Search
English Turkish Sentence Translations Page 148592
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
following plankton blooms. | ...planktonları takip eden nazik devlerdir. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
We know nothing about their life cycles, | Onların hayatları hakkında hiçbir şey bilmiyoruz... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
or how long they live, | ...veya yaşam süreleri nedir... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
though they're thought to live as long as us. | ...gerçi en az bizim kadar yaşadıkları düşünülüyor. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
And now the whale shark, along with their relatives, | Ve şimdi, balina köpekbalığı, akrabaları olan... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
the great white shark and the basking shark, | ...büyük beyaz köpekbalığı ve büyük camgöz ile birlikte... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
are endangered. | ...tehlike altında. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
A large fin like this | Bunun gibi büyük bir yüzgeç... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
can now sell for more than $10,000 in China, | ...Çin`de 10,000 doların üstünde alıcı bulabilir... ...Çin'de 10,000 doların üstünde alıcı bulabilir... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
and conservationists say the growing trade in shark fin | ...ve korumacılar hızla büyüyen yüzgeç ticaretinin... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
has become a serious threat not only to whale sharks, | ...yalnızca balina köpekbalıkları için değil... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
but also to other shark species almost everywhere. | ...tüm türler için bir tehlike olmaya başladığını belirtiyorlar. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
By the time it gets to Asia, | Asya kıtasına ulaşana kadar... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
it's gonna be up to $200 US a pound for the dry shark fin. | ...kurutulmuş yüzgecin poundu 200 dolara kadar çıkabilmekte. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
So it goes from 80 cents here to a myriad of middlemen, | Buradan aracılara 80 sente giden mal... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
ending up at $200 US from 80 cents, | ...son tüketiciye 200 dolara satılıyor... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
so it's a magical little process | ...yani bu, oralara kadar nasıl ulaştığını... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
that we've gotta figure out how it gets there. | ...bulmamız gereken küçük sihirli bir süreç. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, it's the fin, fish. | Evet, bu bir yüzgeç, balığın. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
They make some kind of pills of a shark fin. | Köpekbalığı yüzgecinden bazı ilaçlar yapıyorlar. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
In Asia, they think because sharks don't get sick | Köpekbalıkları diğer hayvanlar kadar kolay hasta olmuyorlar. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
as easily as other animals do | Bu yüzden Asyalı insanlar... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
that sharks have some magical power to heal, | ...onların iyileşmek için özel bir güce sahip olduğunu düşünüyorlar... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
because sharks get cancer, sharks get problems. | ...çünkü köpekbalıklarının da kanser dahil birçok problemi var. ...çünkü köpekbalıklarının da kanser dâhil birçok problemi var. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
He doesn't want us to film. Not allowed to film? | Filme almamızı istemiyor. Film çekimine izin verilmiyor mu? | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
He tells us to leave. | Buradan ayrılmamızı istiyor. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Uh, we just went in restaurant Lun Fung and got kicked out. | Of, Lun Fung restoranına az önce girmiştik ve kovulduk. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
They do serve shark fin, you can get it in a takeout form. | Köpekbalığı yüzgeci servisi yapıyorlar, paket de yaptırabilirsin. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
You can even go to pharmacies to buy shark fin in pill form, | Sizi güçlendirmesini istiyorsanız... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
That shows you the misconceptions everyone has about sharks, | Bu bize, köpekbalıklarının bazı parazitlere karşı dayanıklı... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Some companies have capitalized on the sharks' resilience to disease, | Bazı şirketler, kanser ve kireçlenmenin tedavisi olarak köpekbalığı kıkırdağı... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
marketing shark cartilage as a cancer or arthritis treatment. | ...pazarlayarak, onların bu dirençleri üzerinden çıkar sağlıyorlardı. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
But there's no scientific backing to this at all. | Fakat bunlardan hiçbiri bilimsel desteğe sahip değil. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
It's actually been proven | Aslında,... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
that eating shark products | Yani, köpekbalığı ürünler yemek... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
The Varadero continued finning sharks | Varadero, köpekbalıklarının yüzgeçlerini kesip... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
and throwing the bodies overboard. | ...geri kalan kısımlarını denize atmaya devam etti. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
We tried to talk with them: | Onlarla konuşmaya çalıştık. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
They are illegally fishing and they have to come with us. | Yasadışı balıkçılık yapıyorlar ve bizimle gelmek zorundalar. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
It was easy to see their motivation money, big money | Para için yaptıkları açıkça görülüyordu. Gerçekten büyük para,... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
but they were poaching sharks illegally. | ...fakat yasadışı olarak köpekbalığı avlıyorlardı. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
On instructions from the authorities in Guatemala, | Guatemala yetkililerinin talimatları üzerine... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
we ordered them to stop killing sharks | ...köpekbalığı öldürmeyi durdurup... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
and follow us into port. Yeah, ask him. | ...bizi limana kadar takip etmelerini emrettik. Evet, sorun ona. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
He's got to make a decision, | Bir karar vermek zorunda... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
whether we're gonna tow him or he's going in under his own power. | ...ya kendi isteğiyle gelecek ya da onu çekerek götüreceğiz. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
They're dragging a shark! But they refused and took off. | Bir köpekbalığını sürüklüyorlardı. Fakat onu salıp yola koyuldular. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Now they decided to run from us. | Bizden hemen kaçmaya karar verdiler. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
They know that if we take them there, | Eğer onları götürürsek... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
So we're gonna have to go back and force them back. | Geri dönüp onları buna zorlamak zorunda kalacaktık. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
We chased them with water cannons, | Motorlarını bozma umuduyla... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
So we can arrest them? | Onları tutuklayacak mıyız? | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
We gonna hit 'em? | Onlara çarpacak mıyız? | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Unless people are prepared | İnsanlar hayatlarını, bu sorunları çözmek için... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
nothing's really going to change. | ...hiçbir şey gerçek anlamda değişmeyecek. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
But you don't need everybody. | Fakat herkese ihtiyacınız yok. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Okay, let's get ready. This is gonna be close. | Tamam, hadi hazırlanalım. Bu çok yakın olacak. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
The Varadero finally agreed to follow us into port, | Varadero sonunda, onları otoritelere teslim edeceğimiz limana kadar... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
where we could deliver them to the authorities. | ...bizi takip etmeyi kabul etti. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
About three hours from port, we got word | Limana varışımızdan 3 saat sonra,... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
that Guatemala had sent a gunboat out to come and arrest us. | ...Guatemala`nın gelip bizi yakalaması için bir gambot yolladığı haberini aldık. ...Guatemala'nın gelip bizi yakalaması için bir gambot yolladığı haberini aldık. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
The Varadero had pulled some strings. | Varadero, tanıdıklarını devreye sokmuştu. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
With so much money in the fin industry, | Bu kadar çok paranın yüzgeç endüstrisinde... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
and much of it on the black market, | ...ve daha da fazlasının karaborsada olması yüzünden... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
we knew something had gone terribly wrong. | ...bir şeylerin ters gittiğini anlamıştık. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Lives have been lost over shark fins | Köpekbalığı yüzgeçleri yüzünden hayatlar kaybedilmişti... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
and we had no interest in battling a Guatemalan gunboat. | ...ve bir Guatemala gambotu ile savaşa girmeyi hiç de istemiyorduk. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
So we ditched the Varadero, | Böylece Varadero`yu bırakıp... Böylece Varadero'yu bırakıp... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
and continued south to Costa Rica. | ...güneye Kosta Rika`ya doğru devam ettik. ...güneye Kosta Rika'ya doğru devam ettik. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
The United Nations Food and Agriculture Organization, | Birleşmiş Milletler`in en önemli kuruluşu olan... Birleşmiş Milletlerin en önemli kuruluşu olan... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
based in Rome, is really the top UN body, | ...Roma`da bulunan, BM Gıda ve Tarım Örgütü... ...Roma'da bulunan, BM Gıda ve Tarım Örgütü... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
the top international body that deals with fisheries; | ...balıkçılıkla ilgilenen en önemli uluslararası örgüt; | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
over the international waters. | ...herhangi bir yetkiye sahip değil. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Guess what? No one does. | Tahmin edin? Hiç kimsenin yok. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
So until the countries of the world come together | Yani tüm dünyanın ülkeleri bir araya gelip... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
to create some kind of body that can actually make rules | ...avlanma limitleri ve derin suların korunması konusunda... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
over the catch limits | ...gerçekten kurallar koyabilecek... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
and conservation for the deep seas, | ...bir kuruluş yaratmadıkları sürece... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
they're not going to be regulated in any effective way. | ...başka herhangi bir yolla etkili bir düzenleme getiremeyecekler. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
It's just basically a hunting and gathering operation, | Temelde bu bir, avlama ve toplama işlemi... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
and, in fact, a pure exploitive operation, | ...ve aslında, insanların yalnızca alıp, hiçbir şey vermediği... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Imagine if you went into the forest and laid down some kind of trap line | Ormana gittiğinizi ve kapanlar kurduğunuzu düşünün. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
or perhaps three or four, but you had all these other species | ...fakat yakalanan diğerleri de... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
I mean, clearly it wouldn't last a day. | Yani açıkçası, bu da bir gün bile sürmezdi. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
I mean, you know, | Demek istediğim, bilirsiniz;... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
nobody could put a trap line down for 30 miles | ...hiç kimse yakalayıp veya öldürerek... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
and throw away half the animals he or she killed or caught. | ...hayvanların yarısını helak etmezdi. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Nobody would tolerate it for a minute, | Kimse buna bir dakika bile müsamaha göstermezdi... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
but it's going on out there on a massive scale every day. | ...fakat bu olaylar her gün fazlasıyla devam etmekte. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Can't anybody see | Can't anybody see? | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
we've got a war to fight | we've got a war to fight | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Never found our way | Never found our way | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
Regardless of what they say | Regardless of what they say | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
How can it feel this wrong | How can it feel this wrong | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
From this moment | From this moment | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
How can it feel | How can it feel | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
This wrong | This wrong | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
When we got to Costa Rica, we were all over the news. | Kosta Rika`ya vardığımızda, bütün haberlerde bizden söz ediliyordu. Kosta Rika'ya vardığımızda, bütün haberlerde bizden söz ediliyordu. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
The crew of the Varadero, the illegal shark fishing boat, | Varadero`nun mürettebatı... Varadero'nun mürettebatı... | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |
claimed that we tried to kill them. | ...onları öldürmeye çalıştığımızı iddia ediyorlardı. | Sharkwater-1 | 2006 | ![]() |