• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148227

English Turkish Film Name Film Year Details
Doing what? Neyle? SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Something more pressing. Daha acil bir işle. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
I'll be with you when I'm finished. İşim bittiğinde yanına gelirim. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Our son, Alan, just broke the news. Oğlumuz Alan, müjdeli haberi verdi. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
His wife, Claire, is pregnant. Karısı Claire hamile. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Grandparents. Büyükanne ve büyükbaba... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
We're going to be grandparents. ...olacağız. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Well, it's that time again. İşte yine o gün. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
The yearly family reunion. Ailemizin her yıl bir araya geldiği an. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Three kids and five grandkids. Üç çocuk ve beş torun. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Just drafted a rough outline of a constitution. Anayasamızın anahatlarını kabaca belirledim. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
People are responding well to it, İnsanlarımız genelde... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
for the most part. ...güzel tepkiler verdi. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Oh, and we're converting one of the storage houses Depolarımızdan birini de... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
into a schoolroom. ...okul yapıyoruz. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Eli's teaching the kids. Çocuklara Eli öğretmenlik yapacak. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
He's actually quite good at it. Bu konuda gerçekten çok iyi. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
A wonderful teacher. Harika bir öğretmen. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
[Eli]: Hmm, thanks. Teşekkürler. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Four sons. Dört oğul. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Three daughters. Üç kız. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
15 grandchildren. On beş torun. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
[Irritated] All these kids, Çocuklar... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
laughing and dancing. ...gülüyor ve dans ediyorlar. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Everybody dancing. Herkes dansediyor. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Tearing up my lawn. Çimlerimi eziyorlar. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
we had more respect for people's ...biz daha saygılıydık SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
touched down, sir. İniş yaptık, efendim. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Greer and his team are bringing up Greer ve ekibi... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
the next batch of supplies. ... malzemeleri taşıyorlar. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Chloe and wray are also headed up with Yaozu. Chloe ve Wray Yazou ile birlikte. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Take Brody and park with you. Brody ve Park'ı sen al. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
I'll take everyone else on the other shuttle. Ben de kalanları diğer mekiğe alacağım. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Eli, anything? Eli, durum nedir? SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
We had to compress the data to speed up the transfer. Aktarımı hızlandırmak için veriyi sıkıştırmalıydık. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
One huge file, Büyük tek bir dosya, SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
which means I can't do a specific search for als ...yani aktardığımız veriyi çözmeden... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
until we uncompress what we've already uploaded, ...ALS için arama yapamam. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
and I can't do that Aktarım bitmeden... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
until we stop the transfer. ...olmaz. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
About a third of the database has already gone through, Veritabanının üçte biri yüklendi bile... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
so there's a one in three chance it's in there. ...yani şansımız üçte bir. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
The longer we wait, the better the chances. Ne kadar beklersek şansımız o denli artar. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
I say it's worth it Bence buna değer SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
[Chloe]: "Colonel Young won re election. "Albay Young seçimleri tekrar kazandı. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Most of us are happy, Çoğumuz hayatından memnun. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
but some still want to do things differently. Ama yine de bazıları işleri kendilerince yürütmek istiyorlar. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Today a group of them announced they're leaving. Bugün onlardan bir grup ayrılacaklarını ilan ettiler. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Whether they stay here on Novus Novus'ta... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
or gate to another planet, ...kalıp kalmayacaklarını ise... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
they didn't say." ...belirtmediler. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
[Eli]: Power's cut off. Enerji kesildi. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Data transfer's shut down and communications. Veri transferi ve iletişim koptu. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
[Varro]: A big section of stairs are out Altı kat yukarıya kadar... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
about six levels up. ...tüm basamaklar iptal. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Scott, this is Young, can you read? Scott, ben Young, beni duyuyor musun? SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Yeah, Colonel. Evet Albayım. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Everyone make it out? Herkes yetişti mi? SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Yeah, everyone's okay. They're all aboard. Evet, herkes burada. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Yeah, we're fine, but we're cut off. İyiyiz, ama burada sıkıştık. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
No power to the elevators, and the stairs are out. Asansörlerde elektrik yok, basamaklar da iptal. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
We're gonna have to come up the ladder. Merdivenden tırmanmak zorundayız. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Eli... Eli.. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Colonel, this is Scott. Albayım, ben Scott. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
We made it down to level 14. 14. kata inmeyi başardık. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Stairs are out below. Aşağıdaki basamaklar iptal. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
We got rope if you need it. Gerekirse size halat gönderebiliriz. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
You should be on your way back to Destiny. Sizin Destiny'ye dönmeniz gerekiyordu SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
We'll leave when you leave, sir. Sizi almadan gitmeyiz efendim. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
There's Eli. Eli orada. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Platform! Platforma! SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
[Young]: Throw down the rope! Halatı gönderin. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
We just lost Varro! Varro'yu kaybettik! SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
[Young]: Okay, pull her up. Tamam, çekin. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
We got her! Aldık. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Sending the rope back down. Halatı geri gönderiyoruz. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Okay, pull! Tamam, çekin! SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
[Whispering] He's alive. Yaşıyor. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Pull! Now! Çekin! Hemen! SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
We put 'em on the other shuttle. Öteki mekiğe yerleştirdik. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Everyone hang on! Sıkı tutunun! SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
I'm sorry, Chloe. Üzgünüm, Chloe. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
I never got us home. Sizi eve götüremedim. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
[Scott]: Got here as quick as we could. Mümkün olduğunca çabuk geldik. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Colonel... Albayım. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
We are home. Biz evdeyiz zaten. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
[Park]: For co2 scrubbing. CO2 için. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
A highly advanced substance, much more effective than lime. Çok gelişmiş bir materyal, kireçten çok daha etkili. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
This one canister alone will last for years. Bu kutu bile tek başına yıllarca yeter. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
And you brought back cases of it? Sen de bir sürü kutu getirdin, öyle mi? SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
We'll certainly need it Gemide bu kadar insan varken... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
with all these extra people on board. ...bunlara ihtiyacımız olacak. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Well, it's just ten days till we drop them off Keşif gezegenine onları... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
with the people on the expedition planet. ...bırakmaya yalnızca on gün var. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
It burns you up, doesn't it? Gıcık oluyorsun, değil mi? SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
We did all right after leaving Destiny. Sen Destiny'den ayrıldıktan sonra SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
We got along just fine... ...gayet iyi üstesinden geldik; SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Without you. ...sen olmadan. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Broken ribs. Kaburgaları kırılmış. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Lacerations, bruises. Ezik ve kesikler var. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148222
  • 148223
  • 148224
  • 148225
  • 148226
  • 148227
  • 148228
  • 148229
  • 148230
  • 148231
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact