Search
English Turkish Sentence Translations Page 148698
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I believe so too | Ben de öyle düşünüyorum | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Nobody can escape from the 7 Colours Forest | 7 renk ormanından kimse kaçamaz | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| We've relaxed our defense and have been careless | Daha önce dikkatsizdik ve onu hafife aldık | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| That makes it possible for her... | Buda ona fazla güven verdi... | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| to get away from a well nigh inescapable place | ve en zor yerde buluşma ayarladı | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| But, I'd really like to know how she can do that | Ama, Bunu nasıl başaracağını hala merak ederim ! | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Master Feng, I need one more favour from you | Feng Efendi, Sizden bir iyilik daha isteyeceğim | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| I'd like to make use of your 500 royal guards | 7 renk Ormanında kullanmamız için | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| ...to lay ambush in the 7 Colours Forest | ...500 kraliyet muhafızı gerekiyor | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| On that day, you'll hide under the bridge again | Zamanı gelince, sakladığınız köprünün altından çıkıp | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| and follow Fang Chungsheng... | Fang Chungsheng'i takip edip ... | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| to see where their hiding place is | saklanma yerlerini tespit edin | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Tomorrow I'll send the guards to 7 Colours Forest | Yarın askerleri 7 renk ormanına gönderirim | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| You're here | Gelmişsiniz ! | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Stop talking nonsense... of course I'm here | Saçmalamayı bırak ! Elbette geldim ! | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Have you brought the Tang's arsenal manual? | Tang'ın Tüfek klavuzunu getirdiniz mi ? | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| If not for the manual why else we'd be here? | Klavuzu getirmeseydik neden gelirdik ki ? | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Where's Bai Bing? | Bai Bing nerede ? | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Why are we here if we haven't brought Bai Bing? | Bai Bing'i getirmeseydik neden gelirdik ki ? | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Go inside | İçeri | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Where's the arsenal manual? | Klavuz ? | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Hand over Bai Bing to me first | Önce Bai Bing'i teslim edin | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| You wish! | Öyle istersiniz ama ... | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| If I hand over Bai Bing... | Bai Bing'ı verirsek... | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| you'll signal all those hidden men to come out | Saklanmış adamlarınıza işaret gönderirsiniz | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Then the 3 of us and the manual... | Sonra klavuzla birlikte üçümüz... | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| will be in your hands | sizin elinize düşer | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| No wonder you can get away so easily each time | Her seferinde kolayca sıyrılmanıza şaşmamalı | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| You've got such a brilliant advisor | Çok zeki bir danışmanınız var | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| What do you want then? | Ne istiyorsunuz peki ? | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Simple... give me the arsenal manual | Basit... Tüfek Klavuzunu verin | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Fang Chungsheng will take it away first | Fang Chungsheng ona göz atacak ! | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Then we'll release Bai Bing | Sonra da Bai Bing'i size vereceğiz | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| And then we'll be on equal footing | ve herkes istediğini alacak ! | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| That means even if we catch you... | Yani önce klavuzu kontrol edecek ... | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| the arsenal manual will still be in your hands | ondan sonra kızı verecesiniz | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| That's right. I hope you will give me the genuine copy | Doğru. Umarım Orjinal Klavuzu getirmişsinizdir | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| If you knew of an ambush even Fang could escape | Eğer tuzak kurduğumuzu biliyorsanız | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Aren't you afraid of not being able to escape? | Yakalanmaktan korkmuyor musunuz ? | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| We'll see | Göreceğiz ! Hadi başlayalım ! | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| You go first. If someone stops you | Sen önden git ! biri yolunu keserse | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| ...send us a signal | ...bize işaret gönder | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| And we'll kill Bai Bing immediately | o zaman Bai Bing'i öldürürüz | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| No signal till now | İşaret falan gelmedi işte ! | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| You can release Bai Bing | Bai Bing'i bırakın artık ! | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Alright, let's go | Oldu ! Hadi ! | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| We have been tricked | Geçen sefer ... | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| ...by you last time | ...bizi kandırmıştın | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| This time we've to see... | Bu sefer her olasılık için... | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| if Bai Bing is really in there | Bai Bing'i kontrol etmeliyiz | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Alright, please | Oldu ! Buyur ! | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| It's Murung Zhi again | Murung Zhi 'miş | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| The same trick | Gene aynı oyun ! | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| I've already said that what I've thought of... | Her zamanki gibi sizin ne düşündüğünüzü tahmin ettim... | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Shen will think of it too | Bu kadar kolay mı olacağını sandınız ? | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Just now you've said we're on equal footing | Temin herkes istediğini alacak dediniz | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| You've got the arsenal manual | Siz tüfek klavuzunu aldınız | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| ...but I've got you | ..ve biz de sizi aldık | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| All men from the Red Plum Valley retreat to here | Herkes geri çekilsin hemen | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Do you think you can escape from here? | Kaçabileceğini mi sanıyorsun ? | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Of course I have... | Elbette kaçabileceğimi düşünüyorum .. | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| a way to get out of here | benim hep bir planım vardır | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Red Plum Thief is really good | Kırmızı erik hırsızı çok zeki | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Hope that Master Feng will get Fang Chungsheng | Umarım Feng Usta Fang Chungsheng'i yakalamıştır | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Strange, it's this place again? | Garip Gene aynı yer ? | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| He just disappears | Ortadan kayboldu | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Dugu Ngan was lost in this place before | Dugu Ngan'da aynı yerde kaybolmuştu | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Now Fang Chungsheng disappears in the same place | Fang Chungsheng 'da gene burada kayboldu | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| So, did you get back the arsenal manual? | Tüfek klavuzunu alabildin mi? | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| No, he escaped from the same cliff... | Hayır, Dugu Ngan'nın geçen sefer kaybolduğu ... | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| where Dugu Ngan disappeared last time | yerde gene ortadan kayboldu | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Unless it's some God... | Eğer kanatlanıp uçmadıysa... | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| there's no other way to go | Gidecek başka yolu yoktu | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| You've said that only God... | Ortadan kayboldukları yer... | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| can travel on the path where Fang was lost | gerçekten başka yere çıkmaz mı ? | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| No one can pass through it | Bir geçit yada yol yok mu ? | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Right, there's only a big rock | Hayır, Sadece kocaman bir kaya var | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Who can go over the cliff? | Kim uçurumdan ötesine gidebilir ki? | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| The most difficult path... | En zor yollar ... | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| is where Murung Gufang will go | Murung Gufang'ın gittiği yoldur | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| The place where no one will live... | Kimsenin olmadığı yerler... | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| is the place where Murung will live | Murung olduğu yerlerdir | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Untie her | Çözün onu ! | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Masters, brothers | Üstadlar, Kardeşlerim | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| The Murung family gathers you all here today... | Murung Ailesinin sizi buraya çağırmasının... | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| to let you know... | sebebi; Hep aradığımız ... | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| that the arsenal manual we've been looking for is here | Tüfek Klavuzunu sonunda elde ettiğimizi bildirmektir | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Tang Yichu | Tang Yichu | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| As a descendant of the Tangs, you'll now be... | Tang ailesinin soyundan geldiğin için... | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| responsible for making firearms and explosives | Tüfek yapımından sorumlu olacaksın | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| I'll give you the Tang's arsenal manual | Sana Tang'ın Tüfek Klavuzunu veriyorum | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Wang Choisan | Wang Choisan | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| You'll compile a list of expenses to be incurred in... | Tüm muhalif klan şeflerine gönderilecek... | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| dealing with the masters of all opposing clans | masraf ve haraç listelerini hazırlayacaksın | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Then I'll send a Red Plum card to Bai Yulou | Daha sonra Bai Yulou'a kırmızı erik mektubu yollayıp | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| ...and ask him for a ransom | ...ondan yüklü bir fidye talep edeceğiz | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| What? You're using the manual to extort money | Ne ? Klavuzu para gaspetmek için kullanıyorsun ! | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| So you think I just get the manual and do nothing? | Ne zannettin ? Klavuzu alıp kütüphaneme mi koyacaktım | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| Madam, this manual is not right | Madam, bu klavuz sahte ! | Shen Sheng Yi-1 | 1983 | |
| What? It's a fake manual | Ne ? O sahte mi ? | Shen Sheng Yi-1 | 1983 |