Search
English Turkish Sentence Translations Page 148836
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| If you want to see my new face, come back here in five months. | Eğer yeni yüzümü görmek istiyorsan, 5 ay sonra buraya gel. | Shi gan-3 | 2006 | |
| Aren't you curious about me? | Beni merak etmiyor musun? | Shi gan-3 | 2006 | |
| I am. About what? | Ediyorum. Neyi? | Shi gan-3 | 2006 | |
| About who you are. | Kim olduğunu. | Shi gan-3 | 2006 | |
| Try to guess who I am. | Tahmin etmeye çalış. | Shi gan-3 | 2006 | |
| My hand is warm, isn't it? | Ellerim sıcak, değil mi? | Shi gan-3 | 2006 | |
| Your hand is too big. | Elin çok büyük. | Shi gan-3 | 2006 | |
| Wait a sec. Wait. | Bekle bir dakika. Bekle. | Shi gan-3 | 2006 | |
| I must've gotten the wrong place. | Yanlış yere geldim sanırım. | Shi gan-3 | 2006 | |
| Mind if I have a cup of coffee? | Bir kahveni içebilir miyim? | Shi gan-3 | 2006 | |
| You took that picture at the Sculpture Park, didn't you? | Sculpture Parkında çektirdin bu resmi, değil mi? | Shi gan-3 | 2006 | |
| Yes, have you been there? | Evet, gittin mi oraya? | Shi gan-3 | 2006 | |
| I took a picture of that sculpture with my girlfriend before. | O heykelde kız arkadaşımla birlikte fotoğrafım vardı. | Shi gan-3 | 2006 | |
| I was thinking of old memories. | Eski anılar canlandı da aklımda. | Shi gan-3 | 2006 | |
| How does my hand feel? | Ellerim sana göre nasıl? | Shi gan-3 | 2006 | |
| Feels like you're holding my hand? Or your hand's being held by mine? | Ellerimi sen mi tutuyorsun yoksa ben mi tutuyorum? | Shi gan-3 | 2006 | |
| Being held by yours. | Sen tutuyorsun. | Shi gan-3 | 2006 | |
| Do you think our palms are touching or not? | Avuç içlerimiz değiyor mu, değmiyor mu? | Shi gan-3 | 2006 | |
| Not touching. | Değmiyor. | Shi gan-3 | 2006 | |
| You're testing something, aren't you? | Bir şeyi sınıyorsun değil mi? | Shi gan-3 | 2006 | |
| No, just because. | Hayır, öylesine. | Shi gan-3 | 2006 | |
| You look better in person. | Fotoğraftan daha iyi görünüyorsun. | Shi gan-3 | 2006 | |
| When was the last time you cried? | En son ne zaman ağladın? | Shi gan-3 | 2006 | |
| Because of a man? | Bir adam yüzünden mi? | Shi gan-3 | 2006 | |
| When was the last time you laughed? | En son ne zaman güldün? | Shi gan-3 | 2006 | |
| Laugh for me. | Benim için gül. | Shi gan-3 | 2006 | |
| Make a sound. | Sesli sesli. | Shi gan-3 | 2006 | |
| How does my hand feel? | Ellerim sence nasıl? | Shi gan-3 | 2006 | |
| It's time to kiss now, right? | Öpüşme zamanı geldi, değil mi? | Shi gan-3 | 2006 | |
| There's too many weirdos around. | Etrafta çok fazla garip insan var. | Shi gan-3 | 2006 | |
| Wanna come to my place? | Bana gelmek ister misin? | Shi gan-3 | 2006 | |
| Wash up first. | İlk önce yıkan. | Shi gan-3 | 2006 | |
| Where are you going? Let me go! | Nereye gidiyorsun? Bırak beni. | Shi gan-3 | 2006 | |
| I haven't finished washing up. You can't go yet. | Daha yıkanmamı bitirmeden bir yere gidemezsin. | Shi gan-3 | 2006 | |
| Didn't you come to my place for a reason? | Malum sebep için gelmedin mi bana? | Shi gan-3 | 2006 | |
| Why'd you change your mind suddenly? | Neden bir anda fikrini değiştirdin? | Shi gan-3 | 2006 | |
| You're not the man I'm looking for. | Aradığım erkek değilsin. | Shi gan-3 | 2006 | |
| Damn it. What's going on today? | Kahretsin. Bugün neler oluyor? | Shi gan-3 | 2006 | |
| I've been waiting for a couple of days. I thought you wouldn't come. | Kaç gündür bekliyordum. Gelmezsin sandıydım. | Shi gan-3 | 2006 | |
| How about my new face? | Yeni yüzüm nasıl? | Shi gan-3 | 2006 | |
| I'd like to show you the pictures I've taken. | Çektiğim fotoğraflarımı sana göstermek isterim. | Shi gan-3 | 2006 | |
| Wanna come to my studio? | Stüdyoma gelmek ister misin? | Shi gan-3 | 2006 | |
| Since when have you taken pictures of me? | Ne zamandan beri fotoğraflarımı çekiyorsun? | Shi gan-3 | 2006 | |
| Since I've met you. | Seninle tanıştığımdan beri. | Shi gan-3 | 2006 | |
| Are you offended? | Kızdın mı? | Shi gan-3 | 2006 | |
| Is it that important who I am? | Kim olduğum bu kadar önemli mi? | Shi gan-3 | 2006 | |
| I'm not Ji woo. My name is Jung woo. | Ji woo değilim. Adım Jung woo. | Shi gan-3 | 2006 | |
| Get out of my way! You crazy bitch! | Çekil yolumdan, deli karı. | Shi gan-3 | 2006 | |
| Damn it. | Töbe töbe. | Shi gan-3 | 2006 | |
| You know me, right? It's See hee. | Beni tanıyorsun, değil mi? Ben See hee. | Shi gan-3 | 2006 | |
| You know her? No. | Onu tanıyor musun? Hayır. | Shi gan-3 | 2006 | |
| Who is she then? She just sat here. | O zaman kim o? Öylece oturuverdi. | Shi gan-3 | 2006 | |
| Then why'd she talk with you? | O halde niye seninle konuşuyordu? | Shi gan-3 | 2006 | |
| I said she just sat here. | Oturduğunu söyledim ya. | Shi gan-3 | 2006 | |
| I don't know. She just sat here. | Bilmiyorum. Öylece oturuverdi. | Shi gan-3 | 2006 | |
| Where are you, Ji woo? | Neredesin, Ji Woo? | Shi gan-3 | 2006 | |
| Ji woo, show yourself! | Ji woo, göster kendini? | Shi gan-3 | 2006 | |
| Stop it and show yourself. | Bir son ver buna ve göster kendini. | Shi gan-3 | 2006 | |
| Jung Ji woo! | Jung Ji woo! | Shi gan-3 | 2006 | |
| Where are you? I know you're watching me! | Neredesin? Beni izlediğini biliyorum. | Shi gan-3 | 2006 | |
| Where are you, Ji woo? Why are you doing this to me? | Neredesin, Ji woo? Neden bunu bana yapıyorsun? | Shi gan-3 | 2006 | |
| All I did was love you! | Tek yaptığım seni sevmekti. | Shi gan-3 | 2006 | |
| Ji woo, Ji woo! | Ji woo, Ji woo! | Shi gan-3 | 2006 | |
| Hello? Is this 911? | Alo? 911 mi? | Shi gan-3 | 2006 | |
| There's been an accident! Just come! | Bir kaza oldu. Hemen gelin. | Shi gan-3 | 2006 | |
| I'm at Madu. | Madu'dayım. | Shi gan-3 | 2006 | |
| Just come quickly! I said Madu station! | Sadece hemen gelin! Madu durağındayım! | Shi gan-3 | 2006 | |
| Damn it, someone's been hit! Just come! | Adamın biri çarptı işte. Gelin hadi. | Shi gan-3 | 2006 | |
| Call the cop! | Polis çağırın. | Shi gan-3 | 2006 | |
| He jumped in front of me. Okay. | Önüme atladı. Tamam. | Shi gan-3 | 2006 | |
| Miss, do you know him? | Bayan, onu tanıyor musunuz? | Shi gan-3 | 2006 | |
| He just jumped in front of me. | Önüme bir anda atlayıverdi. | Shi gan-3 | 2006 | |
| Why is there blood on you? | Neden üzerinde kan var? | Shi gan-3 | 2006 | |
| What's wrong, Seh hee? | Sorun ne, Seh hee? | Shi gan-3 | 2006 | |
| It was wrong from the start. | Ta başından beri yanlıştı. | Shi gan-3 | 2006 | |
| Want to be totally unrecognizable? | Hiç tanınmamak mı istiyorsun? | Shi gan-3 | 2006 | |
| Please look ahead. | Dümdüz bakın, lütfen. | Shi gan-3 | 2006 | |
| I'm sorry. I'll fix it up for you. | Özür dilerim. Sizin için tamir ederim.. | Shi gan-3 | 2006 | |
| To Dearest Ji woo, | Sevgili Ji woo, | Shi gan-4 | 2006 | |
| I tried to forget you but I couldn't, I want to return to you, | Seni unutmaya çalıştım ama yapamadım. Sana geri dönmek istiyorum. | Shi gan-4 | 2006 | |
| Meet at the cafe on the 20th at two, Seh hee | Ayın 20'sinde saat ikide kafede buluşalım, Seh hee. | Shi gan-4 | 2006 | |
| Tell me! What am I to you? Get out! | Söyle bana. Senin için neyim ben? Çıkın dışarı. | Shi gan-4 | 2006 | |
| Think a hospitalis a butcher shop? | Hastaneleri sen kasap mı sanıyorsun? | Shi gan-4 | 2006 | |
| If time never stops running | Zaman asla durmadıkça | Shi gan-5 | 2006 | |
| Can I forget you like a dream? | unutamam seni kolayca. | Shi gan-5 | 2006 | |
| I miss you tonight | Hasretinden yandım bu gece | Shi gan-5 | 2006 | |
| My love, my love | Sevdiceğim, sevdiceğim. | Shi gan-5 | 2006 | |
| Are you coming tonight? | Geliyor musun bu gece? | Shi gan-5 | 2006 | |
| It's none of your business. | Bundan sana ne. | Shi gan-6 | 2006 | |
| ~ If time never stops running | Zaman asla durmadıkça | Shi gan-6 | 2006 | |
| ~ Can I forget you like a dream? | unutamam seni kolayca. | Shi gan-6 | 2006 | |
| ~ I miss you tonight | Hasretinden yandım bu gece | Shi gan-6 | 2006 | |
| ~ My love, my love | Sevdiceğim, sevdiceğim. | Shi gan-6 | 2006 | |
| ~ Are you coming tonight? | Geliyor musun bu gece? | Shi gan-6 | 2006 | |
| Hello? Ji woo, It's me, Yon hee, | Alo? Ji woo. Benim, Yon hee. | Shi gan-6 | 2006 | |
| ���D�o�ӵ���귽�_��þ��udemos�v | Demokrasi, Yunan halkı tarafından çıkarılmıştır. | Shi yue wei cheng-1 | 2009 | |
| �N�O�H�����N�� | Demek oluyor ki insanlar, | Shi yue wei cheng-1 | 2009 | |
| �q�r���� | ...tam anlamı ile.. | Shi yue wei cheng-1 | 2009 | |
| �N�O�H���Ϊv | ...insanların kurallarına bakın, | Shi yue wei cheng-1 | 2009 | |
| �N�O���ӥ��� �ּƪA�q�h�Ƴo�ӭ�h | ...çoğunluğun kabul ettiği esasların prensipte uyumu. | Shi yue wei cheng-1 | 2009 |