Search
English Turkish Sentence Translations Page 148063
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I don't want to imagine it. That's why I came here. | Düşünmek istemiyorum. Buraya bu yüzden geldim. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
To be closer to her by swimming in the sea. | Denizde yüzerek ona daha yakın olmak için. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
Cry, Bel�n. | Ağla Belén. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
Now that you can. | Şimdi ağlayabilirsin. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
It helps me to hear you cry. | Senin ağlamanı duymak bana yardımcı olur. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
That's lt. | İşte böyle. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
Cry. | Ağla. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
You need to cry. | Ağlaman gerek. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
She hears you, too. | O da seni duyuyor. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
A big kiss from the sea... | Her ikimiz için... | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
from both of us. | denizden derin bir öpücük. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
Lately you're always in bed. | Son günlerde hep yataktasın. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
It's a beautiful day. Sunny and clear. | Güzel bir gün. Güneşli ve açık. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
And it's my day off. | Ve bugün tatil günüm. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
Get up, lazybones! | Kalk bakalım tembel! | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
Do you need all... | Bütün bu haplara... | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
...these pills just to sleep? | ...uyumak için ihtiyacın var mı? | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
You never had problems sleeping before. | Daha önce uyku sorunun yoktu. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
Lorenzo, honey. | Lorenzo, tatlım. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
I'm worried about you. You've been depressed for days. | Seni merak ettim. Günlerdir depresyondasın. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
Trouble with the novel? | Romanla ilgili bir sorun mu var? | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
Is that it? | Bu yüzden mi? | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
You look terrible. | Korkunç görünüyorsun. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
I've left, and there's no coming back. | Yazmayı bıraktım, ve artık geri dönüşü yok. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
...is more important than your novel. | ...romanından daha önemli. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
Than any novel. | Herhangi bir romandan bile. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
Writing is vital to you, but you need to take care of yourself. | Yazmak senin için çok önemli, kendine dikkat etmelisin. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
You're too good a person to see the shit I have inside. | İçinde olduğum bu pisliği anlamak için çok iyi bir insansın. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
Stop, that's enough. | Dur, bu kadarı yeter. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
So you see how close I am. | Ne kadar yaklaştığımı anla. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
I've been reading the novel. | Romanı yazıyorum. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
Everything you've written. | Her şeyi yazdın. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
At night, when you're asleep. Do you mind? | Gece sen uyurken. Sakıncası var mı? | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
why you're so affected, why you reject it, | neden bu kadar etkilendiğini, neden bunu yadsıdığını, | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
and why it's hard for you to go on. | ve neden devam etmenin senin için zor olduğunu. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
It can't be easy, living there, | Kolay değil, orada yaşamak... | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
in that house, | o evde, | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
with that stormy relationship. | fırtınalı bir ilişkiyle. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
So much repressed desire, impossible to control. | Bastırılmış bu kadar fazla tutkuyu kontrol etmek imkansız. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
He's coming between a mother and her daughter, | Bir anne ve kızı arasındaki... | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
breaking a sacred bond. | kutsal bağı kırıyor. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
But the passion's there, too. The promptings of the blood bombing. | Ama orada tutku da var. Kan akışı var. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
I identify with her. | Onu gözümde canlandırdım. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
I understand exactly how she feels. | Nasıl hissettiğini gerçekten anladım. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
Disgusted, guilty, selfish... | İğrenç, suçlu, bencil... | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
Her mom's jealousy... | Annesinin kıskançlığı... | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
But she's forced to choose... | Ama anne sevgisi ile... | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
...between passionate love for a man, | ...tutkulu bir adam arasında, | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
and love for a mother. | seçim yapmaya zorlanıyor. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
I'd have chosen the same. Such decisions are made | Ben de aynısını seçerdim. Böyle içinden gelerek... | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
by gut instinct. | kararlar alırsın. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
The thick, burning lust | Yoğun, yakıcı arzu... | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
filled the mother, | anneyi yakıp kavurdu, | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
the man and the daughter. | Anne ve kızı. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
They were sex crazed. | Sekse çok düşkündü her ikisi de. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
The stench of raw sex... | Edepsiz sevişmenin kötü kokusu... | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
The mother and the man, | Anne ve adam, | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
the man and the daughter, | adam ve kız, | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
the daughter and the man. | kız ve adam. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
All the man's poisoned love... | Adamın tüm zehirli aşkı... | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
Alone with the daughter, the daughter and the man... | Yalnız kızla beraberken, kız ve adam... | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
The smell was... | Koku... | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
heavy, hot, overwhelming... | ağır, sıcak, kahredici... | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
Stuffy... | Sıkıcı... | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
Stale air. | Havasız. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
Exhausted... | Bitkin... | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
The paint fell from the corners of the room... | Boya odanın köşelerinden düşer... | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
...and the walls became rocky, | ..duvarların altındaki taşlar ortaya çıkar, | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
Iike those in a cave. | bir mağaradaki gibi. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
A filthy den of... | Kirli yatak... | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
Just wanted to let you know that I'm here. | Sadece burada olduğumu bilmeni istedim. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
The man was selfish, a coward. | Adam bencildi, bir korkaktı. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
He hated himself so deeply, so utterly, there wasn't even... | Kendinden öyle derin, öyle çok nefret ediyordu ki, affetmek için... | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
...time for forgiveness. | ...vakti bile yoktu. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
Only time for death. | Sadece ölmek için zamanı vardı. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
Death, death, | Ölüm, ölüm, | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
death, death. | ölüm, ölüm. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
Bel�n's fine. | Belén iyi. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
She's home with her family. | Ailesi ile birlikte evde. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
Forget the whole thing. | Her şeyi unut. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
Will I ever read the novel? | Romanı okuyabilecek miyim? | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
Tell me about Elena, too. | Bana Elena'dan da bahset. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
My sister writes to her on line. | Kızkardeşim onunla internetten yazışıyor. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
She's on that Mediterranean cooking chat everyday. | O her gün Akdeniz mutfağı chat'i yapıyor. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
Her nick is "Alsi". "Alsi"? | Nick'i "Alsi" "Alsi" mi? | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
A L S I. | A L S I. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
That's Spanish for "island" backwards. | İspanyolca tersten "ADA" anlamına geliyor. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
Hi, Alsi. How are you? | Selam Alsi. Nasılsın? | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
It's better that way. I'm here to help. | Böylesi daha iyi. Sana yardım etmek için buradayım. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
What's your nick? | Senin nick'in nedir? | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
I don't understand the icon. | Kullandığın simgeyi anlayamadım. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
It's a lighthouse for your island. | Senin adan için bir deniz feneri. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
Are you the keeper? | Sen bekçi misin? | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
I have a story for you, it's full of advantages. | Senin için bir öyküm var, içinde bir sürü çıkarımlar var. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
I'd like that. | Hoşuma gitti. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
The first advantage is at the end of the story. | İlk çıkarım hikayenin sonunda. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
It doesn't finish, it falls in a hole. | Bitmiyor, bir deliğe düşüyor. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
And the story starts again halfway. | Ve hikaye yeniden yarıdan başlıyor. | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
The other advantage, and the biggest, | Diğer çıkarım; en önemli olan, | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |
Is that you can change course along the way... | yol boyunca yönünü değiştirebilirsin... | Sex and Lucia-1 | 2001 | ![]() |