Search
English Turkish Sentence Translations Page 148438
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
was because I wanted to meet you face to face... | ...seninle yüz yüze tanışmak istemem... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
...and see if you really believe this crap you write. | ...onları istifa etmekle tehdit etmiştim. ...ve yazdığın bu saçmalığa gerçekten inanıp inanmadığını görmek içindi. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
My office! | Odama gel! | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
"Germany and Japan are no more our enemies | "İngilizler ve Ruslar ne kadar dostumuzsa... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
than Britain and Russia are our friends. | ...Almanlar ve Japonlar daha fazla düşmanımız değiller. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
In a war of this magnitude | Bu boyuttaki bir savaşta... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
our only concern should be for ourselves." | ...tek kaygımız kendimiz için alakadar şeyler olmalı." | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
The Japanese foreign minister | Japon Dışişleri Bakanı ile... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
met with the German foreign minister yesterday... | ...Alman Dışişleri Bakanı dün bir araya geldi... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
...and one of the subjects they discussed | ...ve tartıştıkları meselelerden biri de... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
was whether my Jewish wife... | ...Yahudi karımın ceketine... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
...should wear a yellow star on her jacket | ...sarı bir yıldız takıp... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
and be herded into a Shanghai ghetto... | ...kendi ırkından diğer insanlarla beraber... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
...along with the rest of her kind. | ...bir Şanghay gettosunda toplanıp toplanmayacağıydı. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Now I think that should be a concern... | Bunun Amerika da dahil olmak üzere dünya üzerindeki tüm medeni ülkelerin... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
...for every civilized country in the world, even America. | ...kaygısı olması gerektiğini düşünüyorum. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
I'm not a Nazi, if that's your implication, Mr. Sanger. | Ben bir Nazi değilim, eğer bunu ima ediyorsanız Bay Sanger. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
I've lived in Germany far too long | Onların ne tür insanlar olduklarını... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
to have any illusions about what kind of people they are. | ...anlayacak kadar uzun bir süre Almanya'da yaşadım. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Now you can fire me, you can censor me | Beni kovabilir, yazdıklarımı sansürleyebilirsiniz. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
I have no intention of firing you. | Seni kovmak niyetinde değilim. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Write something that doesn't make my stomach turn and I'll print it... | Midemin kaldırabileceği bir şeyler yaz ki, ben de basayım. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
...otherwise you can type your fingers raw for all I care. | Yoksa, ne yazarsan yaz hiç umrumda olmaz. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Oh, and this came for you. | Bu sana geldi. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
At least your Nazi friends are impressed. | Hiç olmazsa Nazi arkadaşların etkilenmiş. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Mrs. Mueller, thank you so much for the invitation. | Bayan Mueller, davetiniz için çok teşekkürler. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
It's lovely to see you, Mr. Soames. | Sizi görmek ne güzel Bay Soames. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
My pleasure. Mr. Mueller. | O zevk bana ait. Bay Mueller. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Soames. | Bay Soames. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
could make one night feel like a thousand years. | ...tek bir geceyi bin yıl gibi hissettirebilirdi. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Laughing at all their jokes | Esprilerine gülmek... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
was like eating breakfast from the gutter. | ...lağımdan kahvaltı etmek gibiydi. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
The way I see it, for America to join the war... | Bana kalırsa, Amerika'nın bu savaşa katılması... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
...would be like a man who's never | ...50 yıl evli olup da... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
been in a relationship interfering in a 50 year marriage. | ...ilişkiye girmemek gibi bir şey olurdu. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Thank you for a wonderful party, Your Excellency. | Bu harika parti için teşekkürler Ekselansları. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
I'm glad you're enjoying it, Mr. Lan Ting. | Eğlenmenize sevindim Bay Lan Ting. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
You know everyone here, don't you? | Buradaki herkesle tanışıyorsunuz öyle değil mi? | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Paul Soames. | Paul Soames. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Anthony Lan Ting. | Anthony Lan Ting. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Gentlemen, excuse me. | Müsaadenizle beyler. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
These affairs had quite a guest list. | Bu partilerin misafir listesi kabarık olurdu. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Nazis, Japanese imperialists, the Triads, Kempeitai. | Naziler, Japon emperyalistler, mafya, Kempeitai. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
They were all connected. | Hepsi bağlantılıydı. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Any of them could have killed Conner. | İçlerinden herhangi biri Conner'ı öldürmüş olabilirdi. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
I had to get in between them. | Aralarına karışmalıydım. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
It was like being a worm, | Çürük bir elmaya... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
working your way into a rotten apple. | ...usulca sokulan bir solucan gibi. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Please tell me you're not politicians or diplomats. | Politikacı veya diplomat olmadığınızı söyleyin lütfen. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
If you are a politician or a diplomat, | Politikacı veya diplomatsanız... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
it doesn't matter how beautiful or charming you are... | ...ne kadar güzel ve çekici olsanız da fark etmez... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
...I just cannot talk to you, | ...sizinle sohbet edemem. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
I couldn't bear it. | Buna katlanamam. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
I'm afraid they can't speak a word of English, Mr. Soames. | Ne yazık ki İngilizce bilmiyorlar Bay Soames. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Let me introduce you properly. | İzninizle sizi tanıştırayım. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
These are my cousins Shin Shin and Lili. | Kuzenlerim Shin Shin ve Lili. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
And this is my friend Captain Tanaka... | Bu da dostum Yüzbaşı Tanaka. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
...a politician and a diplomat, I'm afraid. | Maalesef kendisi bir politikacı ve diplomattır. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Captain, it's a pleasure to meet you. | Memnun oldum Yüzbaşı. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
I hope I didn't offend you, sir. | Umarım sizi rencide etmemişimdir. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
If there's anything else you'd like to ask the girls... | Kızlara sormak istediğiniz bir şeyler olursa... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
...I'd be happy to translate. | ...memnuniyetle tercüme ederim. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Well, now that I know you're related to them, | Akrabanız olduklarını öğrendiğime göre... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
I don't think that would be such a good idea. | ...bunun iyi fikir olacağını sanmam. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Japan is as deserving of an empire in the East... | Batı'da imparatorluk olan Almanya gibi... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
...as Germany is of an empire in the West. | ...Japonya da Doğu'da imparatorluk olmayı hak ediyor. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
So... | Söyleyin... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
...how does a writer for the Shanghai Herald | Shanghai Herald'daki bir yazar... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
get asked to the German Consulate? | ...Alman Konsolosluğu'na nasıl davet edildi? | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Some friends invited me. | Bazı dostlarım davet etti. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Well, the truth is I'm only friends | Şurada yalnız duran siyah elbiseli Bayan Ulein. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
with the lonely looking fräulein in the black dress. | Aslında sadece arkadaşız. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
A toast to the Emperor... | İmparator ve... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
..and the Fuhrer! | ...Führer şerefine! | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Honorable men all. | Hepsi de şerefli insanlar. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
May they rot in hell. | Cehennemde çürüsünler. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
And now, some music. | Şimdi de biraz müzik dinleyelim. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry I'm late. | Kusura bakma geciktim. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
My appointments ran late. | Görüşmelerim uzun sürdü. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Darling, this is my friend, Paul Soames. | Hayatım, bu dostum Paul Soames. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
My wife Anna. | Eşim Anna. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
What did you decide? | Neye karar verdin? | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
I thought we'd take them to the fashion show at the Casino. | Onları kumarhanedeki defileye götürürüz diye düşündüm. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
...how do you know my husband? | ...kocamla nasıl tanıştınız? | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Actually we just met. | Aslında az önce tanıştık. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Oh, I thought you were old friends. | Eski dost olduğunuzu sanmıştım. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
It certainly feels that way. | Kesinlikle öyle hissettiriyor. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Shall I get you something to drink? | İçecek bir şeyler getireyim mi? | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
I'd like to dance before I do anything else. | İlk önce dans etmek istiyorum. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Will you dance with me, darling? | Dans edelim mi sevgilim? | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
You should ask Mr. Soames. | Bay Soames'e sormalısın. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Soames? | Ne dersiniz Bay Soames? | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Thank you, Anthony. | Teşekkür ederim Anthony. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
My husband doesn't always trust people he's just met. | Kocam yeni tanıştığı birine her zaman güvenmez. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
How did you charm him so quickly? | Onu bu kadar çabuk nasıl etkileyebildiniz? | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
He and his cousins | O ve kuzenleri... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
just seemed like the most interesting people here tonight. | ...buradaki en ilgi çekici kişilermiş gibi göründü. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
They're not his cousins. | Kuzenleri değil onlar. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
They're his mistresses. | Metresleri. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Anthony doesn't know I gamble. | Anthony kumar oynadığımı bilmez. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |