Search
English Turkish Sentence Translations Page 148247
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Dr. Perry, how did you... | Dr. Perry, siz nasıl... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
No time to explain. | Açıklayacak zaman yok. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
You need to finish the surgery. | Ameliyatı bitirmen gerek. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
T.J., what's wrong? | T,J., sorun ne? | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
You're not real... | Sen gerçek değilsin. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
I have access to the entire medical database. | Tıbbi veritabanın tümüne erişimim var. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Trust me, Tamara, I can help. | Bana güven Tamara, yardım edebilirim. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Okay, tell me what to do. | Peki, bana ne yapacağımı söyle. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
I'm fine! Just let me do this. Go. | Ben iyiyim. Şu işi bitirmeliyim. Devam edin. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
All right, the first connection you need to make | Peki, ilk önce... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
is to the renal vein. | ...böbrek damarını bağlamalısın. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Attach it to the external iliac vein. | Onu ilyak damarına tuttur. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Did it transfer? | Aktarıldı mı? | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I believe so. | Evet, sanırım. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Two new programs | Aniden Destiny'nin bellek bankasında... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
have suddenly appeared in Destiny's memory bank. | ...iki yeni program belirdi. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
One of them, in fact, is active | Bunlardan biri, geminin bir yerlerinde... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
somewhere on the ship right now. | ...şu anda aktif durumda. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Okay, the artery's attached. | Tamam, bağlandı. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Go ahead and unclamp it. | Devam et ve kıskacı aç. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
It's pink. | Rengi pembe. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
That's it. You did it. | İşte, başardın. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
[T. J.] So far, so good. | Şimdiye kadar iyi gitti. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
I started the stem cell infusions. | Kök hücreleri vermeye başladım. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Over time we'll wean him off of it | Kimera durumuna gelince aktarımı... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
as he reaches a chimeric state, | ...keseceğiz. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
but hopefully his body won't reject the kidney. | Vücudunun böbreği reddetmeyeceğini umuyoruz. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
We just have to wait and see. | Bekleyip göreceğiz. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
He won't reject it. | Reddetmeyecek. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Great, no pressure. | Baskı yok. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
[Static crackles] Colonel Young? | Albay Young? | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, go ahead. | Evet? | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
I need you in the communications lab. | İletişim laboratuvarına gelmeniz gerek. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
We just made the connection. | Bağlantı az önce kuruldu. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
We had a problem with the communication device | Bizim tarafımızda iletişim cihazıyla ilgili... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
on our end. | ...sorunlarımız vardı. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Took a few days, | Bir kaç günümüzü aldı ama... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
but our guys finally fixed it. | ...sonunda onarıldı. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
David... | David.. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
The bomb was defused. | Bomba kapatıldı. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Washington is safe. | Washington güvende. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Nicholas... | Nicholas.. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Have you peed yet? | Daha işemedin mi? | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Well, the kidneys clean the blood, | Böbrekler kanı temizler... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
they process the waste... | ...artıkları da... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
No, I know what they do, for f... | Ne yaptıklarını biliyorum... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Yes. I've... Yes, okay? | Peki, ben...tamam... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
You need to walk, | Yürümelisin. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
just a little bit around the infirmary. | ...ama sadece revirin çevresinde. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Helps the body heal. | İyileşmene yardım eder. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I gotta go. | Gitmeliyim. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
I'm on duty. | Mesaideyim. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
I'll, uh, I'll stop by later. | Sonra uğrarım. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
[Chuckles] Are you sure? | Emin misin? | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
There might be a little infection | Orada küçük bir ... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
setting in there. | ...enfeksiyon olabilir. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
No, I I know. | Biliyorum. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Just gonna change the dressing. | Sadece bandajları değiştireceğim. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
I was getting worried. | Endişelenmeye başlamıştım. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
I saw your consciousness in the memory bank, | Bilincini bellek bankasında gördüm... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
but you hadn't appeared to anyone yet, | ...ama henüz kimseye görünmemiştin... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
so I didn't know what to think. | ...ben de ne düşüneceğimi bilemedim. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
I know it's only temporary. | Biliyorum, bu geçici. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
I promise, | Söz veriyorum. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
it's the best we can do. | ...bu kadarı elimizden geliyor. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Just being here, | Sadece burada olmak,... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
seeing you, | ...seni görmek... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
hearing your voice... | ...sesini duymak... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
It is enough. | Bana yeter. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
If ever | Eğer biriyle az da olsa... | SGU Stargate Universe Hope-3 | 2011 | ![]() |
I've thought a lot about you. | Seni çok düşündüm. | SGU Stargate Universe Hope-3 | 2011 | ![]() |
Ginn told Homeworld Command | Ginn, Anadünya Komutanlığı'na... | SGU Stargate Universe Hope-3 | 2011 | ![]() |
Day six. | Altıncı gün. | SGU Stargate Universe Hope-3 | 2011 | ![]() |
Colonel Young, this is Brody, come in. | Albay Young, ben Broddy. Yanıt verin. | SGU Stargate Universe Hope-3 | 2011 | ![]() |
T.J., we need you in Ginn's quarters, now! | T.J., hemen Ginn'in kamarasına gel! | SGU Stargate Universe Hope-3 | 2011 | ![]() |
No, sir. Still active. | Hayır efendim, taşlar hâla aktif. | SGU Stargate Universe Hope-3 | 2011 | ![]() |
What is it you're trying to do? | Ne yapmaya çalışıyorsunuz? | SGU Stargate Universe Hope-3 | 2011 | ![]() |
We have a match. | Uyumlu birisini bulduk. | SGU Stargate Universe Hope-3 | 2011 | ![]() |
Just kidding... | Şaka yapıyordum. | SGU Stargate Universe Hope-3 | 2011 | ![]() |
Thanks, that's comforting. | Evet, çok rahatladım. | SGU Stargate Universe Hope-3 | 2011 | ![]() |
Greer, where the hell are you? | Greer, ne cehennemdesin? | SGU Stargate Universe Hope-3 | 2011 | ![]() |
Destiny ... | Destiny... | SGU Stargate Universe Justice-1 | 2009 | ![]() |
The design is clearly ancient, | Kesinlikle bir Eskiler tasarımı,... | SGU Stargate Universe Justice-1 | 2009 | ![]() |
We are on a ship, but we have no idea where we are | Bir gemideyiz, ama Dünya'ya göre nerede olduğumuza dair bir fikrimiz yok. | SGU Stargate Universe Justice-1 | 2009 | ![]() |
These are the wrong people | Bunlar yanlış yerde bulunan yanlış insanlar. | SGU Stargate Universe Justice-1 | 2009 | ![]() |
We've got a lot of wounded. | Bir sürü yaralı var, eve dönmemiz gerek. | SGU Stargate Universe Justice-1 | 2009 | ![]() |
We barely have enough power | Ana sistemleri çalıştırmak için bile çok az enerjimiz var. | SGU Stargate Universe Justice-1 | 2009 | ![]() |
This ship simply doesn't have the capability to dial earth. | Bu gemi Dünya'yı çevirmeye yeterli değil. | SGU Stargate Universe Justice-1 | 2009 | ![]() |
Colonel, this chair pre dates those found in the milky way | Albay, bu Samanyolu'nda bulunandan daha eski. | SGU Stargate Universe Justice-1 | 2009 | ![]() |
You want this chair to be some kind of wonderful discovery, | Bu koltuğun harika bir buluş olmasını istiyorsun... | SGU Stargate Universe Justice-1 | 2009 | ![]() |
That's fine, prove it. | ...sorun değil. İspat et. | SGU Stargate Universe Justice-1 | 2009 | ![]() |
I didn't steal anything! | Ben hiçbir şey çalmadım! | SGU Stargate Universe Justice-1 | 2009 | ![]() |
Then what's this, huh? Those are mine! | O zaman bu ne, ha? Onlar benim! | SGU Stargate Universe Justice-1 | 2009 | ![]() |
I brought them through with me when we evacuated! | Onları tahliye sırasında yanımda getirdim. | SGU Stargate Universe Justice-1 | 2009 | ![]() |
Where you going? | Önüne baksana. | SGU Stargate Universe Justice-1 | 2009 | ![]() |
What the hell's your problem? | Senin sorunun ne? Benim sorunum senin gibi... | SGU Stargate Universe Justice-1 | 2009 | ![]() |
Clogging up the hallway! | ...koca kıçlıların koridoru tıkaması | SGU Stargate Universe Justice-1 | 2009 | ![]() |
You know what, I've had it with you! | Senden bıktım artık! | SGU Stargate Universe Justice-1 | 2009 | ![]() |
Looks like a sweet potato. | Tatlı patates gibi görünüyor. | SGU Stargate Universe Justice-1 | 2009 | ![]() |
That is so not going to be sweet. | Pek tatlı olmayacak. | SGU Stargate Universe Justice-1 | 2009 | ![]() |