Search
English Turkish Sentence Translations Page 147925
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
have been proven to be based on a true story, | ...ispatlanmış bir hikayeden ilham almış olmasına rağmen... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
the names of the characters may be pseudonyms. | ...karakter isimleri takma olabilir. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
So be advised not to raise issue with anyone, or within the famiIy. | Bu yüzden konunun bir kişi ya da bir aile ile ilişkilendirilmediğinden emin olunmalıdır. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
If you have weak seIf controI, or feeI nervous about this, | Eğer zayıf bir özdenetiminiz varsa ya da bu konuda kendinizi kötü hissediyorsanız... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
cIose this book and erase it from your mind right now. | ...bu kitabı kapatın ve kafanızdan bir an önce silin. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Written in the year 1 792 and pubIished in 1 803. | 1792'de yazılmış ve 1803'te yayınlanmıştır. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
starring BAE Yong jun JEON Do youn | Oynayanlar: BAE Yong jun JEON Do youn, | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
and LEE Mi sook | ve LEE Mi sook | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
production design JUNG Ku ho music LEE Byeong woo | Yapım Tasarımı: JUNG Ku ho Müzik: LEE Byeong woo | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Iocation sound LEE Seung chuI editors KIM Yang il HAN Seung ryong | Ses: LEE Seung chul Editör: KIM Yang il HAN Seung ryong | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
cinematographer KIM Byung iI Iighting director LIM Jae young | Resim seçici: KIM Byung il Işık Yönetimi: LIM Jae young | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
based on the noveI ''Dangerous Liaisons'' | "Tehlikeli İlişkiler" romanından uyarlanmıştır. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
screenpIay by E J Yong KIM Deh woo KIM Hyun jung | Senaryo: E J Yong, KIM Deh woo, KIM Hyun jung | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Master, the rituaI is aImost over. | Usta, tören neredeyse bitti. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
You shouId be getting to the main quarters. | En önemli bölüm için bekleniyorsunuz. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
producer LEE Eugene | Yapımcı: LEE Eugene | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
directed by E J Yong | Yönetmen: E J Yong | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
UNTOLD SCANDAL | =ANLATILMAMIŞ BİR SKANDAL= | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
How is the construction of Hwa CastIe coming aIong? | Hwa şatosunun inşaatı ne durumda? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
The hardest part is mostIy done, | En zor kısmı neredeyse bitti. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
but I best keep my eye on it. | Yine de her şey kontrolüm altında. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
I wiII return to work after breakfast. | Kahvaltıdan sonra işe geri dönüyorum. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
But you've been away for months. | Ama aylardır uzaktaydınız. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Leaving so soon after one night? | Bir geceden sonra hemen ayrılıyor musunuz? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
ShouId I prepare the wedding as pIanned, my Lord? | Düğüne planlandığı gibi mi hazırlanmalıyım, Efendim? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
The construction shaII be compIete by November, | İnşaat muhtemelen Kasım ayında bitecek... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
so make the wedding earIy December. | ...dolayısiyle düğünü Aralık başlarında yaparız. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
I wiII see to it thoroughIy. | Her şeyle ben ilgileneceğim. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
I heard the girI has just turned sixteen. | Kızın 16'sına yeni girdiğini duydum. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
She's so pure and innocent, | Çok saf ve masum. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Iike a fIower just about to bIossom. | Neredeyse açmak üzere olan bir çiçek gibi. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
My Lady, I hope you do understand the wish of the eIders | Hanımım, umarım aile geleneklerinin devamı için... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
to continue the famiIy Iine. | ...büyüklerimizin arzularını anlıyorsunuzdur. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
As it has aIready been decided, | Hazır karar verilmişken... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
I think it wouId be wise to bring her here soon. | ...bence kızı buraya getirmek akıllıca olacaktır. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
She may come from weaIth, but she was born middIe cIass. | Kız elit tabakadan geliyor olsa da ortasınıf olarak doğmuş. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
I shaII teach her the nobIe ways | Büyüklerimizi hoşnut edebilmesi için... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
so that she can pIease the eIders. | ...ona asalet kurallarını öğretirim. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Thank you, my Lady. | Teşekkür ederim, Hanımım. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
By the way, you've been aIone for so Iong. | Aklıma gelmişken, sen de uzun zamandır bekarsın. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
WiII you go on Iiving so as a widower? | Dul bir adam olarak yaşamaya devam mı edeceksin? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
You shouId find yourseIf a wife soon and have chiIdren. | Kendine bir kadın bulmalı ve çocuk sahibi olmalısın. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
If you not mind my saying so, | Sözlerimi mazur görürseniz eğer;... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
there is room for onIy one person in my heart. | ...kalbimde sadece bir kişiye yer olduğunu söylemeliyim. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
I suppose you Ioved your wife very dearIy. | Anlıyorum ki karına olan sevgin çok derin. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Room for onIy one, you say? | Sadece bir kişilik bir yer mi dedin? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
I don't know about women, | Kadınları bilemem ama... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
but for men there is onIy one room. | ...erkeklerin sadece bir kişilik yeri vardır. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
It may be one room, | Belki bir kişilik yer olabilir... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
but a dozen women go in and out of it each day, am I right? | ...ama her gün düzinelercesi oraya girip çıkıyor, yanılıyor muyum? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
WeII, one Iady at a time. | Doğru ama aynı anda tek kadın. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
I was out waIking and the fIowers were IoveIy. | Dışarıda yürüyordum ve çiçeklerin güzelliğini farkettim. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
I picked these for you, Cousin. | Bunları senin için topladım, kuzen. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
So why did you summon me this time? | Bu sefer beni neden çağırdınız? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
So oak. | So oak. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
So oak? | So oak mı? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
That girI who's Iike a fIower about to bIossom. | Şu açmak üzere olan çiçek gibi kız. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
I want you to make her pregnant. | Onu gebe bırakmanı istiyorum. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Your brother in Iaw has found a concubine, | Kayınbiraderin kendine bir kuma bulmuş,... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
so shouIdn't you get him a wedding gift? | ...sen ona bir düğün hediyesi vermeyecek misin? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
You do have a point, but... | Güzel bir noktaya temas ettiniz, ama... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
So how about my idea for a wedding gift? | Düğün hediyesi olarak benim düşünceme ne diyorsun? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
If you make her conceive a chiId... | Onun bir çocuğa gebe kalmasını sağlarsan... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
You are out of hand, madam. | Kendinizde değilsiniz, Hanımım. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
She cannot hear nor speak. | Kız ne duyabiliyor ne de konuşabiliyor. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
ShouId've known. | Bilmeliydim. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
She's the perfect servant for me. | O, benim için harika bir hizmetçi. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
So he undresses a virgin girI but finds her pregnant? | Bakire bir kız olarak gerdeğe alacak, fakat onu hamile bulacak, öyle mi? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
It must be a boy. | Bir oğlan olmalı. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
If anyone finds out... | Birisi öğrenirse... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Revenge is more amusing when the victim is unaware. | Kurbanın haberi yoksa intikam çok eğlencelidir. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
I wonder how his face wiII Iook | Bunu ölüm döşeğinde ona söylediğimizde... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
when we teII him on his deathbed. | ...yüzünün alacağı şekli çok merak ediyorum. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
I know you resent him for stealing your first Iove. | İlk aşkını elinden alarak onu çok kızdırdığını biliyorum. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
You, for your revenge. | Sen, kendi kinin için. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
And I, for my revenge. | Ben, kendi kinim için. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Seduction and revenge... | Baştan çıkarma ve intikam. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Two things that aIways give us great joy. | Bu iki şey bize daima inanılmaz mutluluk verir. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
But, I don't want to. | Ama ben istemiyorum. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
That girI is onIy sixteen, and extremeIy curious. | Bu kız sadece 16 yaşında ve son derece meraklı. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
A few sweet words wiII be enough to have her on the fIoor. | Bir kaç tatlı kelime, onu yatağa atmaya yetecektir. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
It's too easy for someone Iike me. | Benim gibi biri için çok kolay. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Think I've come this far just to see your memoriaI rite? | Bu kadar yolu sadece töreni görmek için geldiğimi mi sanıyorsun? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Then, what? | Neymiş öyleyse? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Lady Jung, Sir Yoon KiI jin's daughter in Iaw. | Bayan Jung, Asilzade Yoon Kil jin'in gelinidir. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
That widow of nine years, | Şu 9 yıldır dul olup,... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
who is known as the Gate of Chastity? | ..."İffet Timsali" olarak bilinen mi? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
She is my next target. | Sıradaki hedefim o. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Isn't she in Kanghwa with her parents in Iaw? | Kangwa'da eşinin ailesiyle oturmuyor mu, o? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
She's at her aunt's home next door to avoid the pIague. | Vebadan kaçtığı için şu an yan taraftaki teyzesinin evinde oturuyor. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
You are going to seduce | Bu zavallı dulu... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
that pathetic widow with your charms? | ...cazibenle ayartacak mısın? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
I feeI a duty to teach that poor woman | Bu zavallı kadına, ying yang felsefesini... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
the workings of yin and yang. | ...öğretmeyi görev addediyorum. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
So you want to open a door cIosed shut for 27 years? | Yani 27 yıldır kapalı bir kapıyı açmak mı istiyorsun? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
WouIdn't be surprised if it's a waII by now. | Kapı duvarda olsa şaşırmazdım. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Want to make a bet? | Bahse girmek ister misin? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Meaning you want something from me. | Benden bir şey istiyormuşsun gibi görünüyor. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
If you defIower her, | Eğer onu mahvedersen,... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
I wiII give you what you want. | ...dile benden ne dilersen. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |