• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148473

English Turkish Film Name Film Year Details
The rosy red cheeks of the little children || Çocukların gül kırmızı yanakları|| Shanghai Knights-1 2003 info-icon
BO Y: Jack the Ripper strikes again ! BOY: Karındeşen Jack yine saldırdı ! BO Y: Karındeşen Jack yine saldırdı! Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Extra! Extra! Read all about it. Extra ! Extra ! Herşeyi okuyun. Extra! Extra! Herşeyi okuyun. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Howdy, partner. Nasılsin ortak. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
The English are not very friendly. İngilizler pek arkadaş canlısı değil. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
They're just sore losers. Onlar sadece kaybettikleri için küskünler . Shanghai Knights-1 2003 info-icon
What did they lose? Neyi kaybettiler ? Neyi kaybettiler? Shanghai Knights-1 2003 info-icon
A little thing called the American Revolution , Chon . Amerikan Devrimi denen küçük birşey, Chon . Shanghai Knights-1 2003 info-icon
l'll give you the highlights. Sana önemli noktalarını anlatacağım. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
They came over with about a million men . Yaklaşık 1 milyon askerle geldiler. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
We had a bunch of farmers with pitchforks Bizse sadece bir grup çiftçi ve yabaya sahiptik Shanghai Knights-1 2003 info-icon
and beat 'em like a drum . ve onları bir dümbelek gibi dövdük... Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Hey! l'm walking here! Hey ! Ben buradan yürüyorum ! Hey! Ben buradan yürüyorum! Shanghai Knights-1 2003 info-icon
You're driving on the wrong side of the road ! Yolu yanlış tarafından kullanıyorsun ! Yolun yanlış tarafından kullanıyorsun! Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Bunch of amateurs. These people don't get it. amatörler grubu. Bu insanlar hiç anlamıyor. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Look at you . Şu haline bak. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
What? l'm not supposed to notice a pretty lady? Ne ? Güzel bir bayanla ilgilenemez miyim ? Ne? Güzel bir bayanla ilgilenemez miyim? Shanghai Knights-1 2003 info-icon
l thought you wanted to settle down and have a family. Yerleşmek ve bir aile kurmak istediğini sanmıştım. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
l do, Chon . l just hope l can . İstiyorum, Chon . Umarım yapabilirim. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Why not? Neden olmasın ? Neden olmasın? Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Sometimes l worry that all the damn horseback riding Bazen Batı 'da yasadığım onca zor şeyin Bazen Batı'da yasadığım onca zor şeyin Shanghai Knights-1 2003 info-icon
l did out in the West, buna engel olacağından endişe ediyorum, Shanghai Knights-1 2003 info-icon
bouncing up and down on the hard saddles might have made it Somon balığım onların istediği Shanghai Knights-1 2003 info-icon
so my salmon don't swim upstream the way they're supposed to. yöne doğru yüzmeyebilir.. yöne dogru yüzmeyebilir.. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
l might be shooting blanks. Boşluğa ateş ediyor olmalıydım. Boşluga ateş ediyor olmalıydım. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Oh . Oh . Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Don't say anything . Hiç birşey söyleme. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Roy, it's okay. Roy, sorun değil. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Some people are not meant to have a family. Bazı insanlar aile sahibi olmak istemeyebilir. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
l've always had such a special connection with children . Çocuklarla her zaman özel bir bağım vardı.. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
The little ankle biters. Ayak altında gezen ufaklıklar. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Hey, watch it, you little punk! Hey, şuna bak, küçük pislik ! Hey, şuna bak, küçük pislik! Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Pardon me, guv. Özür dilerim bayım. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
You gents lost your way? Siz baylar yolunuzu mu kaybettiniz ? Siz baylar yolunuzu mu kaybettiniz? Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Yeah . We're looking for my sister. Evet. Kız kardeşimi arıyoruz. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
She's staying at 32 Oxford Street. 32 Oxford Caddesi 'nde kalıyor. 32 Oxford Caddesi'nde kalıyor. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
l know it well , guv. Me old man used to live there. Orayı çok iyi bilirim beyler. Bu yaşlı adam bir zamanlar orda kalıyordu. Orayı çok iyi bilirim beyler. Bu yaşlı adam bi zamanlar orda kalıyordu. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Can you show us the way? Bize yolu gösterebilir misin ? Bize yolu gösterebilir misin? Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Well , memory's a little dodgy. Şey, hatırlamak biraz zor olabilir. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
But l'm sure for a bob l could get you there. Ama bir şiline sizi oraya götürebilirim. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
What do you take us for? Okies from Muskogee? Sen bizim için ne alıyorsun ? Sen bizim için ne alıyorsun? Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Go sell your bullshit someplace else. Git saçmalıklarını başka yerde sat. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
We're not buying . Almıyoruz. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Thanks for the tip, guv. Bahşiş için teşekkürler adamım. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Hey! l stole that watch from my uncle! Hey ! O saati ben amcamdan yürütmüştüm ! Hey! O saati ben amcamdan yürütmüştüm! Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Come here, you little rubbish eater! Gel buraya, seni küçük çöplük faresi ! Gel buraya, seni küçük çöplük faresi! Shanghai Knights-1 2003 info-icon
What did l tell you about poaching on our turf, Charlie? Sana bizim bölgemizde avlanmaman konusunda ne demiştim Charlie ? Sana bizim bölgemizde avlanmaman konusunda ne demiştim Charlie? Shanghai Knights-1 2003 info-icon
l'm on the straight and narrow. Honest. Ben yanlış bişey yapmadım. Gerçekten. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
What's this, then? Peki bu ne o zaman ? Peki bu ne o zaman? Shanghai Knights-1 2003 info-icon
After l'm through beating you . . . Seni dövmeyi bitirdiğimde. . . Shanghai Knights-1 2003 info-icon
you're gonna wish you never ran away from the workhouse! işyerinden hiç uzaklaşmamış olmak için dua edeceksin ! işyerinden hiç uzaklaşmamış olmak için dua edeceksin! Shanghai Knights-1 2003 info-icon
CHON : Leave the boy alone. CHON : Çocuğu rahat bırak. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Bloody tourists! Get your noses out of it! Lanet turistler ! Burnunuzu bu işe sokmayın ! Lanet turistler! Burnunuzu bu işe sokmayın! Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Do whatever you want to the kid . . . Çocuğa istediğini yap. . . Shanghai Knights-1 2003 info-icon
but that's my watch . ama bu benim saatim. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Well , there's a load of us and only two of you . Pekala, biz burada bir sürüyüz sizse yalnız iki kişi. Pekala, biz burada bir sürüyüz sizse yalniz iki kişi. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
So piss off! Pekala işeyin bakalım ! Pekala işeyin bakalım! Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Easy, fellas. You've lost one war this way. Sakin olun, arkadaşlar. Bu yolda bir savaş kaybettiniz. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Don't make the same mistake twice. Aynı hatayı ikinci kez yapmayın. Ayni hatayı ikinci kez yapmayın. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Come on ! After him ! Hadi ! Peşinden gidin ! Hadi! Peşinden gidin! Shanghai Knights-1 2003 info-icon
MAN : There he is! Get him ! ADAM : İşte orada ! Yakalayın onu ! ADAM : İşte orada! Yakalayın onu! Shanghai Knights-1 2003 info-icon
We've got him now. Move in , lads. Şimdi yakaladık onu. Kıpırdayın çocuklar. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Boys, boys, wait, wait! Çocuklar, çocuklar, bekleyin, bekleyin ! Çocuklar, çocuklar, bekleyin, bekleyin! Shanghai Knights-1 2003 info-icon
MAN : Come on ! Get him ! Hadi ! Yakalayın onu ! ADAM: Hadi! Yakalayın onu ! Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Up the bloody ladder! Lanet merdiveni kaldırın ! Lanet merdiveni kaldırın! Shanghai Knights-1 2003 info-icon
WOMAN : Oh ! Watch it! Oh ! Şunu izleyin ! KADIN : Oh ! Şunu izleyin! Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Ah ! Ah ! Ah ! Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Come here, you ! Hey sen, buraya gel ! Hey sen, buraya gel! Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Cool . Çok iyi . Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Move it! Hareketlenin ! Hareketlenin! Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Did you see that? Bunu gördünmü ? Bunu gördünmü? Shanghai Knights-1 2003 info-icon
lt's okay. İyiydi. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Okay?! İyi mi ? İyi mi?! Shanghai Knights-1 2003 info-icon
l call that one my kung pao chicken . Buna kung pao tavuğu adını veriyorum. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
l clotheslined the sucker. Enayiyi ipe dizdim. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
MAN : Come on , get back! Hadi, geri dönün ! ADAM : Hadi, geri dönün! Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Clear away! İlerisi temiz ! İlerisi temiz! Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Make way! Yolu açın ! Yolu açın! Shanghai Knights-1 2003 info-icon
l think you gentlemen should accompany me back to the yard . Sanırım siz baylar bana avluya kadar eşlik etmelisiniz. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
This isn't a yard ! lt's a jail ! Burası avlu değil ! Burası bir hapishane ! Burası avlu değil! Burası bir hapishane! Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Roy, calm down . Roy, sakinleş. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Wait! Someone's coming ! Bekle ! Birisi geliyor ! Bekle! Birisi geliyor! Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Let me handle this. l'm gonna handle it. Bırak ben idare edeyim. Ben idare edeceğim. Bırak ben idare edeyim. Ben idare edeceğim. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
The English aren't like you . İngilizler senin gibi değildir. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
They don't get all emotional . Touchy feely. Duygularıyla hareket etmezler. Dokunarak hissederler. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Park the kung fu . Let me do the talking . Kung fu 'yu bir yana bırak. Konuşmayı ben yaparım. Kung fu'yu bir yana bırak. Konuşmayı ben yaparım. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Come here. Let me give you a hug . Buraya gelin. Size bir sarılayım. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Ooh ! [ Laughs ] Ooh ! Ooh ! Shanghai Knights-1 2003 info-icon
l've been after that Fleet Street gang for two years. Tam iki yıldır Fleet Caddesi çetesinin peşindeydim. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Then you two come along and bring them down Ve sonra siz ikiniz gelip sıradan bir öğleden sonrada Shanghai Knights-1 2003 info-icon
in a single afternoon . Brilliant! onları bana getirdiniz. Harika ! onları bana getirdiniz. Harika! Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Now, um . . . Şimdi, um . . . Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Oh , that's my watch ! Oh , bu benim saatim ! Oh , bu benim saatim! Shanghai Knights-1 2003 info-icon
Yes. A street urchin turned it in . Evet. Caddeli bir yumurcak getirdi. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
The little punk better not have scuffed it. Küçük pislik onu çizmemiş olsa iyi olur. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
l hope your luck picks up. What do you mean? Umarım şansı yaver gider . Ne demek istiyorsunuz ? Umarım şansı yaver gider . Ne demek istiyorsunuz? Shanghai Knights-1 2003 info-icon
l deduced from your watch that you'd hit a rough patch . Saatinizden onu sert bir yere vurduğunuzu anladim . Shanghai Knights-1 2003 info-icon
He has. How do you know? Evet vurdu. Bunu nasıl bildin ? Evet vurdu. Bunu nasıl bildin? Shanghai Knights-1 2003 info-icon
lt's an investigative technique l've developed . Bu benim geliştirdiğim bir araştırma tekniği. Shanghai Knights-1 2003 info-icon
l can deduce intimate details about an individual Kişisel davranışlarını yakindan inceleyerek Shanghai Knights-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148468
  • 148469
  • 148470
  • 148471
  • 148472
  • 148473
  • 148474
  • 148475
  • 148476
  • 148477
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact