• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148068

English Turkish Film Name Film Year Details
Stale air. Yalnız kızla beraberken, kız ve adam... Sex and Lucia-3 2001 info-icon
{y:i}Exhausted...{y} Koku... ağır, sıcak, bunaltıcı... Sex and Lucia-3 2001 info-icon
A filthy den of... Kız kardeşim ona on line olarak yazar. O her gün Akdeniz Mutfağı Sohbetindedir. Sex and Lucia-3 2001 info-icon
death, death. ...zaman yoktu. Sex and Lucia-3 2001 info-icon
Her user name is "Alsi". "Alsi"? Ne kadar zaman istersen. Sex and Lucia-3 2001 info-icon
{y:i}Hi, Alsi. How are you?{y} Takma adı 'Alsi'. 'Alsi'? Sex and Lucia-3 2001 info-icon
What's your user name? Seni tanımıyorum. Sex and Lucia-3 2001 info-icon
I have a story for you, it's full of advantages. Adan için bir fener kulesi. Bekçi misin? Sex and Lucia-3 2001 info-icon
If you let me. If you give me time. Onu yatağa attın mı? Sex and Lucia-3 2001 info-icon
Did you screw him? Ne oldu? Neden geciktin? Sex and Lucia-3 2001 info-icon
That's right, you guessed it. Ne? Sex and Lucia-3 2001 info-icon
I lost track of you ages ago. Bana anlatsana. Hayır. Sex and Lucia-3 2001 info-icon
Yeah, I could have. Yani önemi yok. Sex and Lucia-3 2001 info-icon
with someone. Affet, Lucia. Bitirmek zorundayım. Sex and Lucia-3 2001 info-icon
{y:i}but here.{y} İyiyi yanında getir. Doğru. Sex and Lucia-3 2001 info-icon
Both of them. Affet beni Lucía. Buna son vermek zorundayım. Sex and Lucia-3 2001 info-icon
You're the one who won't talk. Eğer bana anlatmazsan, Sex and Lucia-3 2001 info-icon
I'm exhausted. ...ve ilgilendiğin tek şey patronumu becerip becermediğim. Sex and Lucia-3 2001 info-icon
If anyone knows where they are, please contact the police." "6 AYDIR ARANIYORLAR" Kanı şu anda nasıl? Sex and Lucia-3 2001 info-icon
act like we didn't see this, Nerde olduklarını bilen varsa lütfen polisi arasın.' Sex and Lucia-3 2001 info-icon
like nothing's happened. Kanını değiştirmek için. Sex and Lucia-3 2001 info-icon
We know he lived with two women. ...bunu hiç görmemiş ve hiçbirşey olmamış gibi davranacağız. Sex and Lucia-3 2001 info-icon
Mother and daughter. hiçbir şey olmamış gibi. Sex and Lucia-3 2001 info-icon
{y:i}at that hour.{y} ...bir rüya gibi. Sex and Lucia-3 2001 info-icon
{y:i}leave him, through his blood.{y} ..hala onunla birlikte olduğunu sandı.. Sex and Lucia-3 2001 info-icon
I asked him to, but he wouldn't. Ne bu? Sex and Lucia-3 2001 info-icon
here on the island. Mayısın mı? Sex and Lucia-3 2001 info-icon
Luc�a... Yaklaşık 6 yıl önce. Sex and Lucia-3 2001 info-icon
I'm overwhelmed... Sanırım 25'ine girdi. Sex and Lucia-3 2001 info-icon
What's going on? 'Bilmeyecekse... Sex and Lucia-3 2001 info-icon
Do what? Beni içine çekecek. Sex and Lucia-3 2001 info-icon
Where's Luc�a? Kazadan bu yana sizin yerinize hiç uğramamış. Sex and Lucia-3 2001 info-icon
Lose the attitude. lavabonun içine. Olmaz! Sex and Lucia-3 2001 info-icon
She changed in the end, and chose her mom over me. Belén nasıl? Sex and Lucia-3 2001 info-icon
and a daughter? Bana hiçbir şey vermedin. Seksten başka. Sex and Lucia-3 2001 info-icon
full of advantages that he wrote just for you! Hayır? Peki ya bekçi? Sex and Lucia-3 2001 info-icon
Come to think of it, Ve umarım Carlos da seni ilgilendirir. Sex and Lucia-3 2001 info-icon
To eat. Doğru. Sex and Lucia-3 2001 info-icon
{y:i}And the story{y} {y:i}starts again halfway.{y} İlk avantaj, hikayenin sonunda. Sex and Lucia-3 2001 info-icon
Year after year, 20 something women come to New York City... Yıllardır, yirmili yaşlardaki kadınlar iki şeyi bulmak için... Sex and the City-1 2008 info-icon
... in search of the two L 's: ...New York'a gelir: Sex and the City-1 2008 info-icon
Labels and love. Marka ve aşk. Sex and the City-1 2008 info-icon
Yeah. It's the best. Evet. En iyisidir. Sex and the City-1 2008 info-icon
Hot dress! Güzel elbise! Sex and the City-1 2008 info-icon
Having gotten the knack for labels early, I concentrated on my search for love. Marka konusunda uzman biri olduğum için doğrudan aşkı aramaya koyulmuştum. Sex and the City-1 2008 info-icon
Turns out, a knockoff is not as easy to spot when it comes to love. Söz konusu aşk olunca, onu taklitlerinden ayırmak o kadar kolay olmuyor. Sex and the City-1 2008 info-icon
What? You're married? Ne? Evli misin? Sex and the City-1 2008 info-icon
You fucking asshole! Motherfucker, you're married? Aşağılık, adi herif! Evlisin, öyle mi? Sex and the City-1 2008 info-icon
Until it is. I fucking hate you. Ta ki, foyası ortaya çıkana dek. Senden nefret ediyorum. Sex and the City-1 2008 info-icon
That is why you need help to spot them. İşte bu ayrımı yapmak için yardıma ihtiyaç duyarsınız. Sex and the City-1 2008 info-icon
Lots of help. Hem de oldukça fazla. Sex and the City-1 2008 info-icon
Help also known as Charlotte York... Yardımın bendeki karşılığı ise Charlotte York... Sex and the City-1 2008 info-icon
... and Samantha Jones. ...ve Samantha Jones'tir. Sex and the City-1 2008 info-icon
Oh, my God, look at his. Hey. Tanrım, şuna bir bakın. Merhaba. Sex and the City-1 2008 info-icon
Oh, well. Hadi be! Sex and the City-1 2008 info-icon
My name is Carrie Bradshaw, and I'm a writer. Adım Carrie Bradshaw ve ben bir yazarım. Sex and the City-1 2008 info-icon
Year after year, my single girlfriends were my salvation. Uzun yıllar boyunca bekâr dostlarım kurtarıcım olmuştur. Sex and the City-1 2008 info-icon
And as it turns out, my meal ticket. Geçimimi onların hikâyelerini yazarak kazanıyorum. Sex and the City-1 2008 info-icon
I've been dating since I was 15. I'm exhausted. Where is he? 15 yaşımdan beri flört edip duruyorum. Yoruldum artık. Nerede bu erkek? Sex and the City-1 2008 info-icon
Charlotte was looking for the perfect love. Charlotte, kusursuz aşkın peşindeydi. Sex and the City-1 2008 info-icon
Trey can't get it up. Well, almost perfect. Trey olanları kaldıramıyor. Neredeyse kusursuz. Sex and the City-1 2008 info-icon
I'm becoming a Jew. Yahudi oluyorum. Sex and the City-1 2008 info-icon
We're not barren, we're reproductively challenged. Kısır değiliz, üreme engelliyiz. Sex and the City-1 2008 info-icon
They're giving us a baby. That's our baby. Bize bir bebek veriyorlar. Bizim bebeğimiz. Sex and the City-1 2008 info-icon
So Charlotte and Harry journeyed to China and back... Böylece, Charlotte ve Harry Çin'in yolunu tuttular ve... Sex and the City-1 2008 info-icon
... for their daughter, Lily. ...kızları Lily'i alıp döndüler. Sex and the City-1 2008 info-icon
Miranda was a disciple of tough love. Miranda ise zor aşkların kadınıydı. Sex and the City-1 2008 info-icon
Bye. Great sex. Hoşça kal. Harika zaman geçirdim. Sex and the City-1 2008 info-icon
Steve, I'm pregnant. You're what? Steve, ben hamileyim. Nesin? Sex and the City-1 2008 info-icon
I, Miranda Hobbes, take you, Steve Brady... Ben Miranda Hobbes, seni, Steve Brady'i kocam Sex and the City-1 2008 info-icon
And Miranda journeyed to Brooklyn for Brady and Steve. Sonrasında Miranda, Brady ve Steve için Brooklyn'in yolunu tuttu. Sex and the City-1 2008 info-icon
Who wants a Popsicle? Kimler şekerleme ister bakalım? Sex and the City-1 2008 info-icon
Oh, man. Boy. Yapma, evlat. Sex and the City-1 2008 info-icon
Samantha's love was sex. Samantha'ya göre aşk sadece seksten ibaretti. Sex and the City-1 2008 info-icon
Lots of sex. Dur durak bilmeyeninden. Sex and the City-1 2008 info-icon
I'm dating a guy with the funkiest tasting spunk. Sperminin tadı oldukça tuhaf olan biriyle çıkıyorum. Sex and the City-1 2008 info-icon
Can I cancel my rice pudding? Sütlaç siparişimi iptal edebilir misiniz? Sex and the City-1 2008 info-icon
And then she found a man that combined sex and love. Ve sonra seksi ve aşkı bir arada yaşayabileceği birini buldu. Sex and the City-1 2008 info-icon
I'm gonna help you be a star. Ünlü biri olmana yardım edeceğim. Sex and the City-1 2008 info-icon
Yes, he is interested... Evet, kendisi ilgileniyor Sex and the City-1 2008 info-icon
So Samantha journeyed to Hollywood with television star Smith Jerrod. Böylece Samantha, televizyon yıldızı... Sex and the City-1 2008 info-icon
As for me, I was looking for something big. Bense, büyük bir şeyler arıyordum. Sex and the City-1 2008 info-icon
Mr. Big. Turns out when that big love comes along, it's not always easy. "Bay Büyük." Söz konusu büyük aşk olduğu zaman... Sex and the City-1 2008 info-icon
Just tell me I'm the one. Aradığın kişinin, ben olduğunu söyle. Sex and the City-1 2008 info-icon
And despite all the other chapters of my life... Ve hayatımın diğer bölümlerine rağmen... Sex and the City-1 2008 info-icon
... no one was ever quite big enough until... ...hiçbir ilişkim yeterince iyi değildi ta ki... Sex and the City-1 2008 info-icon
Carrie, you're the one. Carrie, aradığım sensin. Sex and the City-1 2008 info-icon
And just like that, I was. Aynen öyleydi, o kişi bendim. Sex and the City-1 2008 info-icon
Three books and three years later... Biten üç kitap ve geçen üç yıla rağmen... Sex and the City-1 2008 info-icon
... we still feel like those four single girls. ...hâlâ kendimizi eskisi gibi dört bekâr kız olarak görüyoruz. Sex and the City-1 2008 info-icon
And even though time had moved us on... Ve zamanın benden alamadığı... Sex and the City-1 2008 info-icon
... I managed to stay exactly where I was: ...tek bir şey vardı: Sex and the City-1 2008 info-icon
I got a good feeling about this one, kid. Bu ev hakkında iyi şeyler hissediyorum. Sex and the City-1 2008 info-icon
Oh, I hope so. I've always loved this block. Umarım öyledir. Bu bloğu hep sevmişimdir. Sex and the City-1 2008 info-icon
Hi, 3C? Merhaba. 3C mi? Sex and the City-1 2008 info-icon
Finding the perfect apartment in New York City... New York'ta kusursuz bir daire bulmak... Sex and the City-1 2008 info-icon
... is like finding the perfect partner. It can take years. ...kusursuz bir eş bulmak gibidir. Yıllarınızı alabilir. Sex and the City-1 2008 info-icon
So how many is this? Thirty three. Bu kaçıncı? 33. Sex and the City-1 2008 info-icon
Lucky 33. Şanslı 33. Sex and the City-1 2008 info-icon
The worst. I just left you a message. And the kitchen's through here. Berbat. Size mesaj bırakmıştım. Sex and the City-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148063
  • 148064
  • 148065
  • 148066
  • 148067
  • 148068
  • 148069
  • 148070
  • 148071
  • 148072
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact