Search
English Turkish Sentence Translations Page 147974
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It looks like you're saying that because there is something wrong. | Bunu söylüyorum çünkü iyi görünmüyorsun. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Is that what's weighing you down? | Seni gerçekten rahatsız mı ediyor? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Is it... | Gerçekten canını mı yakıyor? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
He's a person that will give me everything he has. | O beni her şeyden vazgeçerek kabul eden biri. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Despite everything that has happened... | Hatta tüm olanlardan sonra bile... | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
He still came to believe and accept me. | ...bana güvendi ve kabul etti. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
A person like that... | Benim yüzümden ne kadar hayal kırıklığına uğrayabileceğini ve... | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
That's why you're hurting... | Bu yüzden canın yanıyor. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
because it's between your happiness and your comrade. | Çünkü bu mutluluğunla görevin arasında kalıyor. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Come over for a moment. | Bana uğra. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
=Crazy brat.= | Psikopat Mesajınız Var | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Sorry, I can't make it today. | Özür dilerim, bugün gelemeyeceğim. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
In the end, she still lets me down. | Yani beni sonuna kadar hayal kırıklığına uğratacaksın, öyle mi? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
I wanted to give you a last chance to explain yourself. | Sana kendini açıklaman için bir şans vermek istemiştim. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
You're the one who gave up the opportunity. | Bu şansı kaçıp gitmesine izin veren sensin. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Comrade Myeong Wol. | Yoldaş Myung Wol. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
What's with your expression? | Yüzünün hali ne böyle? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Your whole face is full of worry. | Yüzünden endişe okunuyor. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Are things not going well with Gang U? | Kang Woo ile aranız bozuk mu? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Not long ago, you liked him to death! | ...birkaç gün öncesine kadar senin için deli oluyordu. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
It's because there's something that's been weighing in my heart. | Belki bazı şeyler yüreğime oturduğu içindir. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
And I'm not sure if it's just me. | Ya da bazı şeyler hissettiğim için. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Something weighing in your heart? | Yüreğine oturan bir şey mi? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Is it because of the burden we loaded on him? | Ona baskı yaptığımız için mi? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
we wanted him to propose to you. | ...sana evlenme teklif etmesini istedik. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
According to Dae Gang, | Dae Kang'a bakılırsa... | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
It seemed he was really all prepared to propose. | ...gerçekten de evlilik teklifi için tamamen hazır görünüyordu. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Between couples, there are always ups and downs. | Çiftler arasında daima inişler çıkışlar olur. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
So... | Başlarda bu tür şeyler olabilir. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
So the longer you get along, the more challenges you'll face. | Bu yüzden ilişkiniz ilerlerken daha düşünceli olmalı ve... | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Manage myself? | Kendimi idare etmek mi? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Since we're on this topic, | Hazır bu konuda konuşuyorken... | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
just for today, spend more time on your looks and go out and have fun. | ...bugünlük görünüşüne daha özen göster ve dışarı çıkıp biraz eğlen. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Relationships between couples needs this. | Çiftler arasındaki ilişki bunu gerektirir. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Have you been busy lately? | Bugünlerde meşgul müsün? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
How can I be busy with hyeong being like this? (Hyeong older brother) | Ağabeyim bu haldeyken ben nasıl meşgul olabilirim ki? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Then help me out with something. | O halde bir konuda bana yardım et. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
If you're going to ask me to prepare another proposal, | Eğer bana yine evlenme teklifi hazırlığı yaptıracaksan... | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
You'll just need to use your eyes. | Sadece gözlerini ve kulaklarını kullanman gerekecek. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
You often visit Myeong Wol's home, don't you? | Myung Wol'ların evine sık sık gidiyorsun değil mi? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Whatever gets spoken about and happens in that home, | Evlerinde ne konuşup ne yaptıklarını kontrol et. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
But... why so sudden? | Ama bu neden, birdenbire? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Just do what I tell you to, don't let anyone else know. | Sen sadece söylediğimi yap ve çeneni sıkı tut. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Myeong Wol, what's going on today? | Vay canına. Bugün bir şey mi var Myung Wol? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
It's just... | Sadece... Büyükannesinin hâlâ, arkadaşının evde olduğunu biliyor... | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Then I should return your sincerity. | O halde çabalarının karşılığını vermeliyim. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
What is this? | Neydi bu şimdi? 180 derece dönüş yaptı. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
There aren't any problems between the two of them, right? | Aralarında gerçekten bir sorun mu var? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Whose hand is this? | Bu kimin eli söyle bakalım? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
It's Hallyu star Gang U's hand. | Bu, Hallyu starı Kang Woo'nun eli. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
If you let anyone else hold your hand after this, you'll die. | Bundan sonra elini başkasının tutmasına izin verirsen, ölürsün. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
It's all right. | Böyle iyiyim. Zaten kullandığım bir telefon var. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
This is my private hand phone. | Bu benim özel telefonum. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
In the future, you can't pick up anyone else's calls. Only mine. | Bundan sonra kimsenin telefonlarına cevap verme. Sadece benimkilere. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
What, you don't like it? | Ne, beğenmedin mi? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
It's so pretty! | Gerçekten çok güzel. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
How is it? Is it good? | Nasıl? Beğendin mi? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Isn't it too expensive? | Çok pahalı değil mi? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Dating Asia's top Hallyu star, Gang U... | Asya'nın en iyi Hallyu starı ile çıkıyorsun. En azından bu seviyede şeyler takmalısın. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Really, it's all right. | Gerçekten, buna gerek yok. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
It's Gang U! | Bu Kang Woo! | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
He's so handsome! | Çok yakışıklı! | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
It's just... | Her şey için. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Have you enjoyed it? | Yapabiliyorken tadını çıkar. Bunun ne kadar süreceğini kim bilebilir? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
=Hallyu Star couple Gang U and Myeong Wol dating beside the Han river.= | Hallyu Star çifti Kang Woo ve Myung Wol Han Nehri boyunca dolaştı.. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Not publishing the news of their breakup... | Biraz da ayrılık haberlerinin basılmasını isterdim. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
and I thought they were having issues... was I mistaken? | Aralarında sorun olduğunu sanmıştım. Yanıldım mı? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
She's here! That brat! | İşte burada! Şu velet! | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Omo, Eonni. (Eonni older sister) | Aman Tanrım, abla. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Why are you at the television station? | Burada ne arıyorsun? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Let's find a quiet place to talk. | Hadi gidip sakin bir yerde konuşalım. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
While I'm being nice, | Geri dön ve benimle çalış hazır güzel, güzel söylerken. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
If you really beg this time, | Eğer gerçekten istiyorsan, seni tekrar işe alabilirim. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
What do you actually want? | Ne istiyorsun? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
You don't want to carry my things. | Eşyalarımı taşımayı istemiyor musun? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
I got it. Then don't carry them. | Anladım. Taşıma o halde. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Singing? | Şarkı söylemek mi? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Fine. Do it. | Tamam. Onu da yap. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Is that okay? | Basit bir yılan bu kadar korkutur mu? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
You're the one begging me, right? | Şu anda bana yalvaran sensin, değil mi? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
This is ridiculous. Have I gone crazy? | Bu çok saçma. Ben deli miyim? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
If you don't want to, then forget it. | İstemiyorsan, boş ver gitsin. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Are you really going to be like this? | Gerçekten böyle mi davranacaksın? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Then ask me properly. | O halde bana düzgünce sor. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
I formally ask you, | Senden resmi olarak geri gelmeni... | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
to please come back as my assistant. | ...benim için çalışmanı rica ediyorum. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Is that good? | İyi mi bu? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Then I formally reject you. | O halde ben de seni resmen geri çeviriyorum. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
This girl, really! | Seni velet, cidden! Sırf sana sabır gösteriyorum diye! | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Eonni, | Abla, 10,000'den fazla hayranım olduğunu biliyor muydun? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Furthermore, I still support the Gang Myeong couple. | Üstelik hâlâ Woo Wol çiftini destekliyorum. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
If you're really going to keep this up, you're going to get hurt. | Bu şekilde davranmayı sürdürürsen cidden incineceksin. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Eonni, it's you who should be careful. | Abla, dikkat etmesi gereken sensin. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Hyeong's too much... putting me in this position, and actually asking me to do such things. | Kang Woo çok fazla oluyor. Beni bu duruma sokup, öyle şeyler yapmamı istemesi. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
So... | Öyleyse...ikisi arasında işler iyi gitmiyor mu? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Speaking about that... | Şu konuya dönersek... | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
The higher ups is expecting us to go back soon. | Tepedekiler bizim yakında dönmemizi bekliyor. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Higher ups? | Tepedekiler mi? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
What 'Higher ups'? | Hangi 'Tepedekiler'? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Are they being religious? | Bir mezhebe filan mı aitler? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |