• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148334

English Turkish Film Name Film Year Details
No. Then get lost. She and I have to talk. Hayır. O halde kaybol. Onunla konuşacaklarım var. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
I'll wait in the car. Arabada bekliyorum. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
You've turned violent. Saldırganlaşmışsın. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
I'll bet you are. I'm going to see my sister. Eminim vardır. Kız kardeşimi görmeye gideceğim. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
She was studying in Stockholm. Now she's in a mental hospital. Stockholm' de eğitim gördü. Şimdi de sinir hastalıkları hastanesinde çalışıyor. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
I've been so lonely. Çok yalnızım. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Want to go back inside? İçeri girelim mi? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
We tried to come here once but couldn't get in. Bir defasında buraya geldik ama içeri giremedik. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Why didn't you call the manager? Neden müdüre haber vermediniz? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
I think I'll go. Why? Sanırım artık gitmeliyim. Neden? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
I just feel like it. Let's go to my place. Gitmem gerektiğini hissediyorum. Hadi bana gidelim. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
You haven't been there yet. Artık orada kalamazsın. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Thanks for the evening. Akşam için teşekkürler. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Staffan... Staffan... Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
look here. Buraya baksana. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Got a cigarette, buddy? Bir sigaran var mı dostum? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
What happened to you? Sana neler oldu böyle? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Hi. It's nothing. Selam. Yok bir şey. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Let's have a smoke. Hadi birer sigara içelim. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
When will they send you home? Seni eve ne zaman gönderecekler? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
They want to test for internal bleeding. İç kanamam olup olmadığına bakacaklar. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
How are things at work? İşler nasıl gidiyor? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Mikkonen's truck broke down yesterday. We had to do his round too. Dün Mikkonen'in kamyonu arızalandı. Onun işini de biz yapmak zorunda kaldık. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Overtime, right? Yeah. Fazla mesai yaptınız, öyle mi? Evet. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
120 marks an hour. Saati 120 markka. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Have you called Ilona? Ilona'yı aradın mı hiç? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Did you drive here? Yes. Buraya arabayla mı geldin? Evet. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
I've come to take you away. Where? Seni götürmeye geldim. Nereye? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
On a honeymoon. You can't make it on your own. Balayına. Bunu kendi başına yapamazsın. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
You think so? I do. Öyle mi? Evet. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Maybe you're right. Of course. Shall we go? Belki de haklısındır. Tabi ki haklıyım. Gidelim mi artık? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
But my job We'll find you a new one. Ama işim... Sana başka bir iş buluruz. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
What do you think? Looks good. Pay at the cashier. Ne diyorsun? İyi görünüyor. Git ve parasını öde. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Do you want to buy something? Bir şeyler mi alacaksın? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Who's he? I don't know. O kim? Tanımıyorum. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
If you're not buying Get lost. Eğer bir şey almayacaksanız... Kaybol. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Don't try it. Bunu deneme bile. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Can you support us both? İkimizi de geçindirebilecek misin? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
All right, then. Where are we going? Tamamdır o zaman. Nereye gidiyoruz? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
They've got these cruises to Tallinn. Tallinn'e giden gemiler var. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
I'll get my coat. Giysilerimi alayım. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Look up, my little friend Yukarı bak küçük dostum Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
See, the park is brightly lit Yukarıdaki pırıl pırıl aydınlığı gör Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
My poor heart longs for you Zavallı kalbim sana hasret Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
It's beating here all alone Burada yalnız başına çarpıyor Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
So hurry, please Oh hurry home Lütfen acele et Hemen eve dön Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Life is oh so short Hayat o kadar kısa ki Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Hurry to me Hemen bana gel Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
My love, my own Aşkım, her şeyim Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
You give me everything Sahip olduğum her şeyi bana sen verdin Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Hurry, please Acele et lütfen Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Everything here is yours Sahip olduğum her şey senindir Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
But my friend, although I ask Her ne kadar içim arzu doluysa da dostum Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
I know it's all in vain Her şeyin beyhude olduğunun farkındayım Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Even though I long for you Seni ne kadar arzulasam da Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Day and night Günler ve geceler boyu Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Don't run to me Sen yine de bana dönme Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Because you know too Çünkü sen de biliyorsun ki Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Life would only bring us pain Hayat bize sadece acı getirecek Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Don't hurry back to me now Bana dönmek için acele etme şimdi Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
The shadows here would swallow you up Buradaki gölgeler seni yutabilir Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Don't hurry Acele etme Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
See the beautiful world Şu güzel dünyaya bak Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Because here you couldn't see for the tears Çünkü burada gözyaşı dökecek bir şey göremezsin Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Hey, what's up? Hey, n'aber?. Shaft-1 2000 info-icon
Looks like the kid got clocked with that. Görünüşe göre çocuğa şununla vurmuşlar. Shaft-1 2000 info-icon
Is he going to make it? Got his head stove in pretty good. Yaşayacak mı? Başı çok kötü yarılmış. Shaft-1 2000 info-icon
Witnesses? No. Ya şahitler?. Hayır. Shaft-1 2000 info-icon
Did he come from in there? He's dressed like it. Oradan mı çıkmış? Giydiklerine bakılırsa öyle. Shaft-1 2000 info-icon
Did you let anybody leave? I know the job. Gitmesine izin verdiğin oldu mu? İşimi nasıl yapacağımı biliyorum. Shaft-1 2000 info-icon
I'm just doing mine. Ben de kendiminkini yapmaya çalışıyorum. Shaft-1 2000 info-icon
Was there anything peculiar, any commotion? Did you see... Tuhaf bir şey oldu mu, herhangi bir karışıklık?. Gördüğün ... Shaft-1 2000 info-icon
Just call her and say what I told you to say. Onu ara ve sana ne söyle dediysem onu söyle. Shaft-1 2000 info-icon
Don't worry about my father, worry about me. I'm not going to argue... Babamı merak etme, beni merak et. Bunu tartışmak ... Shaft-1 2000 info-icon
How did you get that blood on yourself? Üstündeki kan nasıl bulaştı? Shaft-1 2000 info-icon
He started it... O başlattı, ... Shaft-1 2000 info-icon
...and I finished it. ... ve ben de bitirdim. Shaft-1 2000 info-icon
Look, I was razzin' the guy. He couldn't take a joke. Bak, ben onunla dalga geçiyordum. Ama o şakayı kaldıramadı. Shaft-1 2000 info-icon
So you cracked his head open. I can dig it. Onun kafasını yardın. Bunu tahmin edebiliyorum. Shaft-1 2000 info-icon
He left all pissed off. I followed him out to apologise. Kızgın bir şekilde ayrıldı. Ben de özür dilemek için onu takip ettim. Shaft-1 2000 info-icon
Next thing I know, he's coming at me with a silver bat. Ondan sonra tek bildiğim şey, gümüş renkli bir kriket sopasıyla üzerime geldiğiydi. Shaft-1 2000 info-icon
Do you know who my father is? No. Do you? Babamın kim olduğunu biliyor musun? Hayır. Ya sen? Shaft-1 2000 info-icon
Take him out. Let's go. Götürün onu. Haydi, gidelim. Shaft-1 2000 info-icon
Diane Palmieri. What did you see? Diane Palmieri. Sen ne gördün? Shaft-1 2000 info-icon
So why did you point that guy out? I didn't. O zaman neden o adamı işaret ettin? Etmedim. Shaft-1 2000 info-icon
What's that? What? Bu ne? Neymiş o? Shaft-1 2000 info-icon
What did you see, Diane? Nothing. I swear. Neler gördün, Diane? Hiç bir şey. Yemin ederim. Shaft-1 2000 info-icon
It's a zoo in here. How can I see anything? Burası hayvanat bahçesi gibi. Durmadan çalışıyordum. Nasıl bir şey görebilirim ki? Shaft-1 2000 info-icon
Detective, we have a potential witness you should see. Dedektif, muhtemel bir şahit var. Görüşseniz iyi olur. Shaft-1 2000 info-icon
I'll be back in a minute. Keep her company, okay? Bir dakikada dönerim. Ona arkadaşlık et, tamam mı? Shaft-1 2000 info-icon
That racist bastard! That's the one that did it. O ırkçı piç kurusu! O öldürdü. Shaft-1 2000 info-icon
How do you know? Did you see it? No. Bunu nasıl biliyorsun? Gördün mü? Hayır. Shaft-1 2000 info-icon
He was sitting over there. He hassled Trey from the minute we walked in. Orada oturuyordu. İçeri girdiğimiz andan itibaren, Trey'i rahatbırakmadı. Shaft-1 2000 info-icon
Right this way. This table over here. Bu taraftan. İşte, bu masa. Shaft-1 2000 info-icon
Excuse me, sir. Yo! Pardon, bayım. Hey! Shaft-1 2000 info-icon
What's up, man? They don't serve malt liquor here. Ne var, ahbap? Burada malt likörü satmıyorlar. Shaft-1 2000 info-icon
No malt liquor, all right? Malt likörü yok, tamam mı? Shaft-1 2000 info-icon
No... all right? All right? What the hell is your problem? Yanlış söyledim. ... Tamam? ... Tamam? Derdin ne senin? Shaft-1 2000 info-icon
Let's go. I want to go. No, we're fine. We're fine. Gidelim buradan. Gitmek istiyorum. Hayır, her şey yolunda. Sorun yok. Shaft-1 2000 info-icon
Don't even worry about it. Endişe edilecek herhangi bir şey yok. Shaft-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148329
  • 148330
  • 148331
  • 148332
  • 148333
  • 148334
  • 148335
  • 148336
  • 148337
  • 148338
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact