• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147923

English Turkish Film Name Film Year Details
♪ How do you want to be remembered? ♪ Nasıl hatırlanmak istersin? Setup-1 2011 info-icon
♪ For your honor ♪ Namınla mı? Setup-1 2011 info-icon
♪ Or your pride? ♪ Yoksa gururunla mı? Setup-1 2011 info-icon
♪ For you body ♪ Bedeninle mi? Setup-1 2011 info-icon
♪ Or your mind? ♪ Yoksa aklınla mı? Setup-1 2011 info-icon
A man once said an eye for an eye Zamanında birisi göze göz; bir gün herkesi kör bırakır demiş. Setup-1 2011 info-icon
As I was not my brother's keeper, Öyle ki kardeşimin ne bekçisiyim ne de katiliyim. Setup-1 2011 info-icon
I could live with the fact that Vincent was still alive. Vincent'ın hâlâ hayatta olduğu gerçeği ile yaşayabilirim. Setup-1 2011 info-icon
The question was, could he? Esas soru; o yaşayabilir mi? Setup-1 2011 info-icon
Man's voice: When I was younger Küçükken, bir rahip olmak istiyordum. Setup-2 2011 info-icon
Okay. ( horn honks ) Tamam. Setup-2 2011 info-icon
Boy: Hey Dave, can you quarterback for us? Hey Dave, oyun kurucu olur musun? Setup-2 2011 info-icon
Any fucking time. Guard: Shut up! İstediğin her zaman. Kapa çeneni! Setup-2 2011 info-icon
Man, it is cold up here. Dave: Fucking freezing. Dostum, burası acayip soğuk. Götüm donuyor. Setup-2 2011 info-icon
Dave: Hey, man, hey. Hey, adamım, hey. Setup-2 2011 info-icon
( laughing ) I knew he wasn't going for that. Bunu yemeyeceğini biliyordum. Setup-2 2011 info-icon
( sirens approaching ) We've gotta move! Come on! Gitmemiz lazım! Hadi! Setup-2 2011 info-icon
Sonny: What the fuck's gotten into you, Vince? Ne sikim düşünüyordun Vince? Setup-2 2011 info-icon
Dave: $5 million, man. Beş milyon dolar dostum. Setup-2 2011 info-icon
Sonny: That's all you think about. Valerie this, Valerie that. Aklın fikrin o. Valerie şöyle, Valeri böyle. Setup-2 2011 info-icon
Dave: What do you want? I'm waiting on that money. Sen ne istiyorsun? Şu parayı bekliyorum. Setup-2 2011 info-icon
Sonny's voice: As I laid gasping for my next breath, Bir sonraki nefesime odaklanırken... Setup-2 2011 info-icon
Petey: All right, they got it. Pekala, aldılar parayı. Setup-2 2011 info-icon
G Money: So how you been, Sonny? Neler yapıyordun Sonny? Setup-2 2011 info-icon
Sonny: Hey, surviving. Hayatta kalmaya çalıyordum. Setup-2 2011 info-icon
( laughs ) They're too cheap for the X rays. X ışınlarından geçirmiyorlar. Setup-2 2011 info-icon
( gunshot ) Holy shit! Ha siktir! Setup-2 2011 info-icon
G Money: You know I got some nosy ass neighbors. Meraklı komşularım var. Setup-2 2011 info-icon
Sonny's voice: As I listened to the butcher rambling on Kasabın saçmalamasını dinlerken, dank etti; olayı Vince ayarlamıştı. Setup-2 2011 info-icon
( gasps ) Okay. Tamam. Setup-2 2011 info-icon
I swear to God. (crying ) Tanrı şahidim olsun. Setup-2 2011 info-icon
Vincent: Hey, Johnny. Selam, Johnny. Setup-2 2011 info-icon
( huffs ) All right. Pekala. Setup-2 2011 info-icon
Man on P.A.: We need a backup register open, please. Kayıt desteğe ihtiyacımız var. Setup-2 2011 info-icon
( knocking ) It's open, Vincent. Kapı açık Vincent. Setup-2 2011 info-icon
( tisks ) Wrong answer. Yanlış cevap. Setup-2 2011 info-icon
Biggs: Frankie, how's it going? Nothing, boss. Frankie, nasıl gidiyor? Bir şey yok patron. Setup-2 2011 info-icon
Tony: Bring him up. Kaldır şunu. Setup-2 2011 info-icon
( laughs ) You're a tough son of a bitch. Dayanıklı orospu evladısın. Havuza yolla tekrar Tony. Setup-2 2011 info-icon
( laughs) I think he's dead. Sanırım öldü. Setup-2 2011 info-icon
Sonny's voice: I knew Biggs had to be hot on my trail. Biggs'in peşimde olabileceğini biliyordum. Setup-2 2011 info-icon
Biggs: No no, you've got to explain it to me again. Hayır, hayır. Bunu bana tekrar anlatman lazım. Setup-2 2011 info-icon
John: Jesus Christ! Take it easy. Tanrı aşkına! Sakin olun. Setup-2 2011 info-icon
John: You got something of this man's, you give it to him now. Bu adamın sende her neyi varsa hemen ona ver. Setup-2 2011 info-icon
Move! ( pans clatter) Çekil! Setup-2 2011 info-icon
Woman: Watch out. Dikkat etsene. Setup-2 2011 info-icon
He was loyal. ( groaning ) Vefakardı. Setup-2 2011 info-icon
( grunts ) Yo, man, check it out. Check it out. Yo, adamım, şuna bir bak. Şuna bir bak. Setup-2 2011 info-icon
Man: Yo, it was nice knowing you, buddy. Yo, seni tanımak güzeldi kanka. Setup-2 2011 info-icon
( alarm sounding ) Break it up! Make a hole! Ayrılın! Yol açın! Setup-2 2011 info-icon
Sonny's voice: A man once said an eye for an eye Zamanında birisi göze göz; bir gün herkesi kör bırakır demiş. Setup-2 2011 info-icon
that a creature that we think is a primitive caveman Öyle ki bugün yaşayan insanlardan %27 daha büyük beyni vardı. Setup-5 2011 info-icon
When I was younger, Küçükken, bir rahip olmak istiyordum. Setup-6 2011 info-icon
Is the man of steel gonna finish taking the boxes Çelik adam kolileri garajdan taşımayı bitirebilecek mi acaba? Setup-6 2011 info-icon
Why you always riding him? It's a gift. Neden sürekli adamın üstüne gidiyorsun? Tanrı vergisi. Setup-6 2011 info-icon
Hey, you gonna nurse that bottle or are you gonna drink it, buddy? Hey, şunu içecek misin yoksa elinde mi tutacaksın? Setup-6 2011 info-icon
♪ We're gonna raise up from the underground ♪ Yer altından yükseleceğiz Setup-6 2011 info-icon
We got to turn this shit off. It's annoying. Kapatalım şu zırvalığı. Sinirime dokunuyor. Setup-6 2011 info-icon
See, now you see why I did what I did, man. I got y'alls back. Şimdi neyi neden yaptığımı anlıyor musun adamım. Hepinizi hayata döndürdüm. Setup-6 2011 info-icon
No, no, that's for you. Hayır, hayır bu senin için. Setup-6 2011 info-icon
Yeah, yeah, yeah, I know. Evet, evet, biliyorum. Setup-6 2011 info-icon
Yeah, I'm quite sure you can handle a gun. Eminim biliyorsundur. Setup-6 2011 info-icon
But he wanted to be the goddamn Lone Ranger Ama Red Kit olmak istedi ve kendini vurdu mal. Setup-6 2011 info-icon
Get me something to wrap him up in. Onu sarmak için bir şey getir. Siktir, onu nereye götüreceğiz? Setup-6 2011 info-icon
Motherfucker, you got something else better to do? Lan mal, daha iyi bir fikrin var mı? Setup-6 2011 info-icon
No, no, no. You're right. Hayır, hayır. Haklısın. Setup-6 2011 info-icon
Okay. Man, you ought to be ashamed of yourself Tamam. Dostum bu deli beyaz adamı lanet evime getirdiğin için utanmalısın. Setup-6 2011 info-icon
is 200cc. ...1200cc. Setup-6 2011 info-icon
As I listened to the butcher rambling on, Kasabın saçmalamasını dinlerken, dank etti; olayı Vince ayarlamıştı. Setup-6 2011 info-icon
I I met him through some friends. Onunla birkaç arkadaş aracılığıyla tanıştım. Setup-6 2011 info-icon
Bullshit. No, no, no, no. Hikaye. Hayır, hayır, hayır. Setup-6 2011 info-icon
He promised me that there wasn't going to happen. Bana böyle bir şey olmayacağına dair söz verdi. Setup-6 2011 info-icon
Hey, hey, I can help you get Vince. Vince'i bulmana yardım edebilirim. Setup-6 2011 info-icon
Now when you see him, you give him a message. Şimdi, onu gördüğünde ona bir mesaj ileteceksin. Setup-6 2011 info-icon
Somewhere along the line, you fucked up. Bir noktada sıçtın batırdın. Setup-6 2011 info-icon
I mean, if He made good then He also made bad, right? Yani, iyiyi yarattıysa, kötüyü de yarattı değil mi? Setup-6 2011 info-icon
I'm not asking you to go to war for You shut the fuck up. Savaşa girmeni istemiyorum ki. Kapa lanet çeneni. Setup-6 2011 info-icon
They should use that computer box. Yes. Şu bilgisayarlı sistemi kullanmalılar. Evet. Setup-6 2011 info-icon
Way outside. Fuckin' ump is like Mr. fucking Magoo. Çizgiye bastı. Hakem, Bugs Bunny'deki ihtiyar gibi. Setup-6 2011 info-icon
You're light. It's all there. Yetersiz. Hepsi orada. Setup-6 2011 info-icon
No, no, no. We had a deal. Hayır, hayır, hayır. Bir anlaşma yaptık. Setup-6 2011 info-icon
No, no, you've got to explain it to me again. Hayır, hayır. Bunu bana tekrar anlatman lazım. Setup-6 2011 info-icon
Isn't much fun dying, huh, Vince? Pek eğlenceli bir ölüm değil ha Vince? Setup-6 2011 info-icon
You, me and Dave, man. Fuck Dave, dude. Sen, ben ve Dave. Sikerler Dave'i. Setup-6 2011 info-icon
Back off! I need a medic in Red. Geri çekil! Acil bir sıhhiyeci lazım. Setup-6 2011 info-icon
d No friends, no jokes, no money d Dost yok, eğlence yok, para yok Setup-7 2011 info-icon
dTry to shove me when I'm working my shit d İşime çomak sokmayı denersen üstesinden gelirim, sakinim Setup-7 2011 info-icon
d Can't take shit from me in the street d Sokaklardaki pislikten çıkamıyorum Şu dırdırı duyduğunda ne dediğimi anlarsın Setup-7 2011 info-icon
d Standing out in the rain d Yağmurda ıslanıyorum Setup-7 2011 info-icon
d I never thought this is where I'd be... d Burada olacağımı hiç düşünmemiştim Setup-7 2011 info-icon
d I won't fade out, I won't back down d Ezilmeyeceğim, yılmayacağım Setup-7 2011 info-icon
I We're gonna raise up from the underground d Yer altından yükseleceğiz Setup-7 2011 info-icon
d Now sing it with me now, say it with me loud d Hadi benimle söyle, haykır benimle Setup-7 2011 info-icon
d I'm not going to fade... d Ezilmeyeceğim... Setup-7 2011 info-icon
d How do you want to be remembered? d Nasıl hatırlanmak istersin? Setup-7 2011 info-icon
d For your honor d Namınla mı? Setup-7 2011 info-icon
d Or your pride? d Yoksa gururunla mı? Setup-7 2011 info-icon
d For you body d Bedeninle mi? Setup-7 2011 info-icon
d Or your mind? d Yoksa aklınla mı? Setup-7 2011 info-icon
but who was going to save the world from me. Ama dünyayı benden koruyacaklardı. Setup-8 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147918
  • 147919
  • 147920
  • 147921
  • 147922
  • 147923
  • 147924
  • 147925
  • 147926
  • 147927
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact