Search
English Turkish Sentence Translations Page 14789
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He just went crazy. | O sadece delirdi. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
You shut up! | Sen kapa çeneni! | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Sweetie, stay right there. Every thing's gonna be... | Tatlım burda kal. Her şey yolunda... | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Butler! | Butler! | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Do you like to beat your wife and kid? | Karını ve çocuğunu dövmekten hoşlanıyor musun? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Next time you think about doing that, you think of me, okay? | Bir dahaki sefere bunu yapmaya kalktığında beni düşün tamam mı? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Come on, that's enough. | Hadi, bu kadarı yeter. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Come on, that's enough. He's a veteran, for Christ's sakes. | Hadi, yeter dedim. Tanrı aşkına o eski bir asker. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Stitches. | Dikişler. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Told you, Radar Man. | Sana söylemiştim radar adam. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Double shot, Johnnie Walker Black, please. | Duble Johnnie Walker Black, lütfen. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
You're all sweaty. | Terlemişsin. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
You look good sweaty. | İyi görünüyorsun terli. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
You could sip that, you know. It's not medicine. | biliyorsun, bunu yudumlayabilirsin. İlaç değil bu. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
it is for me. | bu benim için. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
You have a good night. | İyi akşamlar. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Four Six Special Ops Sergeant, you have a possible 10 25 | Dört Altı Özel Kuvvetler Çavuşu, 10 25 üzerinde | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
at River Parkway and Fordham Road. The perp is possibly still on the scene. | River Parkway ve Fordham Yolu. Suçlu hala olay yerinde olabilir. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Hey, Sergeant Sarchie, right? | Hey, Çavuş Sarchie, doğru mu? Çavuş Sarchie'ydi, değil mi? Birkaç yıl önce seni gazete görmüştüm. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
I read about you in the paper a few years back. | Birkaç yıl önce gazetede okumuştum. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Sarge here took down Marvin the Molester. Remember him? 1 | Tacizci Marvin'i yakalayan çavuş burada. Onu hatırladın mı? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
That was you? Nice. | O sen miydin? Güzel. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
What's the damage here? | Ne oldu burada? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
It happened right at closing. Some woman flipped out, | Kapanırken oldu. Bir kadın çıldırdı, | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
threw her own kid in the moat. Little boy, two years old. | çocuğunu kafese attı. İki yaşında bir oğlan. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Jeez. | Yuh. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Lions eat him? | Aslanlar onu yedi mi? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
No, they've been put up all day. | Hayır onu misafir ettiler. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Good. I hate cats. | Güzel, kedilerden nefret ederim. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
The kid cracked his head pretty good. EMS took him to St. Barnabas. | Çocuk şoka girdi. Acil servis onu St. Barnabas'a götürdü. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
They think he'll be okay. | İyi olacağını düşünüyorlar. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Where's the woman? | Kadın nerde? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
She split against the crowd. Now, we can't find her. | Kalabalıkta kayboldu. Şimdi onu bulamıyoruz. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
She must be hiding somewhere in the park. | Parkta bir yerlerde saklanıyor olmalı. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Why is it so dark in here? | Burası neden bu kadar karanlık? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Weirdest thing. | Tuhaf şey. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Right after the lady tossed the kid, the whole zoo lost power. We can't see shit. | Kadın çocuğu fırlattıktan sonra, hayvanat bahçesinin elektriği kesildi. Bir bok göremiyoruz. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
All we got is emergency power from the backup gennies. | Elimizdeki tek şey yedek jeneratör. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
That's why we called for Special Ops. | Bu yüzden Özel Kuvvetleri çağırdık. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
We need you guys to find her. | Kadını bulmak için size ihtiyacımız var. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
This place is creepy after hours. | Burası gece çok ürkütücü. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
We should split up. | Ayrılmamız gerek. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
I'll go this way. | Ben burdan gideceğim. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Everybody loves my baby. | Herkes bebeğimi sever. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Ma'am, what's wrong with you? | Anne, neyin var? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
He tried to run. He tried to run. He tried to run. He tried to run. | Kaçmaya çalıştı. Kaçmaya çalıştı. Kaçmaya çalıştı. Kaçmaya çalıştı. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
He tried to run. He tried to run. | Kaçmaya çalıştı. Kaçmaya çalıştı. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Why did you do that to your kid? | Bunu çocuğuna neden yaptın? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
And we're going to... | Ve şimdi gidiyoruz... | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Break, break, break. | Kır, kır, kır. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
What's she saying? | Ne diyor? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Break on through to the other side. | Diğer tarafa kirişi kır. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
It's The Doors. She's quoting a song. Jim Morrison. | The Doors şarkısı. Ondan bahsediyor. Jim Morrison. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Yeah. Doors. | Evet. Doors. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Break on through to the other side. Break on through to the other side. | Diğer tarafa kirişi kır. Break on through to the other side. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Drugs, probably. | Muhtemelen uyuşturucudan. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Or maybe she's just a big fan. | veya belki de grubun büyük hayranıdır. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
You guys get any statements from the witnesses | Çocuğunu fırlatırken gören, | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
who saw her throw the kid? | Şahitlerin ifadesini aldınız mı? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Only two. People got out of here fast when the power went out. | İki kişi var. Elektrik kesildiğinde insanlar burayı hızlıca boşalttı. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
I thought he was finished. He's been at it since early this morning. | İşini bitirip gittiğini sanmıştım. Sabahtan beri orada. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Did you guys get a statement from him? | İfadesini aldınız mı? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
No, I didn't even realize he was here till just now. | Hayır, şimdiye kadar orada olduğunu bile fark etmemiştim. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
I wanna talk to you! You stay right there! | Seninle konuşmak istiyorum! Orada kal! | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Get me in there. | Beni oraya sok. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
You stay right there. | Sen, orada kal. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Don't fucking shoot. Don't piss them off. | Ateş etme. Onları kızdırma. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Just get me out of here! | Sadece beni buradan çıkar! | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Dear God! | Sevgili tanrım! | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Oh, clear! | Oh, hayır! | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Stay calm! | Sakin ol! | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Don't panic! | Panik yapma! | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Just get back in here! | Sadece buraya geri dön! | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Good morning, beautiful. | Günaydın güzellik. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Good morning, stinky. | Günaydın kokarca. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
You're the stink. | Kokan sensin. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
I don't want to get up. | Kalkmak istemiyorum. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Come on. I've been up all night. | Hadi. Tüm gece ayaktaydım. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Where's little stink? | Küçük kokarca nerede? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Raring to go. | Gitmeye can atıyor. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Go, Savannah, kick it. | Devam et, Savannah, tekmele onu. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Let's get it down here. Let's go! | Hadi şu işi bitir. Devam! | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Christina, you gotta run, baby! You gotta run! | Christina, koşmalısın bebeğim! Koş! | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Attagirl! | Cesur kız! | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Attaway, Christina! | Cesur kız, Christina! | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
All right, Ralph, sign her out, and she's off to Hanwell' | Tamam, Ralph, ona imzalat, sonra götürebilirsin | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Is she drugged? | Uyuşturucu almış mı? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
She's been sedated. | Yatıştırıcı verildi. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
You know this lady? | Bu kadını tanıyor musun? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, her name is Jane Crenna. | Evet, adı Jane Crenna. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
You got a name? | Senin adın ne? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Joe Mendoza. She's one of my charges. | Joe Mendoza. Kadın benim sorumluluğumda. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
One of your "charges"? What does that mean? | Senin "sorumluluğunda"? Bu da ne demek? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
I'm a Jesuit priest. | Ben bir cizvit rahibiyim. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Ain't they the priests you always read about? | Şu kitaplarda okuduğumuz, yataklarında fahişe ve türlü? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Dying in bed with hookers and shit? | pislikle ölen rahipler mi? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
There are worse ways to go. | Daha kötü ölme yolları da var. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Where's your collar, Padre? | Kıyafetin nerede peder? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
I work undercover, like you. | Gizli çalışıyorum, senin gibi. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Are you going with her'? | Kadınla mı gideceksin? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |