 info-icon
When did you start watching me? Beni izlemeye ne zaman başladın? Shortbus-1 2006 info-icon
Um, a couple of years ago. Birkaç sene önce Shortbus-1 2006 info-icon
I work right out of here. Burada çalışıyorum. Shortbus-1 2006 info-icon
I proofread for a living. Düzeltmenim. Shortbus-1 2006 info-icon
I don't have cable. Kablo TV’m yok. Shortbus-1 2006 info-icon
I remember watching Jamie cut your hair. Jamie'nin senin saçını kesişini hatırlıyorum. Shortbus-1 2006 info-icon
It just seemed like fun. Çok eğlenceli gözüküyordu. Shortbus-1 2006 info-icon
And you were always my favorite, Benim favorim sendin... Shortbus-1 2006 info-icon
because you were sad. ...çünkü üzgündün. Shortbus-1 2006 info-icon
Look, James, please, you have to call Jamie, OK? Bak, James, lütfen, Jamie'yi aramalısın, tamam mı? Shortbus-1 2006 info-icon
Just call him. Onu ara. Shortbus-1 2006 info-icon
You can use my phone. Telefonumu kullanabilirsin. Shortbus-1 2006 info-icon
Why won't he come home? Niye eve gelmesin? Shortbus-1 2006 info-icon
Wouldn't you wanna go home? Sen eve gitmek istemez miydin? Shortbus-1 2006 info-icon
I don't understand? Anlamıyorum? Shortbus-1 2006 info-icon
Explain it to me, please. Lütfen bana açıkla. Shortbus-1 2006 info-icon
First you bring Ceth into the relationship... Önce Ceth'i ilişkiye sokuyorsun... Shortbus-1 2006 info-icon
I didn't want Jamie to be alone. Jamie'nin yalnız kalmasını istemedim. Shortbus-1 2006 info-icon
What, so you've been making a suicide tape for the last six months? Ne, yani altı aydır intihar videosu mu hazırlıyordun? Shortbus-1 2006 info-icon
I just wanted him to know it wasn't his fault. Sadece onun hatası olmadığını bilmesini istedim. Shortbus-1 2006 info-icon
Jamie loves you. Jamie seni seviyor. Shortbus-1 2006 info-icon
You have so much. Çok zenginsin. Shortbus-1 2006 info-icon
I see it all around me. Sevgisi hep etrafımda. Shortbus-1 2006 info-icon
But it stops at my skin. Ama cildimde bitiyor. Shortbus-1 2006 info-icon
I can't let it inside. İçeri alamıyorum. Shortbus-1 2006 info-icon
It's always been like that. Her zaman böyleydi. Shortbus-1 2006 info-icon
It's always gonna be like that. Her zaman böyle kalacak. Shortbus-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149089
  • 149090
  • 149091
  • 149092
  • 149093
  • 149094
  • 149095
  • 149096
  • 149097
  • 149098
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact