• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147970

English Turkish Film Name Film Year Details
=Myeong Wol!= Myung Wol! Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
This is such a dilemma. İkilemde kalmak gibi bir şey bu. CF kraliçesi. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
=Newcomer actress Han Myeong Wol, CF queen!!= What's wrong on keeping them? Yıldızı parlayan aktris Han Myung Wol, CF kraliçesi! Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Comrade Major? Yoldaş Binbaşı? Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
I don't want to. I refuse to do such childish things. İstemiyorum. Böyle çocuksu şeyleri yapmayacağım. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
What is it? Didn't you say you would do what I wanted? O ne? Ne istersem, yapacağım demedin mi? Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
How could you want to do something like that? Böyle bir şeyi yapmamı nasıl isteyebilirsin? Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
In all of the South Korean dramas you see this done at least once. İzlediğimiz bütün Güney Kore dizilerinde bu en azından bir kere yapılıyor. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
South Korean dramas? Are you from another country? Güney Kore dizileri mi? Sen uzaydan mı geldin? Ateş yakabilir misin? Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Fine. Forget it. I can't rely on you. İyi. Unut gitsin. Sana inanamam. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
I got it. Just do it then. Anladım. Yapalım o zaman. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
In that case, I'll start. O halde başlıyorum. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Fine. Hurry before I change my mind. Peki. Fikrimi değiştirmeden önce başla. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
What aren't you running? Neden koşmuyorsun? Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
I know already. Go! Zaten biliyorum. Git! Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Hey, how am I supposed to catch you if you run that quickly? Bu kadar hızlı koşarsan, seni nasıl yakalayabilirim? Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Hey, is this "come chase me" at all? Hey, kovalamaca mı bu? Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
This seems more like a full blown chase...! Daha çok, maratona benziyor! Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Comrade, you have already betrayed the citizens of our Motherland. Yoldaş, anavatanımızın halkına ihanet ettin. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Comrade Major, that's... Yoldaş Binbaşı, şey... Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
This time, I can't forgive you, Comrade. Bu kez seni affedemem yoldaş. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Comrade Major... Yoldaş Binbaşı... Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
What are you saying? Of course I'm fine. Ne diyorsun? Elbette ki iyiyim. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
What kind of dream was that? Nasıl bir rüyaydı? Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Hey, Han Myeong Wol. Han Myung Wol. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
I won't die. How can I die this early? Ölemem. Bu genç yaşımda nasıl ölebilirim? Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Please give me another opportunity. Lütfen bana bir fırsat daha verin. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
She told me her objective was to eliminate the Motherland's enemy, Gang U. Bana görevinin, vatanının düşmanı olan Kang Woo'yu yok etmek olduğunu söyledi. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Then, what was her reason for coming here? Öyleyse, buraya gelmenin sebebi ne? Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Why didn't she say anything? Ama neden bir şey söylemedi? Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
A comeback? Geri dönüş mü? Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Fortunately, the request for your comeback was getting attention. Şükür ki geri dönmen için yapılan istekler dikkat çekti. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
I don't think that I can return now. Artık dönebileceğimi sanmıyorum. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
It's the will of the public. Halkın isteği. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
You should also know how much money you make as a Hallyu star. Hallyu yıldızı olarak ne kadar para kazandığının da farkındasındır. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
But isn't there a moral issue? Ama ortada bir ahlak sorunu yok mu? Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
This is a moral issue. Bu bir ahlak sorunu. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Because you have admitted to it, you will have to be punished in some respects. Bunu kabul ettiğin için, bazı açılardan cezalandırılmak zorunda kalacaksın. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
But because of this, your value as a star has also risen. Ama bunun içindir ki, bir yıldız olarak değerin de arttı. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
you shouldn't do it now. ...bunu şimdi yapmamalısın. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
But you should start preparing now. Ama artık hazırlanmaya başlamalısın. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
That person is still interested in you. O adam seninle hâlâ ilgileniyor. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
With every step you take, you should be heading towards a positive development. Atacağın her adımla, olumlu bir ilerleme kaydetmelisin. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Will it really be like that? Gerçekten böyle mi olacak dersin? Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
And also, aren't you someone who's very passionate about performing on stage? Hem sen sahnelerin tutkulu adamı değil misin? Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
If you want the public to forgive you, Halkın seni affetmesini istiyorsan... Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Is that how you really feel? Gerçekten böyle mi hissediyorsun? Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
For a star like you to disappear from the entertainment industry, Senin gibi bir yıldızın, eğlence sektöründen ayağını çekmesi... Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
The North also wants you. Kuzey de seni istiyor. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
I heard from someone before. Birinden duymuştum. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
A lot of people in the North are your fans. Kuzey'de birçok hayranın var. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Really, it doesn't matter if it's the South or North, Aslında, ister Güney olsun ister Kuzey... Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
In A. In Ah. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
You haven't gone out for a drink in a while. Come and have a drink. Bir süredir içmek için dışarı çıkmıyordun. Gel de iki kadeh bir şeyler içelim. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
It's been a long time since we've seen each other. Görüşmeyeli uzun zaman olmuştu. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Sabotaging yourself, does it make you feel good? Kendini sabote etmek, iyi bir his mi? Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
It feels good. İyi bir his. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
The years of hiding these lies are finally over. Bu yalanları sakladığım yıllar geride kaldı. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
it may seem the time for youthful exuberance... ...gençlik hevesi olarak kabul edilebilir. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
appreciating what you have in front of you is natural. ...doğal olan şey, elindekinin kıymetini bilmektir. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
just for a woman. ...dayanabilirsin ki? Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
In the end, Er ya da geç... Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
you will regret it. ...pişman olacaksın. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Right now, what I regret, Şu an, bunu daha önce yapmamış... Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Aren't you too confident? Kendine fazla güvenmiyor musun? Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Why haven't you said anything? Sen neden bir şey söylemiyorsun? Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
The woman you like is right in front of you. Sevdiğin kadın tam karşında. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
I'm telling you to speak. Sana konuş diyorum. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Whether to bless, or to curse. Onayla yahut lanet oku. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
And also... Sen de... Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
you're the type that quietly waits. ...sessizce bekleyen tiplerdensin. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Gang U, you also didn't know? Kang Woo, sen de mi bilmiyordun? Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Why? Ne o? Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Between men, some things just can't go unnoticed. Erkekler arasında bazı şeyler gözden kaçabilir. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Why can't you speak the truth? Neden dürüst davranmıyorsun? Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
The people around you can tell by one glance. Tek bakışta söyleyebileceğin kişiler karşında. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Don't pay any attention to what she said. Onun söylediklerine aldırma. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
There is only one person you should be thinking about, Comrade. Yoldaş, sadece bir tek kişiyi düşünmelisin. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
there's one more thing... ...ve bundan ötesi yok. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
What's wrong? Ne o? Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
We'll definitely have indigestion after that. Kuşkusuz, bundan sonra mide fesadı geçiririz. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
I don't like you thinking about other guys. Başka erkekleri düşünmeni istemiyorum. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
This head of yours can only think about me. Aklında sadece ben olabilmeyim. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
I'll rely on you. Sana güveniyorum. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Please don't act so rashly ever again. Lütfen bir daha böyle düşüncesiz şeyler yapmayın. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
What I mean is, don't use me as an excuse just so you can say useless words. Demek istiyorum ki, beyhude sözler sarf etmek için beni bahane olarak göstermeyin. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
He actually dares to order me around like that? Bana böyle emir vermeye nasıl cüret ediyor? Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Video recording? Video kaydı mı? Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
=They said they would send us to the United States first.= Bizi hemen Amerika'ya göndereceklerini söylediler. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
During your Singapore Showcase, Singapur gösterinde... Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
there was someone like her there. ...ona benzeyen biri vardı. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
=Singapore Showcase= Singapur Gösterisi Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Han Myeong Wol? Han Myung Wol? Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Are you watching a video? Video mu izliyorsun? Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Why aren't you watching anymore? Neden artık seyretmiyorsun? Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
Then let's watch something else. O zaman başka bir şey izleyelim. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
There's no need. Seeing you is enough. Gerek yok. Seni görmek yeter de, artar. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
I feel stronger after seeing your face. Seni görünce kendimi daha iyi hissediyorum. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
I... Dün hissettiğim... Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
feel that yesterday, there was a misunderstanding with Choe Ryu. ...kadarıyla Choi Ryu ile ilgili bir yanlış anlaşılma vardı. Seupayi Myeong Wol-6 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147965
  • 147966
  • 147967
  • 147968
  • 147969
  • 147970
  • 147971
  • 147972
  • 147973
  • 147974
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact