• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148332

English Turkish Film Name Film Year Details
so our sales will go down temporarily. ...bu durum bizim satışlarımızı hızla dibe vurdurdu. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
You're the only one on probation. Şu an deneme süresi içinde olan bir tek sen varsın. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
A supermarket's a merciless machine. Süpermarket piyasası çok acımasızdır. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Your daughter finishes school in two weeks. Kız kardeşin, okulu iki hafta içinde bitiriyor. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
She needs a job. It's very simple. Bir işe ihtiyacı olacak. Bu kadar basit. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
You can stay two weeks. İki hafta daha çalışabilirsin. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
And the apartment? Peki lojman? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Two weeks. Then I need it for someone else. İki hafta. Sonra ona bir başkası için ihtiyacım olacak. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
I think I'll leave now. Hemen ayrılsam daha iyi olacak galiba. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Then you lose two weeks' salary. Bu durumda iki haftalık ücretten olursun. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
That guy is crazy. What do you mean? Manyak herif. Ne oldu? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
I just got fired. Az önce kovuldum. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Just because. Her zamanki nedenlerden. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
For a drive out of town. Now? Şehir dışına bir gezintiye. Şimdi mi? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Okay, but I have to see a friend first. Tamam, ama önce bir arkadaşımı görmem gerekiyor. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Lend me some money. Bana biraz para ver. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
And a clean shirt. Okay. Bir de temiz gömlek. Tamam. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Give me 500. I haven't got it. Bana bir 500' lük ver. 500'lüğüm yok. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
You got paid yesterday. I paid the grocery bill. Daha dün para almıştın. Bakkala olan borcumu ödedim. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Goddamn it. Find me a clean shirt, will you? Lanet olsun. Bana hemen temiz bir gömlek ayarla. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
We saw the vacancy sign. Boş yeriniz olduğunu gördük. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
A double room? Çift kişilik oda mı istiyorsunuz? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
No, two singles. Hayır, tek kişilik iki oda. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Please fill these in. Lütfen şunları doldurun. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Are you coming in? İçeri geliyor musun? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Now what... Nikander? Şimdi ne... Nikander? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Let's go to a restaurant and eat. Hadi bir lokantaya gidip bir şeyler yiyelim. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Then I have to change. Üzerimi değişmem gerekiyor. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Okay. Change then. Tamam, değiş o halde. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
I'll wait in the hallway. Koridorda bekliyor olacağım. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Pretty good, isn't it? It's okay. Oldukça güzel, değil mi? Evet. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Do you find it dull here? Ortamı sıkıcı mı buldun? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
I mean... with me. Demek istediğim... benimle yani. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Relax, Nikander. Rahatla, Nikander. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Everything's okay tonight. Bu gece her şey çok güzel. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
I don't know about tomorrow though. The weather might turn or something. Ancak yarın ne olur bilemiyorum. Hava bozabilir veya başka bir şey olabilir. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
What do you want from me anyway? Her neyse, benden istediğin nedir? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Me? Yes, you. Benim mi? Evet, senin. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
More wine? Answer me. Biraz daha şarap? Soruma cevap ver. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
I don't want anything from anybody. Hiçkimseden bir şey istediğim yok. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
I'm Nikander... Ben Nikander... Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
ex butcher, now a garbageman. ...eski kasap, şimdilerde yeni çöpçü. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Bad teeth and stomach, liver barely hanging on, Kötü dişleri ve midesi, sağlam sadece karaciğeri olan birisi. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
which is more than I can say for my head. Şu an söyleyebileceklerim sadece bunlardan ibaret. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
No use asking what I want. Daha fazlasını bilmen gerekmiyor. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Really? I hadn't noticed. Öyle mi? Hiç farkında değilim. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Thanks for the evening. Bu akşam için teşekkürler. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
The supermarket's cashbox, but it's locked. Süpermarketin nakit kasası ama kilitli. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Is there money inside? İçinde para var mı? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
There is. How much? Var. Ne kadar? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
How should I know? I can't get it open. Nereden bilebilirim? Daha açamadım ki. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Wait. Don't do anything. Bekle. Sakın kurcalama. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
All you ever gave me was sorrow and pain Bana tüm verdiğin, elem ve keder Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
But that's all right I can hide the ache Ama sorun değil, acıya dayanabilirim Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
I won't let people know for if you leave me now İnsanlara beni terk ettiğinden bahsetmeyeceğim Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
My heart will cry but it mustn't show Yüreğim kan ağlıyor ama bunu belli etmemeliyim Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
What should I do with the money? Bu parayı ne yapmalıyım? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
It's a lot. You'll have to give it back. Epeyce fazla. Bence geri götürmelisin. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
It was revenge. Bunu öç almak için yaptım. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
It's the third time I was sacked this year through no fault of my own. Bu yıl suçsuz yere üçüncü işten çıkarılışım. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
I thought I'd go to Florida, but all the planes were booked. Florida' ya gitmeyi düşündüm ama uçakların tümü dolu. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Anyway, I couldn't get the cashbox open. Kutuyu açamadım. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
My aunt's been to Florida. She says there's nothing there. Teyzem Florida' da yaşıyor. Oranın cazip bir yer olmadığını söyler. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
All she saw was some Finns and Donald Ducks. Tüm gördüğü birkaç Finli ve Donald Amcalar. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
They must know I took it. I'll take care of that. Bunu aldığımı fark etmiş olmalılar. Ben hallederim. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
I hope you know what you're doing. Of course. Umarım ne yaptığının farkındasındır. Elbette. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Ilona Rajam�ki? Ilona Rajamaki? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
If you didn't take the money, why won't you tell us Eğer parayı almadıysan, bize niye bir şey söylemedin. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
where you've been since you left work Cumartesi işten ayrıldığından... Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
on Saturday? ...bu yana nerelerdeydin? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
It's none of your business, that's why. Bu seni ilgilendirmez. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
You haven't been back to your apartment. Dairene gitmemişsin. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
We have witnesses. Witnesses? Tanıklarımız var. Tanıklar mı? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Your former coworkers. Senden kıdemli diğer çalışanlar. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
You left immediately after you were fired. Kovulduktan sonra oradan aceleyle ayrılmışsın. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
You were very upset. A cashbox disappeared. Canın çok sıkkınmış ve şimdi bir nakit kutusu kayıp. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Sounds bad, doesn't it? Depends. Kulağa oldukça kötü geliyor, değil mi? Olabilir. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
You're the only suspect. Tek şüpheli sensin. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Shall I go through the questions again? Soruları tekrar etmemi ister misin? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Don't bother. I Hayır kardeşim. Ben... Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
What do I say if anyone asks for you? Eğer seni soran olursa, ne diyeyim? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Say I went back where I came from. Memleketime döndüğümü söyle. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
I thought you were a local. No. Seni buranın yerlisi sanıyordum. Değilim. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Where are you from then? Down the street. Nerelisin peki? Caddenin aşağısından. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
I'll say you just took off. O halde sadece gittiğini söylerim. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
How much for a single? Three hundred marks with breakfast. Tek kişilik bir oda ne kadar? Kahvaltılı, 300 Markka. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
And without? The same. Kahvaltısız? Aynı. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
I'll take it. Sorry. Tamam tutuyorum. Üzgünüm. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Why? We're full. Neden? Doluyuz. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
You should have said so. Why? Bunu önceden söyleseydin ya. Neden? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Hello. Is Ilona in? Merhaba. Ilona içeride mi? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
She's supposed to be. Yes, but she left. Ama burada olmalıydı. Öyle ama gitti. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Where'd she go? She didn't say. Nereye gitti? Söylemedi. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
We're closing. Kapattık. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
I'll stay here and sleep. Burada kalıp biraz uyuyacağım. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
These are sheets and a towel. Bunlar çarşaf ve havlu. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
It's beautiful. What is? Çok güzel. Güzel olan ne? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
The sun, the sea, the birds. Güneş, deniz, kuşlar. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Gimme a light. Ateşini versene. Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
Remember that chick from the supermarket? Süpermarketteki şu fıstığı hatırlıyor musun? Shadows in Paradise-1 1986 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148327
  • 148328
  • 148329
  • 148330
  • 148331
  • 148332
  • 148333
  • 148334
  • 148335
  • 148336
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact