Search
English Turkish Sentence Translations Page 148691
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You can't catch me | hadi ama Yakalayamazsııın... hadi ama | Shen dao-1 | 1968 | |
| Stop fooling around... | durun... Kesin dalga geçmeyi.. durun... | Shen dao-1 | 1968 | |
| and give back the sandals | ve geri verin onu Sandaletleri geri verin ve geri verin onu | Shen dao-1 | 1968 | |
| Stop fooling around | yaramazlık yok Kesin yaramazlığı yaramazlık yok | Shen dao-1 | 1968 | |
| Go out and play | başka yerde oynayın Dışarda oynayın başka yerde oynayın | Shen dao-1 | 1968 | |
| Let's go... | hadi... Tamam,gidelim hadi... | Shen dao-1 | 1968 | |
| They're only kids. Don't feel bad | onlar sadece çocuk, çok önemseme Onlar sadece çocuk,yanlış anlama onlar sadece çocuk, çok önemseme | Shen dao-1 | 1968 | |
| No | hayır Yo hayır | Shen dao-1 | 1968 | |
| I'm happy | ben daha iyiyim Şimdi daha iyiyim ben daha iyiyim | Shen dao-1 | 1968 | |
| Why do you say that? | neden öyle dedin? Neden öyle söyledin? neden öyle dedin? | Shen dao-1 | 1968 | |
| Old madam, you know my story | Yaşlı Hanım, hikayemi biliyorsunuz Yaşlı bayan ,hikayemi biliyorsunuz. Yaşlı Hanım, hikayemi biliyorsunuz | Shen dao-1 | 1968 | |
| I thought I'll never find the Sword again | Kendimden ümidi kesmiştim, herşeyi bırakmıştım Kılıcı arayıp tekrar bulabilecek Kendimden ümidi kesmiştim, herşeyi bırakmıştım | Shen dao-1 | 1968 | |
| ...nor be able to take revenge; | ...intikam alamayacaktım ve intikam alacak gücümün olmadığını düşünüyordum. ...intikam alamayacaktım | Shen dao-1 | 1968 | |
| But the children have reminded me! | ama çocuklar bana birşey hatırlattı! Ama şu çocuklar bana bişey öğretti ama çocuklar bana birşey hatırlattı! | Shen dao-1 | 1968 | |
| What are you talking about? | nedir? Neden bahsediyorsun sen? nedir? | Shen dao-1 | 1968 | |
| I still have ears... | Kulaklarım hala duyuyor... Kulaklarım hala duyuyor. Kulaklarım hala duyuyor... | Shen dao-1 | 1968 | |
| so I can train my listening skill | yani gelişebilirim Kulaklarımı güçlendirmeyi deneyebilirim yani gelişebilirim | Shen dao-1 | 1968 | |
| Uncle, a mosquito is biting baby | Amca, bebeği sinek ısırmış ! | Shen dao-1 | 1968 | |
| Don't make noise | Sus ! Ses çıkarma Sus ! | Shen dao-1 | 1968 | |
| Uncle you have good skill | Amca harikasın ! Ne yeteneklisin amca Amca harikasın ! | Shen dao-1 | 1968 | |
| Bring me the cat | kediyi getir | Shen dao-1 | 1968 | |
| Uncle here's the cat | işte Kediyi getirdim amca işte | Shen dao-1 | 1968 | |
| What do you want with the cat? | ne yapacaksın ? N'apacaksın kediyle? ne yapacaksın ? | Shen dao-1 | 1968 | |
| The cat has pretty light steps | Kediler sessiz hayvanlardır | Shen dao-1 | 1968 | |
| I want to see if I could hear it | bakalım onu duyabilecek miyim ? | Shen dao-1 | 1968 | |
| Where's the cat? | kedi nerde ? Nerde kedi? kedi nerde ? | Shen dao-1 | 1968 | |
| Inside the basket | sepetin içinde Sepetin arkasında sepetin içinde | Shen dao-1 | 1968 | |
| He really is there | evet orda ! Gerçekten orda evet orda ! | Shen dao-1 | 1968 | |
| That doesn't count | ama bu sayılmaz | Shen dao-1 | 1968 | |
| You heard him jump into it | zıplarken duymuş olmalısın ! Zıplarken duymuş olmalısın zıplarken duymuş olmalısın ! | Shen dao-1 | 1968 | |
| Okay, be quiet | peki, sessiz ol Tamam ,sessiz ol peki, sessiz ol | Shen dao-1 | 1968 | |
| You awoke the baby | bebeği uyandırdın | Shen dao-1 | 1968 | |
| That didn't count | bu sayılmaz Gene sayılmaz bu sayılmaz | Shen dao-1 | 1968 | |
| Let's try again | gene deneyelim o zaman Gene deneyelim gene deneyelim o zaman | Shen dao-1 | 1968 | |
| Where's the cat? Say it | kedi nerede ? söylesene Nerde kedi, söyle.. kedi nerede ? söylesene | Shen dao-1 | 1968 | |
| I don't think you can hear this time | Sanırım onu duyamıyorsun ! Sanırım onu duyamıyorsun Sanırım onu duyamıyorsun ! | Shen dao-1 | 1968 | |
| There's still a lot | Daha çok var | Shen dao-1 | 1968 | |
| I've sold nothing | pek satamadım ! Hiçbişey satamadım pek satamadım ! | Shen dao-1 | 1968 | |
| You're useless | beceriksiz | Shen dao-1 | 1968 | |
| Sandals for sale | satılık terlik Satılık terlikler satılık terlik | Shen dao-1 | 1968 | |
| Sir, buy a pair of sandals | bayım, terlik alın Bayım, terlik alın.. bayım, terlik alın | Shen dao-1 | 1968 | |
| Please buy a pair | terlikler ! Lütfen terlikler ! | Shen dao-1 | 1968 | |
| It's cheap and sturdy | ucuz ve sağlamlar ! Ucuz ve sağlamdırlar ucuz ve sağlamlar ! | Shen dao-1 | 1968 | |
| Sir... | bayım... Bayım.. bayım... | Shen dao-1 | 1968 | |
| Sir, you buy a pair also | terlik ister misniz ? Bayım terlik istermisiniz? terlik ister misniz ? | Shen dao-1 | 1968 | |
| Where can we find him? | Nasıl bulacağız onu? Onu nerede bulabiliriz? Nasıl bulacağız onu? | Shen dao-1 | 1968 | |
| Where have I seen this old lady before? | Şu ihtiyarı daha önce gördüm gibi? Şu ihtiyarı daha önce gördüm sanki Şu ihtiyarı daha önce gördüm gibi? | Shen dao-1 | 1968 | |
| Take a look | baksana | Shen dao-1 | 1968 | |
| Here it is, sir | işte efendim ! | Shen dao-1 | 1968 | |
| Not so good | iyi değiller | Shen dao-1 | 1968 | |
| It's good, very sturdy | iyi kalite ve sağlamlar İyidirler, ve sağlamdır iyi kalite ve sağlamlar | Shen dao-1 | 1968 | |
| Only blind uncle makes the best sandals | Kör amca en iyisini yapar | Shen dao-1 | 1968 | |
| The blind man makes these? How can they be sturdy? | Kör bir adam mı yaptı ? o zaman nasıl sağlam olabilir ? | Shen dao-1 | 1968 | |
| No, I don't want it | istemem Hayır,istemem. istemem | Shen dao-1 | 1968 | |
| This is the same one | bu kadını Lin'i ilk aramaya ... Bu kadını Lin'i ilk aramaya .. bu kadını Lin'i ilk aramaya ... | Shen dao-1 | 1968 | |
| ...we saw when we went for Lin | ...çıktımızda görmüştük ...çıktığımızda görmüştük ...çıktımızda görmüştük | Shen dao-1 | 1968 | |
| We've found him at last | sanırım onu bulduk Sanırım sonunda onu bulduk sanırım onu bulduk | Shen dao-1 | 1968 | |
| Come out | gelin hadi | Shen dao-1 | 1968 | |
| Why are you two hiding here? | neden saklanıyorsunuz ? Neden burda saklanıyorsunuz? neden saklanıyorsunuz ? | Shen dao-1 | 1968 | |
| Watching you practise kung fu | Kung fu çalışmanı seyrediyoruz | Shen dao-1 | 1968 | |
| Blind uncle, you've got good ears | Kör amca, çok iyisin ! Kör amca çok iyisin. Kör amca, çok iyisin ! | Shen dao-1 | 1968 | |
| Can you tell how many people | Samanlıkta kaç kişi var ... Bana söyleyebilirmisin? Samanlıkta kaç kişi var ... | Shen dao-1 | 1968 | |
| ...are behind the haystack? | ...söyleye bilir misin ? Samanlıkta kaç kişi var? ...söyleye bilir misin ? | Shen dao-1 | 1968 | |
| If you can tell by your ears then you're really good | bilirsen, gerçekten çok iyisin demektir Bilirsen, gerçekten çok iyisin demektir bilirsen, gerçekten çok iyisin demektir | Shen dao-1 | 1968 | |
| Apart from the two of you, there are four more people | sizden başka 4 kişi daha var | Shen dao-1 | 1968 | |
| You've got it. | inanılmaz Bildin! inanılmaz | Shen dao-1 | 1968 | |
| How do you know there are four more? | nasıl bildin ? Dört kişi daha olduğunu nasıl bildin? nasıl bildin ? | Shen dao-1 | 1968 | |
| Yes, how? | evet nasıl ? Evet nasıl? evet nasıl ? | Shen dao-1 | 1968 | |
| Uncle has good ears | amcanızın keskin kulakları var Amca sağlam kulaklara sahip. amcanızın keskin kulakları var | Shen dao-1 | 1968 | |
| I don't believe you | inanmam ! Sana inanmıyorum inanmam ! | Shen dao-1 | 1968 | |
| You don't? | öyle mi? İnanmıyormusun? öyle mi? | Shen dao-1 | 1968 | |
| Give me your hat | şapkalarınızı verin Şapkalarınızı verin bana şapkalarınızı verin | Shen dao-1 | 1968 | |
| Come over | hadi bakalım | Shen dao-1 | 1968 | |
| Don't let me know where you hide | Sakın yerinizi belli etmeyin | Shen dao-1 | 1968 | |
| Uncle, where's my hat? | Amca şapkam nerede? Amca şapkam nerde? Amca şapkam nerede? | Shen dao-1 | 1968 | |
| Here | İşte Burda İşte | Shen dao-1 | 1968 | |
| Uncle is great | Amca harikasın ! Amca harikasın Amca harikasın ! | Shen dao-1 | 1968 | |
| Uncle is really great, right? | Müthişsin, değil mi? Amca gerçekten mükemmel değil mi? Müthişsin, değil mi? | Shen dao-1 | 1968 | |
| I didn't fool you | Şimdi inandınız demek | Shen dao-1 | 1968 | |
| Uncle, teach us kung fu | Amca, bize de öğret Amca, bize de kung fu öğret Amca, bize de öğret | Shen dao-1 | 1968 | |
| You children | çocuklar ! | Shen dao-1 | 1968 | |
| Teach us... | öğret hadi... Bize de öğret hadi... öğret hadi... | Shen dao-1 | 1968 | |
| Alright, don't fool around | yaramazlığı kesin | Shen dao-1 | 1968 | |
| Why do you want to learn kung fu? | Kung fu öğrenipde ne olacak ? Kung fu öğrenipde ne yapacaksınız ? Kung fu öğrenipde ne olacak ? | Shen dao-1 | 1968 | |
| Then what's your reason, uncle? | Peki amca neden biliyor? | Shen dao-1 | 1968 | |
| I want to fight the bad guys | Çünkü kötülerle savaşacağım | Shen dao-1 | 1968 | |
| Please spare me | Lütfen affet | Shen dao-1 | 1968 | |
| I have an 80 year old mother at home | 80 yaşında bir anam var | Shen dao-1 | 1968 | |
| Shang Guangwu forced me to come and kill you | Shang seni öldürmem için beni zorladı | Shen dao-1 | 1968 | |
| Spare me, please | affet beni lütfen | Shen dao-1 | 1968 | |
| How's Bai Feng? | Bai Feng nasıl? | Shen dao-1 | 1968 | |
| You... | ne ... Sen.. ne ... | Shen dao-1 | 1968 | |
| Don't yell | sakın bağırma | Shen dao-1 | 1968 | |
| What do you want? | ne istiyorsun ? Ne istiyorsun? ne istiyorsun ? | Shen dao-1 | 1968 | |
| I'm here to save you | seni kurtaracağım | Shen dao-1 | 1968 | |
| Save me? | ne ? Beni kurtarmak? ne ? | Shen dao-1 | 1968 | |
| Hurry, put on your clothes | çabuk giyin ! Çabuk giyin çabuk giyin ! | Shen dao-1 | 1968 | |
| Hurry | Hadi Haydi Hadi | Shen dao-1 | 1968 | |
| Does it matter? | hadi ama ! Önemli mi? hadi ama ! | Shen dao-1 | 1968 | |
| No, go | hadi Hayır,hadi hadi | Shen dao-1 | 1968 |